Сказание о Хельме Молоторуком и Фреке

Олег Мансков
(отрывок, перевод с рохиррика Эобальда Роханского )))) )

***

Помрачнел владыка разом
И сказал он:" Что с тобою?
Потерял ты свой рассудок!
Ты не дружишь с головою!

Говорим не о женитьбе
Твоего мы сына ныне
Разоряют тут дунгары
Поселения в долине!

В общем, сядь и успокойся,
Поважнее есть дела!"
И сошлись густые брови
На челе у короля...

Увидавши Хельма в гневе
Устрашился глупый Фрека
И в дальнейшем на совете
Не было его заметно

Он сидел в углу спокойно
Только ярость в сердце тлела..
Лишь всевидящий Оромэ
Разберется с этим делом!

Вот закончилось собранье
Встал тут Хельм Молоторукий,
Во дворе Златых Чертогов
Раздались литавров звуки

Подошел король вдруг к Фреке
Положил на плечи руки
Подтолкнул его немного,
И сказал он улыбаясь:

"Что ж, дунгарец, я стараюсь,
В доме свар не затевать!
Так что выйдем-ка на луг мы,
Там и будем все решать!"

Подчинился Фрека быстро
Сделал знак своим он людям...
Ах, силен был Хельм Могучий!
Вряд ли мы такими будем!

Вот пришли на луг зеленый
Вдалеке стада коней...
Только Хельм Молоторукий,
Все мрачней был и мрачней...

"Ну, дунгарец, - Хельм промолвил, -
Я один и безоружен!
Говорил ты, что уж посох,
Постаревшему мне нужен!

Не измерить глупость чашей!
Брюхом славен ты от века!
На земле прекрасной нашей,
Нет презренней человека!

Копишь ты богатства в замке,
И дрожишь над сундуком!
Что ж ты вздумал насмехаться
Над своим же королем?!

Знай теперь, насмешник злобный,
Посох я кривой ломаю!"
И ударил Хельм тут Фреку...
Я увидеть то мечтаю!

Оземь грянулся невежда
И не встал с того он луга.
Смерть ему закрыла вежды -
Не рука врага иль друга!

Так наказан был насмешник
И прославлен Хельм Могучий
Что на троне эорлингов
Был наверно самым лучшим!

Долго царствовал владыка
Но надвинулась беда
Но могучего мы Хельма
Не забудем никогда!

31 июля 2014