Schwaben Lied

 Ich weiss ganze Sinnlosigkeit der Woerter.
 Ich weiss dass ich immer einsam war.
 Die Leute, kamen, und umgaben mich.
 Die Leute, nannten sich meine Freunde.
 Ich weiss ganze Sinnlosigkeit der Woerter.

 Ich habe auf das Schloss seine Tueren und seines Herz verschlossen.
 Ich erlaubte mir nicht, zu lieben.
 Aber einmal hat der Fruehling angebrochen.
 Und in meinen aufbluehenden Garten ist die Frau angekommen.
 Sie sah mir in die Person von den Augen voll der Liebe.
 Sie sagte mir, darueber, was mich liebt.
 Sie weinte und flehte an.
 Aber ich war zu ihren Woertern taub.
 Ich habe vorbei ihr vorbeigekommen.
 Sie hat ueber seinen Stolz vergessen.
 Sie lief hinter mir, und ihre barfuessigen Beine haben die Steine, die auf dem Weg liegen, verwundet.
 Sie schrie mir in die Spur:
 -' Wenn du bist viel zu stolz, ich werde deine Dienerin werden;
 Wenn du krank bist, werde ich deine Wunden behandeln;
 Wenn Du andere Frau liebgewinnen wirst, werde ich einfach verschwinden.
 Aber wenn du mich verjagen wirst, wie den Hund, ich sterben werde;
 Ich den Reichen dich, und auf mir sind liebe Anordnungen bekleidet.
 Und du bist arm und ewig wanderst Du,
 Aber ich liebe dich.
 Ich liebe dich, es ist mehr als seines Leben, aber als ich kann dir es beweisen? "

 So schrie sie, folgend fuer mich.
 Aber ich habe sie fort verjagt.
 Aber ich habe sie fort verjagt..
 Ich glaubte ihr nicht, da vor dem Verrat fuerchtete.

 Nein mehr auf der Erde jener Frau.
 Ihre Trauer hat der Eisfluss angehoert.
 Die Waesser des Flusses werden sie rueckwaerts nicht zurueckgeben.
 Ihre Liebe zu mir wird nicht wiederholt werden.

 Ich weiss ganze Sinnlosigkeit der Woerter.
 Ich weiss dass ich immer einsam war.

Vladislav Dvorzak (сохранена орфография автора)

Швабская песня

по мотивам стихотворения Владислава Дворжака (перевод с немецкого)

 Я знаю, что слова порой бывают лживы,
 Возможно потому я нынче одинок.
 Подозреваю я , что сущность их фальшива,
 Как сладок их на слух велеречивый слог.

 Я запер в сердце дверь, поскольку был разгневан.
 Не позволял себе я никого любить.
 Но как-то раз весной в мой сад явилась дева,
 Которую с тех пор я не могу забыть.

 Я видел нежный взгляд, исполненный любови,
 Дрожанье губ её и слёзы по щекам.
 Однако на мольбы я не повёл и бровью,
 И я был глух к её столь искренним словам.

 И я ушёл.
 Она бежала по дороге, о гордости забыв,
 и мне кричала вслед,
 Не замечая, что в крови босые ноги
 От тех камней в пыли, что остры, как стилет.

 "Любимый, погоди!
 Пожалуйста, послушай!
 Дороже мне чем жизнь - ты!
 Я устала ждать!
 Не прогоняй меня, не будь таким бездушным!
 Ведь я тебя люблю!
 Как это доказать?

 Быть около тебя - нет большего мне блага!
 Я много не прошу, дозволь тебя любить!
 А если ты меня прогонишь, как собаку,
 То без тебя, поверь, на свете мне не жить.

 Коль заболеешь ты, лечить я буду раны,
 Исчезну навсегда, простив с другою связь,
 Готова быть тебе слугой, мой долгожданный..."
 Но я её прогнал, предательства боясь.

 Исчезла навсегда! И нет альтернативы!
 Ведь не вернет ее воды речной поток.

 Я знаю, что слова порой бывают лживы.
 Возможно потому я нынче одинок.


Рецензии