Из Кристофера Марло

Алексей Аксельрод
Приди ко мне и будь моей,
И станет нашим мир полей,
Лугов зеленых изумруд
 И заповедных рощ приют.

Я поведу тебя туда,
Где пастухи пасут стада,
Там серенады соловьи
 Слагают в честь моей любви.

И там из тысячи цветов
 Сотку я для тебя покров,
Сплету причудливый венок
 И розу положу у ног.

У кротких ласковых ягнят
 Возьму я шерсти для тебя,
Свяжу платок - в холодный день
 Его ты, милая, надень!

Пусть опояшет плющ твой стан,
Тебе - янтарь из дальних стран;
Ты этим тронута? Скорей
 Приди ко мне и будь моей!

А хочешь, я велю друзьям,
Чтоб спели и сплясали нам?
Ты тронута? Тогда скорей
 Приди ко мне и будь моей!


На конкурсе поэтических переводов журнала "Европа" в 1996 г. эта работа получила третий приз (электрогриль фирмы "Филипс"! До сих пор он пылится в моем гараже!)