Важно - протяжно

Елена Шувалова
Чудо-сказка "Конёк-Горбунок". Часть первая. Посвящённые. Глава вторая. Сарра Лебедева и её окружение.

Борис Леонидович Пастернак.


Важно - протяжно.


   Продолжая разговор об окружении скульптора С.Д. Лебедевой, повторю, что она дружила и с первой женой Б.Л. Пастернака - художницей Евгенией Владимировной Лурье, и с ним самим.

    И мы хотим сказать, что Борис Леонидович так же был в числе посвящённых, - тех, кто знал, что сказку "Конёк-Горбунок" написал А.С. Пушкин, - и знал, почему он это сделал. Своё свидетельство Пастернак оставил взятой из "Конька-Горбунка" рифмой: "важно - протяжно". Он вставил её в самое - наверное, - "завещательное" своё стихотворение - "Август":


...И вы прошли сквозь мелкий, нищенский,
Нагой, трепещущий ольшаник
В имбирно-красный лес кладбищенский,
Горевший, как печатный пряник.

С притихшими его вершинами
Соседствовало небо важно,
И голосами петушиными
Перекликалась даль протяжно...

В "Коньке-Горбунке" же рассказчик, что начинает рассказывать сказку о Царь-Девице, -

И слуга, усевшись важно,
Стал рассказывать протяжно...

Рифма эта довольно сложная, неочевидная, и - насколько мы знаем, - больше нигде не встречающаяся.

Стихотворение Пастернака посвящено Преображению, - потому и "Август". 

Шестое августа по-старому -
Преображение Господне...

   Но  в августе так же - 28 -го, - и  - День Успения Богородицы. (Богородичная Пасха).

   Именно в Храме Успения Богородицы Московского Кремля по традиции русские цари венчались на царство. Поэт так же надеется "венчаться на царство" - потому и Август! Он сам - Август, - то есть - царь.

Лазурь преображенская - лаской женскою...

Прощай, лазурь преображенская
И золото второго Спаса,
Смягчи последней лаской женскою
Мне горечь рокового часа...

    Лазурь и Дева - это в духе немецких романтиков, это - Новалис.
     В его романе "Гейнрих фон Офтердинген" прекрасный лазоревый цветок становится волосами прекрасной девушки. (Отсюда - и Мальвина, изначально - Фея у К.Коллоди, - девочка с голубыми волосами...) И -

У далёких немских стран
Есть, ребята, океан...

Океан этот ведь - небесный, - лазоревый...

Наше царство хоть красиво, -
Говорит коньку Иван
Средь лазоревых полян, -
А как с небом-то сравнится,
Так под стельку не годится.
Что земля-то!.. ведь она
И черна-то и грязна;
Здесь земля-то голубая,
А уж светлая какая!..

Это - царство Царь-Девицы,  Богородицы...

То есть, я бы сказала, что у Пастернака здесь заложено понимание того, кто такая Царь-Девица, - что она восходит к Богородице.
 
     Взятая из сказки "Конёк-Горбунок" рифма "важно-протяжно", - она очень глубокая и ассоциативно богатая. Здесь у Пастернака -  явно прямая перекличка с рассказчиком из "Конька-Горбунка", - при том, что рассказчик этот - сам А.С. Пушкин...

   И последнее слово пастернаковского стихотворения - "чудотворство", -

И образ мира, в слове явленный,
И творчество, и чудотворство,

 - оно вторит тому, - о чём рассказывает слуга в "Коньке-Горбунке" - о чудо-книжке.

"Эх! - один слуга сказал. -
Как сегодня я достал
От соседа чудо-книжку!..."

Этот слуга и усядется важно, и станет рассказывать протяжно...