Почему в России стали говорить в Украине?

Виталий Овчинников
В последние годы все большая и большая часть публичной интеллигенции России, как политической, так и творческой, стала говорить «в Украине» вместо традиционно русского словосочетания  «на Украине».

Почему? Ведь словосочетание «в Украине» пришло в истеблишмент Украины с ее западных областей,  с  «бандеровщины»,  откуда оказалась большая честь руководителей Украины после развала Союза, и где традиционно говорили «в Украине».  Вся остальная Украина всегда говорила «на Украине». Мое детство прошло на Полтавщине и там, в громадном  селе, все говорили "на Украине"

Что по этому поводу говорят правила русского языка? Давайте глянем.

Предлог «в»  употребляется с  названиями административных единиц – государств, областей, районов, штатов, городов, сел и тому подобное в конструкциях со значением места: в Чехословакии, в Московской области, в Дмитровском районе, в Иркутске, в Торжке.  Предлог "на" встречается в относительно немногочисленных сочетаниях: на Орловщине, на Брянщине, на Украине. Именно форма «на Украине» являлась единственной нормативной в России  до 1992.

Но в 1993 Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка варианты «в Украину» (соответственно из Украины). Это, по мнению Правительства Украины, позволило бы разорвать неприемлемую для независимого государства, этимологическую связь конструкций "на Украине" и "на окраине", отражающую, с точки зрения патриотически настроенных украинских деятелей, великодержавное пренебрежение со стороны России и русских. Украина, таким образом, получила бы лингвистическое подтверждение своего статуса независимого государства, а не подчиненного региона (по аналогии с другими наименованиями независимых государств – как то в Германии, в Швеции, в Японии.

Однако путь вводимого исключительно по политическим соображениям в речевую практику варианта русского языка  оказался  не слишком корректным.  Ведь в русском языке, как в разговорном, так и в письменном, продолжает сохраняться  традиционная литературная норма – то есть жить «на Украине, приехать с Украины. Поэтому менять эту норму по чьему-то указанию, совершенно неприемлемо.

Вспомните Тараса Шевченко, который еще в 19 веке писал:

Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій

Таким образом, в современном русском языке сосуществуют традиционная литературная норма с предлогом "на" и относительно новая, вводимая некоторыми политическими деятелями  Украины и их последователями в России  по требованию истеблишмента  Украины –  с предлогом "в".  И какую норму употреблять зависит от того,  с  Украиной вы или же  с Россией.

***