Твой выбор. Только твой... Глава 3

Эвани
Сигрид осторожно, но сильно придерживала руку Линды, пока отец орудовал иглой. Аккуратно стягивая неровные края глубокой раны, Бард подумал, что заживать она будет долго, а грубый рубец на ее месте вообще останется навсегда. Конечно, лекарь справился бы лучше, но позвать его, означало придать случившееся огласке, а Барду, действительно, не нужны проблемы. И так люди бургомистра следят за каждым его шагом, готовые подловить на любой мелочи, а тут не мелочь, а неизвестный раненый человек. Да, девушку, назвавшуюся Линдой, поранил варг, в том сомнений не было, но это не делало ее хорошим человеком. Что она собой представляет, ему не известно. Кто знает, не пожалеет ли Бард позже о том, что помог ей проникнуть в город? Правда, его хваленая интуиция не подавала никаких негативных сигналов, но и она могла дать сбой, все когда-то бывает в первый раз. Зачем он вообще решился влезть в это дело? Бард усмехнулся, у него на это было целых две причины. Первая, он никогда не мог пройти мимо человеческой беды, за что частенько "бывал бит". Вторая… А вот тут все было гораздо сложнее.

Бард бросил быстрый взгляд на Линду. Удивительно, но она спала, положив здоровую руку на стол и примостив на нее голову. Конечно, крепость орочьей водки свалит кого угодно, тем более девушку, но в данной ситуации сшибающее с ног пойло должно было понизить болевую чувствительность, а не вырубить. Точнее, обычно оно использовалось, как обезболивающее, позволяющее вытерпеть неприятные хирургические процедуры. Бард на собственном опыте не раз испытал его действие. Боль притупляется, но не исчезает настолько, чтобы о ней забыть. Тем более заснуть. Но все, что ни делается, то к лучшему: зато пострадавший не мешал оказывать ему помощь. Бард уверенно закончил свою работу, сделал знак дочери, что пациента можно отпустить, и передал ей нитки с иглой, чтобы Сигрид вернула их на место. Еще пару минут он потратил, чтобы наложить повязку, и, наконец, перевел дух.

- Пап, а кто это? - первой не выдержала Тильда.

Она еле дождалась, пока отец закончит, чтобы задать мучающий всех детей Барда вопрос, и теперь смотрела на него большими удивленными глазами.

- Человек, которому нужна наша помощь, - ответил Бард, но даже его самого ответ не удовлетворил, что же говорить о детях.

- А что с ней случилось? - это уже Баин.

- На нее напал варг. Она его убила.

- Убила варга?! Она? - Баин недоверчиво покосился на девушку.

- Я бы тоже не поверил, но труп зверя лежал рядом.

- Легко отделалась. И долго она будет у нас? - хозяйственная Сигрид задала волнующий ее вопрос.

- Пока не оправится.

- А где она будет жить?

- Ее зовут Линда, и она будет жить в моей комнате. А я пока переберусь к Баину.

Бард подошел к Линде и осторожно поднял ее на руки.

- Помоги мне, - обратился он к сыну.

Тот поспешно поднялся на второй этаж и открыл нужную дверь из трех, выходящий в крошечный коридор.

Стараниями умницы-Сигрид в комнате царил почти идеальный порядок, так что Баину не составило труда по-быстрому собрать вещи отца, тем более чего там тех вещей, и перенести в свою каморку, одну из двух, расположенных напротив. Бард только и успел, что уложить Линду на кровать и снять с нее сапоги.

- Пап, а ты заметил… - начал Баин, наблюдая, как отец накрывает гостью одеялом.

- Заметил. Но мы сейчас не будем об этом говорить, - ответил Бард. - Иди, Баин. Я следом.

Заметил ли он? Конечно, Бард заметил. Это и была вторая причина, почему он не оставил девушку умирать. Она была похожа на Дорту, его почившую жену. У Линды были волосы светлее и не шоколадные, а серо-зеленые глаза, но в остальном - Дорта. Копия. Не передать, что он испытал, найдя ее. Бард до сих пор был под впечатлением. А тут чертов Альфрид со своими подозрениями. Хотя чего еще можно было ожидать от этого бургомистрова прихвостня, тем более Бард сам дал ему предлог, выдав провоцирующее объяснение появлению Линды в его лодке. Ему просто в голову не пришло придумать что-то другое. И поцелуй был не самым страшным подтверждением вымысла, выданного таможенникам за правду. Бард спустился обратно к детям. Он знал, что они сделают так, как скажет отец, и даже не станут настаивать, если тот откажется отвечать на их вопросы, но как они это воспримут, кто скажет?

- Не стоит рассказывать направо и налево, что у нас кто-то гостит, - объявил Бард детям то, что собирался. - Но если кто-то спросит, - он сделал паузу, чтобы придать значимости следующим словам. - Линда - ваша мачеха.

Дети изумленно переглянулись. Бард их понимал, но изменить уже ничего не мог. Линду в городе видели многие, обратили они на нее внимание или нет - не важно, важно, что Линду видел Альфрид. И уж он-то так просто о ней не забудет.



Линда проснулась, когда солнце, должно быть, стояло уже высоко, и с удовольствием потянулась. Рука сразу же дала о себе знать, но по сравнению со вчерашним днем боль была терпимой. Линда с интересом осмотрелась. Скудный свет, проникающий через приоткрытое окошко, застекленное толстыми непрозрачными кусками стекла, заключенными в толстую тяжелую свинцовую оправу, скрепленную в простой геометрический рисунок, освещал небольшую, но чистенькую комнату с низким потолком и минимумом мебели, массивной, тяжеловесной. Почти все пространство занимала кровать, на которой вольготно располагалась Линда, застеленная набитым соломой тюфяком, поверх которого лежал матрас из шерсти. Укрыта девушка была суконным одеялом, и такое же одеяло, свернутое, лежало вместо подушки. Ложе было поистине королевским, во многих домах, Линда сама видела, люди довольствовались охапкой соломы или вообще спали прямо на полу. Вторым предметом обстановки был большой сундук, стоявший у окна - тара для хранения вещей и скамья для сидения в одном лице. Грубо сработанная тренога с тазом и кувшином для умывания, средних размеров мутное зеркало без оправы, несколько крючков для одежды, на одном из которых висит полотенце, и две прикрепленных к стене масляных лампы из металла со стеклянными колпаками - вот, собственно, и вся обстановка. Но по всем признакам это была так называемая "хозяйская спальня" - лучшая комната в доме. Интересно, Бард освободил ее специально для гостьи или не пользовался с того момента, как остался без жены? И вдовец он, или жена его бросила?

Из окна несло сыростью, дегтем и рыбьими потрохами. Но этот запах был ничем против распространяющегося со стороны двери аромата свежевыпеченного хлеба. Желудок Линды тут же напомнил ей, что она почти сутки ничего не ела.

В этот момент дверь осторожно приоткрылась, и в щелку заглянуло личико младшей девочки. Заметив, что Линда уже не спит, она вошла, кивнув в качестве приветствия, и положила на край кровати аккуратно сложенную одежду.

- Папа сказал, чтобы я принесла вам платье и помогла умыться и переодеться…

Линда приветливо улыбнулась.

- Спасибо… Тильда, да?

Девочка еще раз кивнула.

Новый наряд был весьма кстати. Мало того, что верхняя часть прежнего одеяния девушки вышла из строя, так еще и все остальное, пропыленное, как следует, на опрятной кровати смотрелось кощунством. Конечно, у Линды была сменная одежда, но она несколько специфического вида и предназначалась для того, чтобы обеспечить девушке безопасность во время исполнения возложенной на нее миссии. Повседневным нарядом предполагалось обзавестись на месте, да как-то не получилось.

Скинув грязную и пришедшую в негодность одежду, Линда кое-как обтерлась мокрым полотенцем и облачилась в принесенный Тильдой наряд: белье, рубашку с длинным рукавом и верхнее платье, не новые, но и не изношенные. Одежка пришлась впору, и девушка с удовольствием оглядела себя в зеркале, висевшем на стене.

- Ты где запропала, Тильда? - дверь распахнулась полностью, и на пороге возник хозяин дома - Спускайся вниз.

Девочка беспрекословно послушалась отца.

Бард окинул Линду взглядом, который почему-то показался ей странным, и произнес:

- Все, что было при тебе, там, - кивнул он на сундук. - Будешь жить здесь, пока рана не затянется, потом решим, как поступим дальше. Поесть спустишься вниз или прислать сюда Тильду?

- Я спущусь, - ответила Линда.

В принципе, ей было все равно, где есть, но спуститься вниз было еще и любопытно. Вчера она была в таком состоянии, что почти не разглядывала дом Барда, теперь же ей было интересно посмотреть, как он живет. С чего бы вдруг в ней проснулся этот интерес, Линда пока не могла внятно объяснить даже себе, а потому решила подумать об этом позже.

- Тогда тебе пригодится это, - Бард протянул девушке вытертую безрукавку-выворотку на лисьем меху. - Надеюсь, до кухни сама дойдешь? Не заблудишься?

- Нос доведет, - усмехнулась Линда, а потом добавила с серьезным выражением лица. - И сколько я буду должна за твое гостеприимство?

- Договоримся, - Бард снова окинул ее таким же непонятным взглядом и вышел.

Линда достала из сундука свою сумку. Все вещи были на своих местах. Кое-какие приметы позволяли судить, что в ее пожитках не копались. Девушке почему-то опять стало стыдно за подобные мысли в адрес предоставившего ей кров хозяина, но она по опыту знала, что лучше "перебдеть, чем недобдеть", как говорил ее отец. Линда споро переплела и закрепила на затылке косу, обулась, подпоясалась, еще раз бросила взгляд в зеркало и вышла из комнаты.

На что уж она там рассчитывала, но ничего необычного в доме Барда девушка не увидела. Внутри было сумрачно и не особо просторно. Деревянные стены, деревянные полы, застекленные окна, некоторые из которых даже не открывались, лампы со стеклянными колпаками. Несколько каморок на этаже, где она сейчас стояла, закрытые двери не дают по достоинству оценить их убранство, лестница вниз, в самую большую комнату, одновременно прихожую, кухню, столовую и кладовую, отделенную от всего остального тонкой перегородкой. Из мебели в столовой-кухне поставец для посуды, скамейки, пара сундуков, стол - добротно сколоченная столешница из досок на прочных козлах. Сети, растянутые между балками потолочного перекрытия. Пучки высушенных трав, "бусы" сушеных грибов, ягод, фруктов. Очаг. В нем весело потрескивает огонь, но все же кажется, что здесь холоднее, чем в отведенной ей комнате. Наверное, все дело в ходе на нижний этаж. Он прикрыт деревянным настилом, но постоянно отворяется: то за водой спуститься, то из сарая что-то принести, а то и по нужде кому приспичило. Так что предложенная Бардом меховая безрукавка очень кстати, вон и хозяева тепло одеты.

Баин и Сигрид ответили на приветствие Линды, но по-прежнему смотрели на нее настороженно, как и вчера. Тильда выглядела не в пример дружественнее. Чтобы никого не смущать, девушка уселась на край скамьи, как бы в стороне от всех, и поблагодарила старшую дочь Барда, вынужденную за отсутствием матери взвалить на себя хозяйственные заботы, протянувшую ей тарелку, на которой лежали ломоть хлеба, кусок сыра и яблоко, и кружку с настоем из сушеных ягод, заваренных кипятком.

Поначалу девушка ела молча, но когда сильный голод был утолен, она посмотрела на сидящего напротив хозяина. Тот чинил еще одну сеть.

- Так ты рыбак или лодочник, Бард? - внезапно спросила Линда, разглядывая сети.

- Папа был лучником, капитаном городской стражи, - выпалил Баин, но замолчал, перехватив взгляд отца.

- Был? - переспросила Линда.

- Был, да подал в отставку, - Бард сказал это таким тоном, что Линде сразу стало понятно - тему лучше сменить.

- И кто ты теперь?

- Я много кто, - ответил мужчина. - Когда ты один, а тебе нужно кормить детей, как-то быстро осваиваешь новые ремесла…

- А у Лесной реки тоже новое ремесло осваивал? - Линда хитро прищурилась, уголками губ обозначив улыбку. - Говорят, чем выше пошлины, тем больше контрабанды. А пошлины сейчас везде растут, как на дрожжах.

Впервые за весь разговор Бард удостоил собеседницу продолжительного взгляда. Смотрел, будто пытался понять, простой ли это интерес, или в любопытстве скрыто нечто большее. Линда почувствовала, как кровь прилила к щекам.

- Извини. Конечно же, это не мое дело. Просто хотела сказать спасибо. Ведь если бы попутный ветер тебя туда не занес, я бы здесь сейчас не сидела, - девушка еще раз улыбнулась, на этот раз примиряюще.

- Нет, там я просто мимо шел, - ответил лодочник, и было непонятно, поверил он Линде или нет. - А ты?

- Тоже просто мимо шла, - Линда, наконец, собралась отхлебнуть из кружки.

- Откуда?

- Из Бри.

Еще один долгий взгляд и вопрос:

- Почему пешком?

- Так получилось, - Линда пожала плечами, в свою очередь давая понять, что расспросы нежелательны.

- Куда же ты шла?

- Да в Эсгарот и шла.

- Но ты же сказала, что никого тут не знаешь.

- И это правда. Я здесь впервые.

- Так что тебе нужно в Озерном городе?

Линда сделала очередной глоток. Медленный-медленный, чтобы дать себе время собраться с мыслями.

- Я должна найти одного человека, - наконец, ответила она. - Найти и… кое-что ему передать.

- Как его имя? - Бард отложил починенную сеть.

- Не знаю. Все, что мне о нем известно, так это то, что он потомок выходца из Дейла. Ничего не слышал о таком?

Лодочник встал из-за стола и отошел к очагу, заваривая себе очередную порцию ягодного напитка.

- В этом квартале все - потомки выходцев из Дейла, - ответил он, не оборачиваясь. - С такой скудной информацией ты долго будешь искать нужного.

- Что ж, значит судьба моя такая, - снова пожала плечами Линда. - Но у меня же есть пару дней, чтобы придумать, как это сделать.

- Пару дней? - Бард обернулся.

- Ну, пока моя рана не затянется.

- Пару недель, ты хотела сказать. Я знаю такие раны.

- Нет, так долго я ждать не могу, - девушка решительно отставила опустевшую кружку. - Рука - это не нога. Она не будет мешать ходить и спрашивать. Тем более…

Линда замолчала на полуслове.

- Что? - озабоченно поинтересовался Бард.

- Ничего. Спасибо за еду, но сейчас я хотела бы прилечь. У меня все еще голова кружится.

- Чувствуй себя, как дома, - Бард отставил кружку, взял сеть и спустился на нижний ярус.

- "Но не забывай, что в гостях", - мысленно продолжила Линда, поднимаясь по лестнице.

Она и так сказала достаточно. Даже слишком. Чуть было не проговорилась о еще одной примете, которая резко сократит число тех, среди кого следует искать. И еще об одной. Точнее одном - предмете, который сведет число кандидатов к одному, нужному. Линда вошла в комнату, которая на следующие несколько дней станет ее, плотно притворила дверь и достала из сундука сумку. Кинжал, подобранный Бардом на месте схватки с варгом, был там, она его уже видела. Когда Линда найдет того, кто ей нужен, он ей пригодится, но сейчас она искала совсем другое. В потайном кармашке лежал ее медальон, скрытый от эльфов, спрятанный в сумку за час до схватки с варгом. Как чувствовала, сняла, ведь могла и потерять. Линда с минуту разглядывала висящий на золотой цепочке золотой же диск размером с монету с вплавленным в центр переливающимся непонятного материала кусочком с неровными краями, затем защелкнула на шее хитрый замочек и спрятала украшение под одежду.



- Она чего-то не договаривает, - мысль не давала Барду покоя, отвлекая от рыбной ловли.

В недомолвках, конечно, не было ничего удивительного. Он и сам не торопился бы откровенничать, даже если бы цель его визита в Озерный город была законной. У Линды она может таковой и не быть. Говорила же она что-то о контрабандистах, и нашел он ее именно там, куда сам приплыл по их же душу. А историю про выходца из Дейла девушка могла придумать для отвода глаз, как и то, что она пришла пешком из Бри.

Вытянув из озера сеть с уловом, Бард направил лодку в канал, ведущий к дому. Что ж, у него есть минимум неделя, чтобы присмотреться. Он все равно собирался накрутить хвоста таможне, ничего страшного, что возможные компаньоны сами пришли в его дом. Как там Линда сказала? Судьба такая. Может, действительно, судьба?