Кристоф мартен литература и нравы

Вера Сергеевна Мещерская
(конспект лекций)

Университет Париж – Сорбонна
Что говорит литература о нравах?  Существует ли моральное призвание литературы?  Какая связь существует между удовольствием от чтения литературных произведений и нравственным воспитанием?  В свете этих вопросов курс предлагает изучение трех крупных произведений французской литературы, написанных в разные эпохи и принадлежащих к различным жанрам (поэзия, роман, театр), обусловленным историческим контекстом (стихотворные басни, мемуарный роман, романтическая драма).  Поэтому в программе курса будут сочетаться одновременно исторический, поэтический и риторический подходы.
 
 
Профессор:
Кристоф Мартен работает преподавателем французской литературы в университете Париж – Сорбонна.  Он специализируется на литературе XVIII века, являясь, в частности, знатоком творчества Фонтенеля, Мариво, Монтескье, Дидро и Руссо.  Его исследования касаются, в основном, связей, которые в XVIII веке поддерживают между собой литературная фикция, антропология и философия (Место, уделяемое женскому началу во французском романе XVIII века – Espaces du f;minin dans le roman fran;ais du XVIIIe si;cle, SVEC, Voltaire Foundation, 2004;  «Отрицательное воспитание». Фикции педагогического экспериментирования в XVIII веке – « ;ducations n;gatives ». Fictions d’exp;rimentation p;dagogique au XVIIIe si;cle, Garnier, 2010;  «Монахиня» Дидро – La Religieuse de Diderot, Gallimard, 2010;   Воспоминания неизвестной. Исследование Жизни Марианны Мариво -  M;moires d’une inconnue. ;tude de La Vie de Marianne de Marivaux, Rouen, PURH, 2014).  Он также руководил изданием коллективных сборников, последний из которых Насильственность рококо –  Violences du rococo, PU de Bordeaux, 2012, в соавторстве с Жаком Берштольд и Рене Деморис;  а также Фикции происхождения (1650-1800) -  Fictions de l’origine(1650-1800), Desjonqu;res, 2012; Прочтения Исповеди Руссо –  Lectures des Confessions de Rousseau, PU Rennes, 2012, в соавторстве с Жаком Берштольд  и Элизабет Лавецци;  Персидские письма Монтескье – Les Lettres persanes de Montesquieu, PU Paris-Sorbonne, 2013;  Руссо и спектакль – Rousseau et le spectacle, Paris, A. Colin, 2014, в соавторстве с Жаком Берштольд и Ивом Сеите.  Кристоф Мартен состоит также членом редакционного комитета Полного собрания сочинений Руссо, которое в настоящий момент выходит в издательстве Классики Гарнье.
Программа:
Понедельник 14 марта 2016, 17.00-20.00, ауд. П10, ГУМ 2
Лекция 1 (с синхронным переводом):
Басни Лафонтена
-      Области интересов басни:  развитие жанра
-      Пластичность басенного жанра
-      Эстетика « шутки »

Вопрос социальный вписан в лит. Литература отражает социальные вопросы,
 но не только. Новый вклад лит. Эволюция культуры и соц.сферы. лит.инструментарий, который позволяет увидеть спрятанные аспекты общества- показать тайный механизм общества  кот

Лафонтен вводит жанр басни для светской публики. Обновление жанра. Лекция по второму сборнику ба сен. Спец.дискурс свойсиченный времени автора.


17 век один из авторов космической модели под существенным. влиянием французщской литературы. Изучал право- классический путь для того периода,  стал мэтром воды и лесов. Постепенно ввёл значимого персонала Николя Фуке( Fouquer)  министр финансов протежировал Лафонтена. Фуке построил замок. Лаыонькн посвятил произведение. 1661 фуке арестовали и заключили в тюрьму за подозрений в коррупции. Л. Мольер Л.14 даже писал элегию- смвлка16658-1664, потом период завоевания сопвп вернулся в Париж атташе в Орлеан е сошелся с пис. Написал сборник сказок в традиции Бокаччо -- пользовались успехом. Но главное - басни. 1669 басня вдохновлённая Апулеем. Развитие во второй сб.басен. после смерти граф.Орлеснской елт. Помогала потом появился новый лит. салон, некоторые из басен тоже были актуальны философски научно для того периода. Даже критика Декарта. Лафонтен иногда против Декарта. Теория животных машин Де карта отрицали душу у животных.  Лаыонтен противостоят этой концепции. Изучал взаимосвязи между людьми и животными. Салон мадам де Саблюэ. Лафонтен поднял басни  на уровень поэзии." Французский Гомер".  Басни по активным моделям дидактические. Лафонтен поднял до высшего уровня.  Буало " Поэтическое иоскусивр" 1774 басни в стороне. Главное освобождение жанра от дидактических рамок. Основной закон жанра: краткость,  эстетика обольщения. Темперамент как музыка, некое равновесие между краикочтью и потизированнлстью. Это о первом сборнике. Форма кратких обращений. Графу: « ваш вкус стал правилом моих произведений вы хотели чтоб мы нк были слишком методичными. Мы тоже - империя шарма» - ещё термин Лафонтена. С одной стороны украшал текст, с другой постоянно менял адресата. Первый сб. Сыну короля ребенку. Второй сборник - фаворитке короля- эстетика галантности выходит на первое место.  Одновременно обращаясь к шарик дамы эстетику и силу басен тоже определяет шармом. Обольсьитель этот тот кто поиаящывает к себе как и басни. Тау и мадам де Монтеспань. Связь с высокой поэзией данной Богом. Дилактика не исчезает но уходит на второй план. Второй сборник 1678-93гг. ,7-11 книги.  «Мор зверей» - самая знаменитая. Измените самой манеры Лафонтена- возвел в ранг манифеста. Александртйский стих, лексика трагедии. Сходство с «Федрой» Расина.  Канотации близки даже к фарсу. Веер регистров.  Такое было только у Шекспира потому французская эстетика не воспринимаоа его из-за разнобоащия рамок. Лпыонтен сделал приемлемым для французской публики смену регистра- жанр басни это позволил. Первый сборник на три четверти традиционные ьвмни и влияние классических баснописцев. Второй сборник ращнообращил сюжеты и обьявил об этом. Основой источник вдохновения - восточные традиции.  Итальянский сказочник- во втором сборнике соединяет со сказка ми в стихах, дискуссии л том что животные машины. Есть лично его басни. Теперь басни делились на героев - люди и животные. Темы   увеличение отголосков, прием ст вен ность страстей  логика страстей из которых просыпается животное в человеке. Герои- предметы сатиры в комедиях. Критика, политика,  философия и эмансипация поэтики. Эрудированный либертенаж, но у него передача свободнвх идей. Свобода мысли. Мудрость первого сборника универсальная мораль.  Л.приз.традиции. со седьмой книги меняется отношение к капризам судьбы. Комбинируется в соответствии с христианской тематикой.  Социальное величие - к истине, логике с разных позиций античной и христианской. А наши рассуждения гораздо полнее. Фортуна в разных баснях ро-разному. Взгляд разный на иллюзии.  поэтическая власть и воображение иллюзии и эстетика переходит от мелких басен  к бас не как вымыслу, определение ко всей художественной литературе. Басня- традиционный способ установления догм мудрости с помощью иллюзий и таким образом утверждает их пользу. Фантонель трактат о происхождении басни. Как примитивные элементы религии. но Лафонтен не вольнодумец. В лживых историях элементы истины. Басни фактически касаются разных жанров. Ключевое слово галантность. Новшество - смех часто от удивления и неожиданности. Галантная эстетика – стремление к разнообразию. Эллипс в стихе, часто повторяет слоги. Может привести к разным результатам.  "Каждый крутит свои сны" - мечта сон ложь, но есть и сила иллюзий. Не надо баснописцу быть моралитозатором.  Эстетика движения радости близость к диалогам и беседе. Постоянное присутствие читателя в контексте,  поэзия но и новая форма,- присутствие и очень значимое присутствие субьетивного.  Эффект присутствия, вкус к прекращению активной деятельности. Вернуться к эстетике басни и на мир жтстанцироапние и участие. Я не откровение нл индивидуальность каждого в человеческой бещумии. Сложная позиция автора :  в те времена женская исповедь была недопусьима. Но Лафонтен говорит я, как лирический герой. Второй аспект - рассказчик и адресат басен. И автор к нему часто обращается. Вкрапление поэтики басни в социальную практику,  личность важна была в салонах. обмен с читателей до публикации произведения. Избраная публика. Т.е. произведение почти прочитано жо публикации.  Элемент культуры общения Марк Фрели  - зав.кафедрой фр.лит. в cuf  - беседа - пространство относительной свободы. Как пинг понг в беседе. Писатель как будит делает подачи мяча. Городская эстетака- необходимость владеть искусством беседы басня плавно переходит ч одного тира текста на другой. Логика обменов- видимость импровизации - логика естественности в басне. Эстетический эффект басни при прежнем режиме это обществу был не знаком. Лафонтен владел этой поэтикой.
верлибр свободы, но не стихотворный стиль верлибр. Автор менял стили. Имитировать свободный ход беседы. Беседа по правилам, но возможность идти разными толпами лт сюжета. У итальянцев наз.внешней небрежностью. Предполагается активное участие читателя. Практика гаоантной беседы в обществе. Цитаты считались пелантизмом. Пелант в оппозиции к частному села. Лафонтен прибегал у иллюзии.

les ras quu s'est tetire du monde - эта басня изображает Тартюфа, читатель мог сразу узнать.
многие аллюзии из Манон Леско- определенная культура. Важна идея монастыря как осмысление, аллюзии. Дверь монастыря закрылась, а там уже другая культура. Это предполагает диалог баснописца ч читателям, отчасти эрудированный либертенаж. Методика писателя, сказать не скпшав, не выражая идею  дать почувствовать. Для церкви Тартюф был на грани запрета.

Вторник 15 марта 2016, 17.00-20.00, ауд. П10, ГУМ 2
Лекция 2 (с синхронным переводом) :
Басни Лафонтена и Манон Леско аббата Прево
-      Мораль басни:  удовольствие против нравственности?
-      Изменения в романе от эпохи классицизма до Просвещения
-      Манон Леско: структуры романа

Мораль басни. Поэтика удовольствия, направленная против морали, но не аморально. Но некоторое смятение, очарование лжи в разных баснях. Мораль - душа, басня-тело. Лафонтен сохраняет право не давать мораль. Далее он мог обосновать вымысел 1 басня 9 книга сила ба сен. Называл их с большой буквы умом иная эзопа и Гомера, ложь и вымысел разные вещи. У лжи писателя особый шарм и особые права. За покрывалом басни истина, эхо ск е оптической традиции. Эпикурейское течение. Сирано - попытки переоценить нормы лжи, для того чтобы достичь истины у Лафонтена надо сбросить покрывало. Предвосхитил авторов, отказавшихся от оппозиции внешнего и идеального.  Но не жест морали стал более осторожный подход, раскрытие и прославление внешнего. Манифест «Сила Басен" - автор часто использует мораль не для морали, но для поддержания интереса. Сказки народные только начинали любить и пересказывать. Перро задал лит.форму сказкам через 15 лет после Лафонтена. В сказках могли соединяться академическая и  народная культура. Лафонтен любил скромную форму волшебных скидок, басня могла преподнести серьезный урок. Мир стар, и люди хотят оставаться детьми. Урок мудрости. Басня- традицилнаая мораль и легиьимизация вымысла. Уроки морали различны. Формы морали: есть храбрая, а есть аналогия, или мораль для короля. Баня построена на логике перемещения. Так как много смыслов, признавали современного персонала. Логика не прямых обращении- участие читателя способность применять мораль басни к другой области. 
12 басня 12 книга - 2 тоски зрения. Мораль важнее контекста.  Le Milan, le Roi et le Chasseur - мораль показывает богатство значений, сложность, двусмысленность этой морали. Мораль в движении  - «Два петуха» - проигравший оказывается в выигрыше мораль в возможности переворота судьбы,  призыв и к осторожности с судьбой. Можно назвать опоэтизированной моралью - поэзия сама по себе - форма мудрости - орел ел ц ный взгляд на мир одновременно поэтический и нравственный.

Аббат Прево. В стране тяжелая ситуация. Войны, эпидемии . Морально-нравственный кризис - Людовик 14 - вердикт. Католики и протестанты успокоились. Довольно мирно. Новые преследования протестантов и янсенистов. 1720 бежал в Англию потому взял псевдоним, зажиточная буржуазия  колледж иезуитов, бурная жизнь. Размышления о религии. Это нашло отражение в романе Манон Леско. Дезертировал из армии к бенекдинцам в абаство Сен-Жкрмен. Но стал писать романы. А романы не ценились, считались только любовными историями. 1728 личный опыт Право значим. Романист 18 в., но с хорошим знанием теологи че ск из текстов. Мужская высокая форма культуры.  Пародоусальный писатель 18в. В сравнении с Мариво есть аллюзии с религией, Библией- идеологическая линия. Концепции относительно Божьей милости у разный конфессий различны, связь любви к человеку с Божественной любовью. Англия родина Ньютона и Локка, помощь сорвать с традициями.    Прево принял протестантизм. Англиканец.
«Приключения человека ушедшего из мира» -последний том, нл Такое Леско вылелился в отдельный роман. Часть более глобального романа. Мнение человека особого качества. Вв м военный текст и персонажи. 1731 публикация, успех, безумная любовь с автюристкой. Стал  мошенником, его преследуют. Скрывается в Лондоне. Журнал "за и против" . Роман " Истории господина Кливленда" -  страсти улеглись - в Париж - филосовские круги - 1734 - в тюрьму за долги разрыв с любовницей, возврат к бенедиктинцам  пишет романы.
Тональность романа отличная лт тональности романов современников. Романтические приключения - особенность романа - открытое постоанстао- сходство с барочнвми романвми.  Каждый персонаж ведёт свою историю. В Ман он Леско похоже , но оригинально.  Ранее не использовали в романах за р чечни приютв с одной стороны пл жанру любовного романс с другой стороны мемуары - оригинальность автора. Эволюция жанра романа.  Героико-галантные. Исторические. С  целомудренными героинями. Фенелон « Приключения Телемаха». Жанры не смешивались.  Космические романы - не реалистичны для того периода,  пародия, бурлеск, система рушится, потому что так не пишут, но продолжают читать.  «Принцесса Клевская» от Мадам де Лафаетт - интрига- недавние прошлое. Пейзаж меняется, 20 лет новые романы пользуются успехом. Сложнее выделить основную линию. Элементы Манон Леско:  успех приключения Телемаха- морализация, проститутка и о королевском воспитании.  Почти волшебная формулировка - структура - обращение к уоокпм нравственности. Это тоже на Право повлияло, значимость успеха романов от первого лица. Автор изобрел формулировку касающуюся только частной жизни и совсем новое- любовная интрига, а история от третьего лица, субъективное восприятие важно для относительности точки зрения, теория и проблематика из-за театральных постановок. Индивидуум пытается восстать против сообщества. Оригинальность характера, истории жизнь новшество 17 в.
Три уровня повествования в романе позволяют выражать разные эффекты:
• персонаж рассказчик и автор.
• абстрагированность
• приближение к театру (диалоги).
Прево внимателен ко всем персонажам, все вопросы на суд читателя.
Принцип романа-мемуара - не принимать за истину в последней инстанции,
 особая окраска событий для особого эффекта -- важен образ для читателя.
Моральная ценность – «человек высоких качеств» - какие уроки извлекает для себя читатель, слушатель истории Манон до поездки в Америку. Элементы, которые заставляют усомниться в аутентичности романа,  разбросаны по всему роману и должны заставить читателя найти. Мариво по другому пути,- существ роль иронии.
Дидро - интимный дневник монахини с добавлением патетики автора- Сюзанна я ждет помощь от слушателя.

Грие ждет только сострадания от читателя.
Традиция романа который способствует повышение нрава читателя. Новый жанр для лит.18 века. Роман завоевывает легитимность.  Прево дистанции отважился от традиции морализаторского жанра. Особенности романа попадать определяющий вес соц.условий в развитии романа - это определяет логику страсти. Особый смысл любовной истории в социальной реальности.  Конец эпохи Людовтка14 - лет 15 раньше Прево.


 
Среда 16 марта 2016, 16.00-19.00, ауд. П10, ГУМ 2
Семинар 1 (без синхронного перевода) :
Поэтика Басен Лафонтена: текстовый анализ
-      Животные, больные чумой (VII, 1)
-      Цапля (VII, 4)
-      Молочница и кувшин с молоком (VII, 9)
-      Священник и покойник (VII, 10)
-      Два петуха (VII, 12)
-      Сила басен (VIII, 4, стихи 34-70)
Четверг 17 марта 2016, 16.00-19.00, ауд. П11, ГУМ 2
Семинар 2 (без синхронного перевода) :
Поэтика Басен Лафонтена
-      Желудь и тыква (IX, 4)
-      Устрица и двое прохожих (IX, 9)
-      Сон Монгола (XI, 4, стихи 18-40)
Поэтика Манон Леско: текстовый анализ
-      Мнение автора:  игра условностей
-      Сцена встречи
-      Сцена в гостиной
Пятница 18 марта 2016, 17.00-20.00,  ауд. П10, ГУМ 2
Лекция 3 (с синхронным переводом) :
Maнон Леско аббата Прево и Лоренцаччо Мюссе
-      Трагическая история?
-      Безмолвие Манон.
-      Мюссе и романтическая драма

традиция романа который способствует повышение нрава читателя. Новый жанр для лит.18 века. Роман завоевывает легитимность.  Прево дистанции о вал ся от традиции морализаторского жанра. Особенности романа попадать оопеделчющий вес соц.условий в развитии романа.это определяет логику страсти. Особый смысл любовной истории в социальной реальности.  Конец эпохи Лю14 15 раньше Прево

романы Прево- путешествия + основная характер ис тк п. Жанр романа постоянно подвергается атакам ср стороны критики. Автор не уступает правлоаодрбносьи эпохе барокко, но и греческий период влияет. Жанр призывает писать более реально. Не базовое общество космических романов, не элиту, но средний класс. Манон Леско типична.  Нравы не образцовы с многими пороками. Хотя де Грие и говорит пафосно, но не является призывом к добродетели.  Разница между неоеальносьь т морализмом, потоиу

выбор в пользу правдоподрбеости  и даже аморальности. Не стереотип. География как в социально нижних романах, л недостойных персонажа х " ночь человечества," - нижние стрелы социума это характеризует все романы Право - гостиницы , таверны- временные прибежаща, потому что постоянно бегут - отделано плоское описание интриги,  персонаж не может сиабилизировпть любовные отношения - даёт в М.Л. названия улиц новшество для романов 18 века.

 герой на грани отчаяния. Публичные сады сад пале рояль.  Изобилие описания транспорта. Большая часть роиана- черта бедности. Преао вводит ускорение ыенгмена- перемещения героя в поисках героини безостановочно. Пересекает океан и переходит в новый мир.  Иллюстрация идет Паскаля что все белы человека от невозможности выходить из комнаты, а персонажи Прево никогда не в покое.
заключение романа- описание мест - к социальным требованием обществп- ге доходят до абсурда роман л правах который превносит соц.ограничения.  описание интриги для героя шок от языка героини.  Проблематика романа+ любовь живёт пока свежа,  но деньги один из основных мотивов интриги. В 18 в. Было не принято говорить о денежных проблемах.  Существ ов н ние героев на грани бедности и ареста. Либо тюрьма, либо дом.арест героя. Ь.к.он не взрослый инфаньильный характер ученика колледжа - до 18 лет не было независимости юношей. Потом по желанию учиться в фСан с яПис - тоже ограничение свободы. Сен Лазар - исправительрое заведение для юношей его круга. Наказание и воспитание.
 Для Манон др.проблема- она ни от кого не зависит. Нет защиты. Де Грие единственный защитник. Брат её скорее мошенник. Больница отличается от Сен Лазар- проститутки, бомжи - попадает она туда периодически последствия хуже. Но там хоть более благоприятные условия для де Грие.  Герой илет по наклонной к беднякам.  Характеристика нижнего миоа- цель завладеть деньгами. Угроза ссылки серьезные с близостью смерти. 
Монтескье назвал романом о мошениках хотя и о любви. Это и удерживало читателя.
Монтескье описал более высокие круги общества.
Интерес это когда роман захватывает, читатель проникпется проблемами героев.
даст ли Америка пространство свобрды- проявляется как лжеутопия. Во многих романах есть контрутопия, ео новый мир подчиняется тем же проблемам что и старый. Ещё более ограничиваются меры чем в Европе. Ирония Прево - катастрофа начинается с попытки регистрации союза с Манон.  Трагическая ирония. 
Манон погибает в пустыне без стен- нет выхода- самая страшная тюрьма. Рассказ на принципе чередования закрытого и открытого пространства, расставания до высшей стадии расставания- будущего у союза нет.  Важность нравственных моментов. Место героини в романе--- сначала избегает монастыря при помощи героя который си считает свою мисиию возвышенной, но он только пешка, а героиня не знает что делать ы обществе. Брат только в просить утки,  богач в содержанки её зовет
. Места для неё нет. Прево показывает отсутствие социальной уклренегости. Нкт средств для союза. Даже в Новом Орлеане приводит к полной катастрофе. Соц.реальности не описыаличь в романах того века и считались амлральными. Прево использует пафос для птемлемости описания событий.
Структурирующее чередование между действиями и картинами. Есть детальные. Есть усеореннве описания действий. Либо театральные ,- встреча Манон, преравнный ужин и т.п. Кораюдь- ритм судьбы с трагическим эыфвектом- временной параметр против героя с ускоренными ритмом. Искусство романиста Прево.  Ученик колледжа строит описания по правилами риторики. Намёк на риторический коментарий Од в Веогилия несмотря на то что должен быть в трауре по Манон. Понятно что не вернётся в монастырь , а станет писателем но практически стал им, имея все данные для 18 века.
Повторение включено в интригу
 трагическая аура от рассказа хотя и плохо сочетается м целой честь ю - вопрос о плохой судьбе или плохом влиянии. Или причина конкретно отличать механизм смерти героини или плохой развязке любовной истории - роль денег и причина большинства перемещений героев - мир, где всё продаётся и покупается, где экономические данные давлеют над даже самыми высокими отношениями как дружба и любовь. Любовные приключения как абсолютная страсть , когда герой всё теряет , включая положение в обществе. Хотя он мелкий дворянин с перспективой религиозной карьеры. Явная деградация. Но не доходит до полного падения как в повествовании. Прево ограничил масштаб. Вопрос аристократии постоянно в речи героя --+ морально и социально воспринимается. Различия между словом и делом.  Высокое благородство не иметь реальной опоры. Часть элиты аристократия чувств. А не рождения. данная талантом благородной души. Постоянные противоречия
Лексика фатальности - активная трагедия.  Помимо миыологических отсылок коварство и несправедливость судьбы - легкий пафос , что даёт ироническое понимание сюжета трагедии.
Искуство рассказчика влияет на восприятие читателя. Некоторые сцены напоминают Расина.
не Дон Кихот, но несколько комично, например, как Манон воспринимает театр. Не всегда бланородное представление о жизни.  Манон- экономическая преграда. Связь между красноречием и логикой событий. Ставки героя в умений убеждать  не нужны ни братом героини, ни с другом. С одним довольно грубо, с другим- каждый раз показывают красноречие героя для получения помощи от друга. Прямой речи нет. Это плдчеркивеи риторику, которой герой пользуется не всегда.  К отцу взывает к отеческим чувствам. Фразы высокого стиля. В действиях фантазии меньше-- карточный обман и помошь с помощью убеждения от близких.  Прево предоставляет читателю судить риторический талант героя. Манипулирует герой и читателем. Монтескье не считает роман трагедией , только историей мошенника и проститутки, нет бурлеска. Т.е. в романе происходит рождение писателя. Описание один из важнейших показателей романа.
Тайны Манон - загадочная женская душа. Эстетика 19 века кающаяся куртизанка или роковая женщина. Герой гк даёт ей слова. По её речи трудно её судить, но по разным описанием о ней сложно судить. Сожаление о её гибели не так велико, как сожаление о катастрофической встречи. Но в целом противоречие. Элегантно после смерти героини герой решает свои материальные дела, т.е. не идеальный любовник романов эпохи барокко, даже сожалеет о встрече чуть больше, чем о её смерти. Все образы героини противоречивы. Привязана к деньгам, но безразлична к большим тратам. При том восхищена роскошью. Герой обвиняет то судьбу , то героиню. Также считает, что ответ ст вен вдвоем - молодость причина бедствий. Экономическое обьяснение - формула Дидро об условной морали - не бывает абстрактной морали. Прежде всего сам человек - бытие определяет сознание. Герой это обходит. Манон считает что счастья не будет без хлеба. Для героя это шок. Она не святая, но вопрос не в этом. Поведение героини логически выходит из условий её существования. Но отделяет чувство от физической верности- мораль курткизанки- заработок. Герой воспринимает это как загадку. "Если бы я уехал на день раньше никогда бы её не встретил"- герой не идеализирует героиню, даже шокирован её поведением. После её смерти герой порыапет и с бедностью. Опыт у неё с 15 лет и нет защиты. Известно о ней мало. Имя Манон народное уменьшение от Марианны - не светское имя. Герои из разных социальных слоев. Выбор между любовью и хлебом. Потребность выжить. Часто герой не считает её достойной   ,  но в основном из-за её положения. Речь Манон разговлрная, поостая в отличие от де Грие. У героини больше потребностей тела, чем души. Надежды на Америку.

Мюссе писал уже в следующем веке. Романтик. Большой успех уже в 17 лет. Пьесы потом не хотел ставить -- оригинальный в пьесах для чтения. Свобода от потребностей сцены. Лоренцпчсо в каждой сцене смена декорации тогда была невозможна. Мало ставили. 1832 "Спектакль в кресле" три пьесы которые читались

Жорж Санд любовь журнал много творений.

Суббота 19 марта 2016, 10.00-13.00, ауд. 01, ГЗ
Семинар 3 (без синхронного перевода) :
Поэтика Манон Леско: текстовый анализ
-      Итальянский князь
-      Смерть Манон
Лоренцаччо: анализ отрывков
-      Лоренцаччо, Действие I, сцена 1
-      Лоренцаччо, Действие II, сцена 2
-      Лоренцаччо, Действие III
Понедельник  21  марта 2016, 17.00-20.00, ауд. П10, ГУМ 2
Лекция 4 (с синхронным переводом) :
Лоренцаччо Mюссе
-      Написание и драматургия
-      История Лоренцо

веком раньше Прево. Позиционирует эпоху ренесансса, через систему в иллюзий напрямую обращается к чит.1830. Средство для Мюссе говорить о своей эпохе.
традиция романа который способствует повышение нрава читателя. Новый жанр для лит.18 века. Роман завоевывает легитимность.  Прево дистанции о вал ся от традиции морализаторского жанра. Особенности романа попадать оопеделчющий вес соц.условий в развитии романа. это определяет логику страсти. Особый смысл любовной истории в социальной реальности.  Конец эпохи Лю14 15 раньше Право
романы Прево- путешествия + основная характер истин. Жанр романа постоянно подвергается атакам ср стороны критики. Автор не уступает правдоподобности эпохе барокко, но и греческий период влияет. Жанр призывает писать более реально. Не базовое общество космических романов, не элиту, но средний класс. Манон Леско типична.  Нравы не образцовы с многими пороками. Хотя де Грие и говорит пафосно, но не является призывом к добродетели.  Разница между нереальность т морализмом, потому
выбор в пользу правдоподобности  и даже аморальности. Не стереотип. География как в социально нижних романах, о недостойных персонажах " ночь человечества," - нижние стрелы социума это характеризует все романы Право - гостиницы , таверны- временные прибежища, потому что постоянно бегут - отделано плоское описание интриги,  персонаж не может стабилизировать любовные отношения - даёт в М.Л. названия улиц новшество для романов 18 века.
 герой на грани отчаяния. Публичные сады сад пале рояль.  Изобилие описания транспорта. Большая часть романа- черта бедности. Прево вводит ускорение феномена- перемещения героя в поисках героини безостановочно. Пересекает океан и переходит в новый мир.  Иллюстрация идет Паскаля что все белы человека от невозможности выходить из комнаты, а персонажи Прево никогда не в покое.
заключение романа- описание мест - к социальным требованием общества- не доходят до абсурда роман л правах который привносит соц.ограничения.  описание интриги для героя шок от языка героини.  Проблематика романа любовь живёт пока свежа,  но деньги один из основных мотивов интриги. В 18 в. Было не принято говорить о денежных проблемах.  Существование героев на грани бедности и ареста. Либо тюрьма, либо дом.арест героя. Т.к.он не взрослый инфантильный характер ученика колледжа - до 18 лет не было независимости юношей. Потом по желанию учиться в Сан с -Пис - тоже ограничение свободы. Сен Лазар - исправительное заведение для юношей его круга. Наказание и воспитание.
 Для Манон др.проблема- она ни от кого не зависит. Нет защиты. Де Грие единственный защитник. Брат её скорее мошенник. Больница отличается от Сен Лазар- проститутки, бомжи - попадает она туда периодически последствия хуже. Но там хоть более благоприятные условия для де Грие.  Герой идет по наклонной к беднякам.  Характеристика нижнего мира- цель завладеть деньгами. Угроза ссылки серьезные с близостью смерти. 
Монтескье назвал романом о мошенниках хотя и о любви. Это и удерживало читателя.
Монтескье описал более высокие круги общества.
Интерес это когда роман захватывает, читатель проникнется проблемами героев.
даст ли Америка пространство свободы- проявляется как лжеутопия. Во многих романах есть контрутопия, ео новый мир подчиняется тем же проблемам что и старый. Ещё более ограничиваются меры чем в Европе. Ирония Прево - катастрофа начинается с попытки регистрации союза с Манон.  Трагическая ирония. 
Манон погибает в пустыне без стен- нет выхода- самая страшная тюрьма. Рассказ на принципе чередования закрытого и открытого пространства, расставания до высшей стадии расставания- будущего у союза нет.  Важность нравственных моментов. Место героини в романе--- сначала избегает монастыря при помощи героя который си считает свою миссию возвышенной, но он только пешка, а героиня не знает что делать ы обществе. Брат только в просить утки,  богач в содержанки её зовет
. Места для неё нет. Прево показывает отсутствие социальной уклренегости. Нкт средств для союза. Даже в Новом Орлеане приводит к полной катастрофе. Соц.реальности не описывались в романах того века и считались аморальными. Прево использует пафос для птемлемости описания событий.
Структурирующее чередование между действиями и картинами. Есть детальные. Есть усеореннве описания действий. Либо театральные ,- встреча Манон, прерванный ужин и т.п. Кораюдь- ритм судьбы с трагическим эффектом- временной параметр против героя с ускоренными ритмом. Искусство романиста Прево.  Ученик колледжа строит описания по правилами риторики. Намёк на риторический комментарий Од в Вергилия несмотря на то что должен быть в трпуре по Манон. Понятно что не вернётся в монастырь , а станет писателем но практически стал им, имея все данные для 18 века.
Повторение включено в интригу
 трагическая аура от рассказа хотя и плохо сочетается м целой честь ю - вопрос о плохой судьбе или плохом влиянии. Или причина конкретно отличать механизм смерти героини или плохой развязке любовной истории - роль денег и причина большинства перемещений героев - мир, где всё продаётся и покупается, где экономические данные давлеют над даже самыми высокими отношениями как дружба и любовь. Любовные приключения как абсолютная страсть , когда герой всё теряет , включая положение в обществе. Хотя он мелкий дворянин с перспективой религиозной карьеры. Явная деградация. Но не доходит до полного падения как в повествовании. Прево ограничил масштаб. Вопрос аристократии постоянно в речи героя --+ морально и социально воспринимается. Различия между словом и делом.  Высокое благородство не иметь реальной опоры. Часть элиты аристократия чувств. А не рождения. данная талантом благородной души. Постоянные противоречия
Лексика фатальности - активная трагедия.  Помимо мифологических отсылок коварство и несправедливость судьбы - легкий пафос , что даёт ироническое понимание сюжета трагедии.
Искусство рассказчика влияет на восприятие читателя. Некоторые сцены напоминают Расина.
не Дон Кихот, но несколько комично, например, как Манон воспринимает театр. Не всегда благородное представление о жизни.  Манон- экономическая преграда. Связь между красноречием и логикой событий. Ставки героя в умений убеждать  не нужны ни братом героини, ни с другом. С одним довольно грубо, с другим- каждый раз показывают красноречие героя для получения помощи от друга. Прямой речи нет. Это плдчеркивеи риторику, которой герой пользуется не всегда.  К отцу взывает к отесеским чувствам. Фразы высокого стиля. В действиях фантазии меньше-- карточный обман и помошь с помощью убеждения от близких.  Прево предоставляет читателю судить риторический талант героя. Манипулирует герой и читателем. Монтескье не считает роман трагедией , только историей мошенника и проститутки, нет бурлеска. Т.е. в романе происходит рождение писателя. Описание один из важнейших показателей романа.
Тайны Манон - загадочная женская душа. Эстетика 19 века кающаяся куртизанка или роковая женщина. Герой не даёт ей слова. По её речи трудно её судить, но по разным описаниям о ней сложно судить. Сожаление о её гибели не так велико, как сожаление о катастрофической встречи. Но в целом противоречие. Элегантно после смерти героини герой решает свои материальные дела, т.е. не идеальный любовник романов эпохи барокко, даже сожалеет о встрече чуть больше, чем о её смерти. Все образы героини противоречивы. Привязана к деньгам, но безразлична к большим тратам. При том восхищена роскошью. Герой обвиняет то судьбу , то героиню. Также считает, что ответ ст вен вдвоем - молодость причина бедствий. Экономическое объяснение - формула Дидро об условной морали - не бывает абстрактной морали. Прежде всего сам человек - бытие определяет сознание. Герой это обходит. Манон считает что счастья не будет без хлеба. Для героя это шок. Она не святая, но вопрос не в этом. Поведение героини логически выходит из условий её существования. Но отделяет чувство от физической верности- мораль куртизанки- заработок. Герой воспринимает это как загадку. "Если бы я уехал на день раньше никогда бы её не встретил"- герой не идеализирует героиню, даже шокирован её поведением. После её смерти герой порывает и с бедностью. Опыт у неё с 15 лет и нет защиты. Известно о ней мало. Имя Манон народное уменьшение от Марианны - не светское имя. Герои из разных социальных слоев. Выбор между любовью и хлебом. Потребность выжить. Часто герой не считает её достойной   ,  но в основном из-за её положения. Речь Манон разговорная, простая в отличие от де Грие. У героини больше потребностей тела, чем души. Надежды на Америку.

Мюссе писал уже в следующем веке. Романтик. Большой успех уже в 17 лет. Пьесы потом не хотел ставить -- оригинальный в пьесах для чтения. Свобода от потребностей сцены. Лоркнцпчсо в каждой сцене смена декорации тогда была невозможна. Мало ставили. 1832 "Спектакль в кресле" три пьесы которые читались

Жорж Санд любовь – журнал - много творений.

Легче стали относиться к классическим канонам.  Дидро не принимал смешивания противоположностей.


Кардинал Сибо и Лорензаччо- ионический процесс.
Тибальд почти ирония Сократа. Герой погряз в коррупции. Сибо ирония как в Макиавелли.  Позиция сестры маркизы Сибо--  манера обыгрывать разные тональности  , попытки лирики и прозаизма. Герцог незаконнорожденный сын Папы. элементы карнавала. Фигура развратная, но есть и другие стороны, зловещая буффонада.
соотношение в пьесы вымысла и своего "я". Автопортрет в Лорензаччо
 концепция не только тёмной стороны, личность героя интересна. 
Слуга-хозяин--- первый сцены похожи на Дон Жуана Мольера.
король
 мститель герой- большая театральная традиция.
интуитиивная отсылка к Гамлету. Связь между фигурой отца и Александра. Действия нкт- в том ирония драмы убийство- место обманутой Флоренции материи, а плохой отец пытается отомстить за обман. Разные вариации драма ту рг и ческой работы даёт разве значения. Метафоры героя- два регистра речи иронически и трагический - вербальный театр.
способность автора к самоиронии. Тибальд  --- Лорензаччо --- экзальтация боли влияние многих гениальных драматургии мировой лит.
обогащение тональностей

карнизы Марьяны. Пассажи смещения радости с меланхолией.
конец капризов - после смерти луч.др.Октава:" Прощай любовь и дружба!"
Мюссе даёт образу универсальный характер. Исторические параметры особая значимость пьесы звонкое произведение.

 пьеса и источники: оригинальность автора- хроники Вархи "История Флоренции" и произведения Ж.Санд, итальянские источники.  Заговор 1537 - драматическое эссе. Двойное влияние. История после падения семьи Медичи. Вархи прославляет эту семью, потому требует критики. Но и это не просто восхваление.  Доступ к архивам.

Ж.Санд на позиции республиканца.
три интриги- М эссе генетичен.

представление пространства и времени. У Спад в пьесе смешно временное.
Мюссе намеренно манипулирует временем.
круговое время , связано с характером героя- загадка- действие примерно в течение недели, пространство тает.
Ж.Санд -6 сцен, Мюссе-39., разные по продолжительности.
чтобы драма "вошла в череп Лорензаччо" ( В.Гюго)
имитация драматургии Шекспира.

Мюссе сохраняет персонажей Санд и добавляет своих к 13 итого 40. Историческая фреска.
герой на грани отчаяния. Публичные сады сад пале рояль.  Изобилие описания транспорта. Большая часть романа- черта бедности. Прево вводит ускорение феномена- перемещения героя в поисках героини безостановочно. Пересекает океан и переходит в новый мир.  Иллюстрация идет Паскаля что все белы человека от невозможности выходить из комнаты, а персонажи Прево никогда не в покое.
заключение романа- описание мест - к социальным требованием общество- не доходят до абсурда роман л правах который привносит соц.ограничения.  описание интриги для героя шок от языка героини.  Проблематика романа любовь живёт пока свежа,  но деньги один из основных мотивов интриги. В 18 в. Было не принято говорить о денежных проблемах.  Существование героев на грани бедности и ареста. Либо тюрьма, либо дом.арест героя. Т.к.он не взрослый инфантильный характер ученика колледжа - до 18 лет не было независимости юношей. Потом по желанию учиться в Сан- с-Пис - тоже ограничение свободы. Сен- Лазар - исправительное заведение для юношей его круга. Наказание и воспитание.
 Для Манон др.проблема- она ни от кого не зависит. Нет защиты. Де Грие единственный защитник. Брат её скорее мошенник. Больница отличается от Сен Лазар- проститутки, бомжи - попадает она туда периодически последствия хуже. Но там хоть более благоприятные условия для де Грие.  Герой идёт по наклонной к беднякам.  Характеристика нижнего слоя - цель завладеть деньгами. Угроза ссылки серьезные с близостью смерти. 
Монтескье назвал романом о мошенниках хотя и о любви. Это и удерживало читателя.
Монтескье описал более высокие круги общества.
Интерес это когда роман захватывает, читатель проникнется проблемами героев.
даст ли Америка пространство свободы- проявляется как лжеутопия. Во многих романах есть контрутопия, но новый мир подчиняется тем же проблемам что и старый. Ещё более ограничиваются меры чем в Европе. Ирония Прево - катастрофа начинается с попытки регистрации союза с Манон.  Трагическая ирония. 
Манон погибает в пустыне без стен- нет выхода- самая страшная тюрьма. Рассказ на принципе чередования закрытого и открытого пространства, расставания до высшей стадии расставания- будущего у союза нет.  Важность нравственных моментов. Место героини в романе--- сначала избегает монастыря при помощи героя который си считает свою миссию возвышенной, но он только пешка, а героиня не знает что делать ы обществе. Брат только в просить утки,  богач в содержанки её зовет
. Места для неё нет. Прево показывает отсутствие социальной укорененности. Нкт средств для союза. Даже в Новом Орлеане приводит к полной катастрофе. Соц.реальности не описывались в романах того века и считались аморальными. Прево использует пафос для отъемлемости описания событий.
Структурирующее чередование между действиями и картинами. Есть детальные. Есть ускоренное описания действий. Либо театральные ,- встреча Манон, прерванный ужин и т.п. Корабль- ритм судьбы с трагическим эффектом- временной параметр против героя с ускоренными ритмом. Искусство романиста Прево.  Ученик колледжа строит описания по правилами риторики. Намёк на риторический комментарий Од в Вергилия несмотря на то что должен быть в трауре по Манон. Понятно что не вернётся в монастырь , а станет писателем но практически стал им, имея все данные для 18 века.
Повторение включено в интригу
 трагическая аура от рассказа хотя и плохо сочетается м целой честь ю - вопрос о плохой судьбе или плохом влиянии. Или причина конкретно отличать механизм смерти героини или плохой развязке любовной истории - роль денег и причина большинства перемещений героев - мир, где всё продаётся и покупается, где экономические данные давлеют над даже самыми высокими отношениями как дружба и любовь. Любовные приключения как абсолютная страсть , когда герой всё теряет , включая положение в обществе. Хотя он мелкий дворянин с перспективой религиозной карьеры. Явная деградация. Но не доходит до полного падения как в повествовании. Прево ограничил масштаб. Вопрос аристократии постоянно в речи героя --+ морально и социально воспринимается. Различия между словом и делом.  Высокое благородство не иметь реальной опоры. Часть элиты аристократия чувств. А не рождения. данная талантом благородной души. Постоянные противоречия
Лексика фатальности - активная трагедия.  Помимо мифологических отсылок коварство и несправедливость судьбы - легкий пафос , что даёт ироническое понимание сюжета трагедии.
Искусство рассказчика влияет на восприятие читателя. Некоторые сцены напоминают Расина.
не Дон Кихот, но несколько комично, например, как Манон воспринимает театр. Не всегда благородное представление о жизни.  Манон- экономическая преграда. Связь между красноречием и логикой событий. Ставки героя в умений убеждать  не нужны ни братом героини, ни с другом. С одним довольно грубо, с другим- каждый раз показывают красноречие героя для получения помощи от друга. Прямой речи нет. Это подчеркивает риторику, которой герой пользуется не всегда.  К отцу взывает к отеческим чувствам. Фразы высокого стиля. В действиях фантазии меньше-- карточный обман и помощь с помощью убеждения от близких.  Прево предоставляет читателю судить риторический талант героя. Манипулирует герой и читателем. Монтескье не считает роман трагедией , только историей мошенника и проститутки, нет бурлеска. Т.е. в романе происходит рождение писателя. Описание один из важнейших показателей романа.
Тайны Манон - загадочная женская душа. Эстетика 19 века кающаяся куртизанка или роковая женщина. Герой не даёт ей слова. По её речи трудно её судить, но по разным описаниям о ней сложно судить. Сожаление о её гибели не так велико, как сожаление о катастрофической встречи. Но в целом противоречие. Элегантно после смерти героини герой решает свои материальные дела, т.е. не идеальный любовник романов эпохи барокко, даже сожалеет о встрече чуть больше, чем о её смерти. Все образы героини противоречивы. Привязана к деньгам, но безразлична к большим тратам. При том восхищена роскошью. Герой обвиняет то судьбу , то героиню. Также считает, что ответ ст вен вдвоем - молодость причина бедствий. Экономическое объяснение - формула Дидро об условной морали - не бывает абстрактной морали. Прежде всего сам человек - бытие определяет сознание. Герой это обходит. Манон считает что счастья не будет без хлеба. Для героя это шок. Она не святая, но вопрос не в этом. Поведение героини логически выходит из условий её существования. Но отделяет чувство от физической верности- мораль куртизанки- заработок. Герой воспринимает это как загадку. "Если бы я уехал на день раньше никогда бы её не встретил"- герой не идеализирует героиню, даже шокирован её поведением. После её смерти герой порывает и с бедностью. Опыт у неё с 15 лет и нет защиты. Известно о ней мало. Имя Манон народное уменьшение от Марианны - не светское имя. Герои из разных социальных слоев. Выбор между любовью и хлебом. Потребность выжить. Часто герой не считает её достойной   ,  но в основном из-за её положения. Речь Манон разговорная, простая в отличие от де Грие. У героини больше потребностей тела, чем души. Надежды на Америку.

Мюссе писал уже в следующем веке. Романтик. Большой успех уже в 17 лет. Пьесы потом не хотел ставить -- оригинальный в пьесах для чтения. Свобода от потребностей сцены. Лорензаччо в каждой сцене смена декорации тогда была невозможна. Мало ставили. 1832 "Спектакль в кресле" - три пьесы которые читались.
Жорж Санд любовь журнал много творений

легче стали относиться к классическим канонам.  Дидро не принимал смешивания противоположностей.


кардинал Сибо и Лорензаччо- ионический процесс.
типбальд почти ирония сократи.
герой по нр яз в коррупции. Сибо ирония как в Макиавелли.  Позиция сестры маркизы Сибо
 манера обыгрывать разные тональности , попытки лирики и прозаизма. Герцог незаконнорожденный сын Папы. элементы карнавала. Фигура развратная но есть и другие стороны, зловещая буффонада.
соотношение в пьесы вымысла и своего "я". Автопортрет в Лорензаччо
 концепция не только тёмной стороны, личность героя интересна. 
Слуга-хозяин--- первый сцены похожи на Дон Жуана Мольера.
король
 мститель герой- большая театральная традиция.
Интуитивная отсылка к Гамлету. Связь между фигурой отца и Александра. Действия нет- в том ирония драмы убийство- место обманутой Флоренции материи, а плохой отец пытается отомстить за обман. Разные вариации драма ту рг и ческой работы даёт разве значения. Метафоры героя- два регистра речи иронически и трагический - вербальный театр.
способность автора к самоиронии. Тибальд -- экзальтация боли влияние многих гениальных драматургии мировой лит.
обогащение тональностей

карнизы Марьяны. Пассажи смещения радости с меланхолией.
конец капризов - после смерти луч.др.Октава:" Прощай любовь и дружба!"
Мюссе даёт образу универсальный характер. Исторические параметры особая значимость пьесы звонкое произведение.

 пьеса и источники: оригинальность автора- хроники Вархи "История Фдоренции" и произведения Ж.Санд, итальянские источники.  Заговор 1537 - драмаьтческое эссе. Двойное влияние. История после падения семьи Медичи. Вархи прославлчет эту семью, потому требует критики. Но и это не просто восхваление.  Доступ к архивам.

Ж.Санд --- на позиции республиканца.
три интриги- Мюссе генетичен.

представление пространства и времени. У Спад в пьесе смешно временное.
Мюссе намеренно манипулирует временем.
круговое время , связано с характером героя- загадка- действие примерно в течение недели, пространство тает.
Ж.Санд -6 сцен, Мюссе-39., разные по продолжительности.
чтобы драма "вошла в череп Лорензаччо" ( В.Гюго)
имитация драматургии Шекспира.

Мюссе сохраняет персонажей Санд и добавляет своих к 13 итого 40. Историческая фреска.
В отношении Лорензаччо к Александру есть момент латентной гомосексуальности.

Вторник 22 марта 2016,  16.00-19.00,  ауд. П11, ГУМ 2
Семинар 4 (без синхронного перевода) :
Лоренцаччо: aнализ отрывков и сообщения студентов
-      Лоренцаччо, Действие IV, сцена 1
-      Представление исследовательских проектов студентами второго курса
Библиография:
1.   Лафонтен, Басни
Рекомендуемое издание:
La Fontaine, Fables, ;d. J.C. Darmon (avec la collaboration de S. Gruffat), Paris, Le Livre de Poche Classique, 2002.
Исследования:
Patrick Dandrey, La Fabrique des Fables. Essai sur la po;tique de La Fontaine (Патрик Дандре, Производство Басен. Эссе о поэтике Лафонтена), Paris, Klincksieck, 1991, r;;d. PUF, « Quadrige », 1996.
Emmanuel Bury, L’Esth;tique de La Fontaine (Эмманюэль Бюри, Эстетика Лафонтена), Paris, SEDES, 1996.

2.   Прево, Maнон Леско
Рекомендуемое издание:
Abb; Pr;vost, Manon Lescaut, ;d. F. Deloffre et R. Picard, Paris, Gallimard, coll. « Folio », 2008 (1;re ;d. 1965).
Исследования:
Ren; Demoris, Le Silence de Manon (Рене Деморис, Безмолвие Манон), Presses universitaires de France, Paris, 1995.
Carole Dornier, Manon Lescaut de l’abb; Pr;vost (Кароль Дорнье, Манон Леско аббата Прево), Paris, Gallimard, Folioth;que, 1997.
Jean Sgard, L’Abb; Pr;vost: labyrinthes de la m;moire (Жан Сгар, Аббат Прево: лабиринты памяти), PUF, Paris, 1986.
Jean Sgard, Pr;vost romancier, (Жан Сгар, Прево романист), Jos; Corti, Paris, 1968

3.   Mюссе, Лоренцаччо
Рекомендуемое издание:
Musset, Lorenzaccio, ;d. Florence Naugrette, Paris, GF Flammarion, 2008.
Исследования:
Claude Duchet, Lorenzaccio: « Une dramaturgie de la parole » (Клод Дюше, Лоренцаччо: «Драматургия речи»), Cahiers Textuel, 1er trimestre 1991.
Jean-Marie Thomasseau, Alfred de Musset, Lorenzaccio (Жан-Мари Томассо, Альфред де Мюссе, Лоренцаччо), Paris, PUF, 1986.
Anne Ubersfeld, « R;volution et topique de la cit; : Lorenzaccio » (Анна Юберсфельд, « Революция и тематика места: Лоренцаччо»), Litt;rature n° 24, d;c. 1976.



Цикл лекций Кристофа ,Мартена был очень интересен с точки рассмотрения поэтики произведений, а также истории их создания.