Троя. Трагедия. Акт 4. Сцена 2

Владимир Тяптин
По мотивам эпической поэмы Гомера "Илиада"

АКТ ЧЕТВЁРТЫЙ

СЦЕНА ВТОРАЯ

На поле боя перед Троей.

Гомер

Быстро умчала к троянцам Афина,
В образ Лаодока вжала всю прыть,
Пандару славному быстро внушила: 51
Должен стрелой Менелая убить.

Пандар

Да, лишь увижу его и стрелою
Метко пронзить смогу гордую грудь.
Вон он! Стрела, приготовься! С тобою
Смерть посылаю в стремительный путь.

Гомер

Пандар пускает стрелу, но богиня
(Первая дочь, что у Зевса была)
Встала пред ним и стояла, незрима, –
Ранила чуть лишь героя стрела.

Агамемнон

Пандар, воитель проклятый! Героя,
Брата родного решил погубить!
Зевс-громовержец! Да что же такое?
Сколько нас можно троянцам губить?

Афина сообщает Зевсу, как разворачиваются
события на поле брани.

Афина

Агамемнон держит брата за руку.
Кровь хоть и льётся, но он будет жить.
Снова сражение – клятва не в руку:
Троя не хочет ей верность хранить.
Агамемнон быстро ходит по стану
И призывает всех греков на бой.
Сыплет он соль на горячую рану –
Речи его словно буйный прибой.
Речью его возбуждённый немало,
В бой устремляется царь Диомед. 52
Копья вонзают жестокие жала,
Стрелы пронзают – спасения нет.
Вот Антилох поразил Эхепола. 53, 54
Наземь он грохнулся, башней гремя –
За ноги тащит его уже с поля:
Так приглянулась убийце броня.
В бок его сулицей медной пронзает
Славный Агенор – троянский герой. 55
И тот мгновенно свой дух испускает.
Все, словно волки, грызутся гурьбой.
Мощным Аяксом сражён Симоисий – 56
Гневный Аякс поражает копьём,
Бьёт его так, что печалятся выси,
Небо пролилось от горя дождём:
Жалко прекрасного юношу небу –
Пал, не успев породившим воздать –
Как павший тополь, ни туч и ни Феба
Взором угасшим ему не видать.
А вот Антиф, на Аякса нацелив, 57
Пику бросает, но промах: она
Левка ударила. Вот это дело! – 58
Друг Одиссея не встанет со сна.
Спать ему вечно в чертогах Аида.
О, царство мёртвых! Ликуй без конца!
Быстро растёт мёртвых тел пирамида.
Гибнут троянцев и греков сердца.
Гнев Одиссею придал грозной силы,
Быстро прорвал он троянцев ряды,
В Демокоона, побочного сына 59
Старца Приама, метнул дрот беды.
Прямо в висок угодил, раздражённый, –
Череп насквозь поразил этот дрот.
Замертво пал Демокоон сражённый,
Греки пошли вдохновлённо вперёд.
Тут Апполон раздражился без меры,
Глядя на битву с Пергамских высот, 60
Крикнул, подав всем троянам примеры:
«Конники Трои! В атаку! Вперёд!»
А Тритогения, дочь Зевса, в поле 61
Греческих воинов к битве звала,
Быстро носилась меж греков, доколе
Солнце светило и пряталась мгла.
Тут Америнкова сына Диора 62, 63
Пирос, герой Имбразид, уложил: 64
Камнем попал и закрыл его взоры,
Пику воткнул, и тот дух испустил.
Пикой Фоас этолиец ударил 65
Пироса бурного выше сосца.
Меч в его тело с размаха направил
И превратил до конца в мертвеца.
Так воеводы два пали на поле,
И вокруг них много прочих легло.
Им незавидная выпала доля –
Многих в Аид битвой той унесло.
И Диомед в поле подвиги сеет.
Но пусть расскажет он сам, как дела.
Храбро сражаться герой сей умеет,
Пышут отвагой дела и слова.

Диомед

Эй, вы, Фегес и Идей, в колеснице! 66, 67
Мне ли, троянцев страшиться? Я шлю
Пику Фегесу. Что? Замер, возница?
Прочь мчит Игей! Эй, Идей! Улюлю!

Идей убегает с бранного поля.

Ох, как стрела мои латы пронзила! –
Прямо в плечо. Ах, как боль горяча!
Сын Ликаонов попал. Где вы, силы 68
В правом плече? Нет уж сил для меча.

Пандар

Други, вперёд! Ободритетесь, трояене!
Ранил авгивца я.

Диомед

Друг мой Сфенел! 69
Срочно стрелу изыми, мою рану
Перевяжи, чтобы вновь я гремел.

Сфенел соскакивает с колесницы и
вытаскивает стрелу из плеча Диомеда.
Из раны хлещет кровь.

О, благородная наша Афина!
Дай мне возможность врага покарать,
Силы придай тебе верному сыну,
Сил дай врага на куски разорвать.

Афина

Ныне дерзай, Диомед, и сражайся!
В грудь я вдохнула твою много сил.
Шествуй по полю и бей, и мужайся.
И Афродиту хочу, чтоб сразил.

Диомед

Эй, соплеменники! Силы утроив,
Снова в атаку я вас поведу.
Смерть всем врагам и их матери Трои!
Лев не сравнится со мной на ходу.

Ну, Астиной! Как тебе моя пика? 70
А! Гипенор! Прочь с дороги! Мой меч, 71
Ты отдели-ка плечо ему лихо!
Бей всех троянцев! Вот сеча из сеч!

Кто здесь? Абас, Полиид? Получайте! 72, 73
Ксанф и Фоон, и Хромий, Эхемон? 74, 75, 76, 77
Рушу, кромсаю, как лев. Нападайте!
Всё! Улеглись, словно мусор времён.

Эней

Пандар! Где лук твой и звонкие стрелы?
Где твоя слава? Троянский народ
Гибнет, а ты в поле бродишь, как дева.
Что ж ты стрелу не пускаешь вперёд?

Пандар

Храбрый Эней, благородный советник! 78
Я Диомеда стрелой поразил.
Но он, как бог, мчит с крылами по свету,
Словно сам Зевс его вдруг окрылил.
Шествуй ко мне и в моей колеснице
Вместе осилим с тобою врага.
Правь лошадьми, я копьём, как случиться
Встретить, сражу его наверняка.

Сфенел

О, Диомед! Вижу, Падар с Энеем
Мчатся к тебе, чтоб тебя укротить.
Стань в колесницу, сберечься сумеем.
Угомони свою буйную прыть!

Диомед

Смолкни! О бегстве не думай, ни слова!
Мне ли бежать! Не в натуре моей.
Пешим их встречу. Афина готова
Мне помогать. С ней – намного сильней.
Попридержи ты коней здесь, дружище.
Сам напади на коней, что примчат.
И угони их в наш лагерь – не сыщешь
Лучше коней, чем у Нея – что клад.

Пандар

Что, Диомед! Не смирился стрелою?
Ныне копьём испытаю тебя!
Ранен ты в пах, и мученья с тобою,
Всё! Поразил навсегда тебя я!

Диомед

Празден удар, ты обманут! Надеюсь,
Ляжете оба, а, может, один.
Вот, получай! В нос, копьё, по злодею
Смело ударь! Всё, конец, господин!
Труп защитить ты, Эней, уж не сможешь.
Вот, получай мой подарок, герой!
Рви и кромсай, камень, белую кожу,
И раздроби-ка бедро ты собой!
Вижу, упал ты, Эней, на колено,
Горько опёрся рукою на дол.
Кто же поможет? Быть может, Елена
Вновь осветит помутневший твой взор?

Афродита

О ненаглядный сыночек мой славный!
Я сберегу тебя, милый, сейчас.
Я унесу тебя с поля подале
Прочь от врагов многочисленных глаз.

Диомед

Нет, не сокроешься ты, Афродита!
Вот получай моей пикой удар.

Афродита

Ах, ты, мерзавец, ты, змей ядовитый!
Как поразил мне запястье твой «дар».

Афродита, вскричав, бросила сына, но
его подхватил Аполлон и накрыл чёрным
облаком.

Диомед

Скройся, Зевсова дочь! Удались ты
С поля боя. Тебе ль здесь блистать?
Мало женщин пленять! Норовишь ты,
И на битвы мужские влиять.

Афродита на колеснице бога войны Арея 
и на ней вместе с 79 богиней радуги
Иридой мчится к своей матери Дионе.

----------
   Вверху представлена обложка книги, выполненная лауреатом Государственной премии Удмуртской Республики, автором Государственного Флага и Герба УР Юрием Лобановым.