Сценарий к фильму-сказке Фильм 1 Несущая Смерть, и

Оксана Парзян
СЦЕНА 1
Комната в подземелье. Пол земляной. Стены каменные. Маленькое окно, почти под потолком. Окно с решёткой. На полу на коленях стоит женщина в красивом бальном платье. Её волосы распущены. Голова у девушки склонённая. Это фрейлина. Над девушкой навис юный стражник, лет двадцати. Высокий, худой, бледный. В руках у юноши большой меч. Руки у стражника дрожат, лицо скривилось в гримасе страха и жалости.
Фрейлина (поднимает лицо на юношу):
- Сделай это быстро и не больно! Не люблю, когда мне делают больно.
- Я не могу убить тебя, Эстер. Люблю я тебя! Люблю!
- Каждый когда-нибудь, хоть раз в жизни, да убивает свою любовь. Не ты первый, не ты последний.
- Уж лучше пусть королева Эбба меня велит казнить. Но не буду я этого делать! Не стану!
- А, если я признаюсь тебе, что это я заразила оспой маленького Вилли?
- Ты не могла этого сделать! (Юноша сорвался на крик). Ты другая!
- Я Несущая смерть, Актур. Такая я же, как и другие ведьмы Горморда
- Я тебе не верю!
- Напрасно! Тот, кого ты любишь, иногда оказывается не таким, каким воображает его твоё влюблённое сердце.
Вдруг лицо фрейлины исказилось до неузнаваемости. В миг её волосы стали седыми. Глаза превратились в космическую бездну. Охрипшим ужасным голосом она выкрикнула: «Убей меня!». Актур испугался так, что сразу же отрубил ей голову. Голова покатилась по полу.
За окном раздаётся гром. Молния ударяет в решётку окна. Пошёл сильный ливень.
СЦЕНА 2
Другой стражник вошёл в тронный зал. Он пуст. В руках у стражника большая плетёная корзина, накрытая красным бархатом. Зал полон света от горящих свечей в шикарных хрустальных люстрах. Богатое убранство зала отражается в зеркальном полу. На троне с высокой спинкой и золотыми подлокотниками в виде львиных голов с клыками верпя восседает королева Эбба. С первого взгляда ясно, что эта женщина – наполовину человек и наполовину гном. Маленькая, плотная, с кучерявыми волосами. Одета в зелёное платье, с очень объёмной юбкой. На голове у женщины – массивная золотая корона. Стражник кланяется. И по знаку королевы подходит к трону. Ставит молча корзину и поднимает покров. В корзине голова Эстер.
 «Я довольна работой». Эбба подала два золотых мужчине. «Наградите того, кто это сделал и прикажите разыскать младенца. Приплод тоже надо убить».
Страж уходит. Эбба вскакивает с трона, подбегает к корзине и хватает за волосы голову Эстер. «Вот тебе, шлюха! Не ходить твоему ублюдку по одной земле с моим сыном! У короля только один ребёнок!».
На её слова, мёртвая голова открывает глаза. Эбба вскрикивает и роняет её на пол. За троном появился дух фрейлины Эстер. Она протягивает к Эббе правую руку и говорит:
Когда иссякнут двадцать лет, не будет у Вильгельма бед.
Но к тридцати своим годам отдаст он трон навек врагам.
Твоя же участь решена – умрёшь от красного вина.
«Прочь! Прочь! Безумная!» - кричит Королева, вытаращив глаза. А потом падает без сознания.

СЦЕНА 3
Ночь. Льёт ливень. В Ореховой роще стоит чёрная закрытая карета, запряжённая чёрными лошадями. На козлах сидит кучер-тролль, одет, как простолюдин. К карете подбегает молодая служанка в плаще. На руках у неё ребёнок. Навстречу служанке выходит тролль, одетый во фрак, белые перчатки и цилиндр. Он без слов берёт младенца на руки. Служанка садится в карету. Тролль подаёт ей ребёнка. И заходит следом. Карета трогает с места. И мчится по тропинке за пределы дворца. Вдруг, среди деревьев появляется фигура Актура. Карета приостанавливается. Тролль и девушка наблюдают, как стражник стоит на коленях. Правую руку он положил на пень, а левой размахнулся и отрубил себе правую руку мечом. Служанка вскрикнула. А тролль молча усмехнулся. Карета растаяла среди дождя.
СЦЕНА 4
Скалы. Водопад. За водопадом находится грот, который ведёт в пещеру. Изнутри пещера похожа на юрту шамана. В пещере горит очаг. Над ним висит котёл. Над котлом поднимается пар сиреневого цвета. На ковре, скрестив ноги сидит старуха с двумя седыми косами и курит трубку. В пещеру входит человек. Видны только его ноги – в коричневых сапогах, похожих на индейские мокасины. Незнакомец прихрамывает. Опирается на посох. На посохе набалдашник в виде головы волка. В глазницах два красных рубина. В руке у него корзина. Он опускает корзину на землю.
- Здравствуй Тэа. Вот принёс, как обещал!
Женщина заглядывает во внутрь: «Она прекрасна!». Протягивает руки и достаёт маленькую девочку. Девочка смуглая и с горбом. В месте, где расположено солнечное сплетение – ожёг, похожий на печать.
- И как ты её назвал?
- Я ещё не давал ей имя.
- Ты похоронил её мать?
- Со всеми почестями, как полагается
- Её мать была прекрасной женщиной. Ни один человек на неё не жаловался. Жаль, что она умерла так рано!
- Я надеюсь, что ты позаботишься о малышке, как следует! Ты ведь лучшая во всей округе, Тэа!
- Благодарю тебя за доброе слово!
- Береги её! Если Мастер её найдёт, то девочке не выжить!
- Да! Говорят, что после смерти жены, Мастер Кэрак совсем обезумел.
- Кто стремится излечиться гневом, становится собственным рабом
- Я позабочусь о том, чтобы она выросла хорошей знахаркой
- Будь осторожна, Тэа. У тебя в руках остаётся сокровище, которому нет равных в Горморде.
Незнакомец уходит.
Старуха прижимает девочку к себе. И кричит в спину уходящему человеку: «Я назову её Ягуша!». И тихо добавляет, смотря на девочку ласковым взглядом. «Ягуша – означает «Взывающая»».
СЦЕНА 5
Прошло двенадцать лет
Зима. Водопад замёрз, превратившись в снежную глыбу.  За водопадом, на входе из грота стоит девочка. Черноволосая, смуглая, с тёмными глазами и горбиком слева. Она приседает в реверансе перед ледяным водопадом. На ней надет тёплый синий плащ с капюшоном и вязаная шапочка из разноцветных ниток.
- Доброе утро, господин Водопад! Как поживаете?
- Доброе утро, Ягуша. Хорошо. Замёрз правда, а так ничего (раздаётся изнутри льда). Как чувствует себя Тэа? Стало ли ей лучше?
- Сегодня она выпила молока, что принёс ей господин сельский учитель
- А не обижают ли тебя деревенские дети, Ягуша?
- По- разному, господин Водопад. Тот, кто боится, тот обижает - исподтишка.
- Это верно (вздохнул водопад) обидеть доброго способен только тот, у кого трусливое сердце
- И куда же ты идёшь, Ягуша?
- Я хочу поздороваться с матушкой Зимерцелой
- Да, я видел, как она промчалась на золотых косулях по небу. В руках у неё было серебряное сито с колокольчиками, которым она посыпает землю снегом. Передавай её привет от меня!
- Спасибо, господин Водопад. Я обязательно передам.
Девочка обогнула водопад. И спустилась вниз по камням. Прихрамывая, перешла по камням узкую речку, отделяющую скалу от леса. И проворно побежала по лесу, ковыляя с больной ножки на здоровую. Ягуша останавливается перед красавицей Елью.
Ягуша: «Здравствуй, госпожа Хранительница Леса. Доброго Вам здоровьица». Из ели материализуется дух лесной феи.
Фея: «Доброго тебе дня, Ягуша. Как здоровье твоей бабушки?».
Ягуша: «Сегодня уже с утра шутила».
Фея: «О! Я рада за вас обеих, детка! Куда спешишь?».
Ягуша: «Хочу успеть повидаться с госпожой Зимерцелой».
Фея: «Да! Да! Я слышала, как трубила она в свой серебряный рожок, напоминая нам всем, что скоро 22 декабря. Новый год по лунному календарю. Передавай её от меня моё почтение».
Ягуша: «Благодарю, госпожа Фея Хранительница леса. Обязательно передам».
СЦЕНА 6
Ягуша спешит дальше. Вдруг она останавливается, услышав чей-то призыв о помощи
- Помогите! Помогите!
- Сейчас! Сейчас! Бегууууу!
За сломанной берёзой в капкане застрял котёнок Рыси. Рысёнок красного цвета. Завидев Ягушу, он начинает жалобно мяукать и тереть лапкой глазки.
Ягуша: «Сейчас-сейчас, миленький! Я тебе помогу».
Девочка помогает рысёнку освободиться.
Ягуша (прижимает котёнка к груди): «Маааленький ты мой. Утиии, какая лапотусечка!».
Рысёнок резко вырывается, цапнув девочку за руку. Прыгает в сугроб и оборачивается рыжеволосым мальчиком с зелёными глазами, с веснушками. Мальчик в красной шапке с помпоном и вязаных разноцветных гольфах. На ногах башмаки со шнурками (вроде современных бутцев)
Ягуша: «Ух ты! Ты перевёртыш!» (Восхищается Ягуша)
Кармир Лусан: «Есть немного! Так, иногда оборачиваюсь, чтобы поиграть. Спасибо, что выручила меня, ведьмочка! Я твой должник. Кстати, моё имя Кармир Лусан»
Ягуша (машет рукой): «Да брось ты! На моём месте так поступил бы любой здравомыслящий ребёнок. А ты как узнал, что я ведьмочка».
Кармир Лусан: «По глазам. Уж больно они у тебя…необычные. А тебя как зовут?».
Ягуша: «Ягуша».
Кармир Лусан: «Ягуша? Странное имя. А ты из деревни?»
Ягуша: «Нет. Я живу с бабушкой в скале. Она у меня лучшая знахарка в округе».
Кармир Лусан: «А мы с отцом прибыли из Восточной провинции. Отец мой Мастер Кэрак. Может слыхала? Он охотник за Несущими смерть».
Ягуша: «Он охотится за Несущими смерть?» Пауза. «Мне нужно осмотреть твою руку. Ты ранен».
Кармир Лусан: «А ты умеешь лечить?».
Ягуша (улыбается): «Конечно! Я же внучка знахарки!».

СЦЕНА 7

По лесу бежит Ягуша. Волосы выбились из-под шапки. Она хохочет и машет руками, как крыльями. Рядом, над её головой, с ветки на ветку прыгает огненный рысёнок. Он стряхивает на голову Ягуши снег с веток. А она в ответ пытается попасть в него снежками. Ягуша спотыкается о корягу и падает. Девочка ушибла коленку. Рысёнок тут же спрыгивает с ветки и оборачивается ребёнком.
Кармир Лусан: «Тебе больно, ведьмочка?»
Ягуша: «У меня есть волшебная мазь из вереска и мелиссы. Я помажу ей коленку, и боль пройдёт»
Кармир Лусан: «Так отчего же ты плачешь?»
Ягуша: «Ты скоро уедешь. И мы больше не увидимся».
Кармир Лусан: «Я обязательно вернусь. Я только выучусь. И стану таким же безжалостным и храбрым воином, как мой отец».
Ягуша (помрачнев): «Чтобы охотиться за Несущими смерть?».
Кармир Лусан: «Не осуждай моего отца. Одна красивая ведьма из клана Несущих смерть отравила мою мать. Отец потерял рассудок. Но остался лучшим из воинов из клана Рысей! Я горжусь тем, что я сын Мастера Кэрака»
Их диалог прерывает серебряный рожок матушки Зимерцелы. Над головами детей промчалась повозка, запряжённая золотыми косулями. В повозке стояла Зимерцела в парчовой шубе. Её золотые волосы развевались. В одной руке она держала серебряный рожок и трубила в него. А в другой руке сито, из которого на землю сыпался снег. Дети застыли с открытыми ртами. А потом схватились за руки и побежали вслед за санями.
Ягуша резко остановилась: «Сегодня же 22 декабря! В деревне празднуют Новый год! И каждому ребёнку родители дарят сладости, которые кладут в сапожок гнома!».
Кармир Лусан: «В сапожок гнома? А в наших землях Новый год празднуют 21 марта. Мы зажигаем костёр и сжигаем на нём чучело богини Мораны, несущей смерть».
Ягуша вздохнула. Потом встряхнулась и предложила мальчику пойти в деревню.
Ягуша: «А пошли повеселимся. Может и нам перепадёт сапожок гнома!».
СЦЕНА 8
Обычная деревня. Люди, наряженные в костюмы животных, снуют кругом с подарками и пирогами. Дети играют. Катаются на санках. Молодёжь распевает песни. Девушки танцуют, смеются. Все поздравляют друг друга. Лусан и Ягуша прибегают на горку, где ребятишки катаются на санках. Они вливаются в дружную ватагу. Пока один из мальчиков не споткнулся об Ягушину ногу.
Мальчик: «У, Ведьма, проклятая!» - и погрозил ей кулаком.
Ягуша: «Ты сам виноват! Нечего рот разевать. Растяпа!».
Девочка толкает мальчишку.
Мальчик: «Ах ты гадина! Бей её ребята!»
Дети, воспринявшие его призыв как игру, накинулись на девочку.
Ягуша: «Пустите меня! Мне больно!»
Кармир Лусан, увиде всё это, ворвался в кучу-малу, кусая и лупцуя деревенских ребят. На визг и писк ребятни прибежала чья-то мамаша. Высокая, дородная и сердитая. Она схватила Лусана и Ягушу за шиворот.
Мамаша: «Убирайте прочь из нашей деревни, нелюди! Вечно от вас одни неприятности. Была бы моя воля, я истребила бы всё ваше чародейское отродье!».
В спор вмешивается господин сельский Учитель
Учитель: «Маряна! Как вам не совестно! Они просто ребятишки, а не колдуны. Чего ты боишься, что от их радостных физиономий у тебя куры перестанут нестись?!». Окружающие засмеялись.
Кто-то из толпы выкрикнул: «Что, Маряна своих признала? Боишься, что твой ведьмин хлеб отберут?!».
Маряна: «Вечно Вы её защищаете, господин Учитель, пока она на вас порчу не сделала!».
Учитель: «Глупости, Маряна. Порча действует только на того, кто в неё верит!». Он обращается к зрителям. «Разве Ягуша когда-нибудь кого из вас обидела?».
Все качают головами. Сквозь толпу протискивается симпатичная черноволосая женщина с сапожком гнома в руке.
Женщина: «Угощайтесь, деточки! С Новым Годом!».
Толпа подхватывает: «С Новым Годом! С Новым Годом!».
СЦЕНА 9

Кармир Лусан и Ягуша прощаются у речки, напротив водопада.
Ягуша: «Спасибо, что защитил меня сегодня!»
Кармир Лусан: «Я всегда буду тебя защищать!»
Ягуша: «Ты очень хороший»
Кармир Лусан: «И ты тоже самый лучший друг на свете».
Мальчик протягивает Ягуше конфету, яблоко и пирожок.
Кармир Лусан: «Возьми. Я специально сберёг это для твоей бабушки. Порадуй её!».
В ветвях деревьев сидит Рысь и наблюдает за детьми.
Ягуша обнимает друга. И перескакивая речку, уходит за водопад. Рысь срывается и скрывается в глубине леса.
Мальчик спешит домой.

СЦЕНА 10
Лусан показывает Ягуше тотем
Чащоба. Ели и сосны плотно сгрудились, что свет не пробивается сюда.  В центре поляны стоит тотем: деревянный столб с резными узорами -рунами. На вершине тотема- голова рыси, с открытой пастью.
По лесу бегут Ягуша и Кармир Лусан.
Кармир Лусан: «Вот! Нравится?»
Ягуша: «Ого! Как он грозно смотрит»
Кармир: «Папа говорит, что в нём наша сила. Такой же стоит перед нашим домом в Восточных землях»
Мальчик ловко взбирается на тотем и садится на голову «рыси».
Ягуша: «Ой, а тебе ничего за это не будет?»
Кармир: «Когда я вырасту, я буду самым лучшим ловцом за Несущими смерть!»
Ягуша: «А ты знаешь, кто такие, Несущие смерть?»
Кармир: «Отец говорит, что несущими Смерть бывают только женщины – Жрицы-Мораны. Их сила настолько велика, что одним взглядом они способны умертвить живое. Они могут заставить повиноваться себе и молнию, и грозу, и ветер, и воду, и огонь».
Ягуша вздыхает: «Кармир, слезай оттуда, пожалуйста! Хелаци-гайл не разрешает обижать тотемы, иначе, обиженный тотем откажется помогать тебе».
Кармир: «А кто такой Хелац-гайл? Почему мне отец про него ничего не рассказывал?»
Ягуша только собирается ответить, как за спиной девочки раздаётся громкий рык. Кармир тут же съезжает вниз. И весь съёживается, втягивает голову в плечи.
Перед детьми появляется Мастер Кэрак. Человек-рысь. Высокий, суровый воин, с длинными волосами и мечом. На нём надет алый плащ.
Мастер Кэрак: «Кармир! Отойди от неё!»
Лусан сжимает руки в кулаки и не трогается с места. Лицо отца становится «железным».
Мастер Кэрак: «Не смей приближаться к моему сыну, волчий выкормыш»
Кармир: «Папа! Она другая. Ягуша хорошая»
Мастер: «Сынок! Несущие смерть хорошими не бывают!»
Кармир Лусан смотрит вопросительно на девочку, та начинает плакать.
Кармир: «Ты обманула меня, почему?!»
Ягуша: «Если бы я сказала тебе правду, ты бы перестал со мной дружить!».
Кармир: «Эх ты! Я не предаю своих друзей».
Кармир берёт Ягушу за руку. Он боится поднять голову на отца. Мастер и девочка смотрят друг другу в глаза. Взгляд Ягуши настолько сильный, что Мастер начинает «уходить». Тогда он встряхивает головой, освобождаясь от транса и выхватывает меч.
Мастер Кэрак: «Тебе меня не запугать, маленькая ведьма!»
Ягуша: «Я не убийца! Я – Знахарка!».
Воин направляется к девочке. Ягуша закрывает лицо руками. Кармир испуганно смотрит на всю эту сцену. Потом не выдерживает и прикрывает её собой.
Мастер Кэрак: «Сын мой, отойди! Не мешай свершиться правосудию!».
Кармир: «Она мой друг! Если хочешь убить Ягушу, сначала убей меня, отец!».
Глаза Мастера становятся безумными. Он замахивается мечом на сына.
СЦЕНА 11
Рыси и Волки
За спинами детей появляются волки. А Мастеру преграждает путь шаман Хелаци-гайл. Небольшого роста, крепкий, плотный. У него скуластое лицо и узкие глаза. Он хромает. И опирается на посох с головой волка.
Хелаци-гайл: «Остынь, Кэрак! Твоя ненависть делает тебя слепым!»
Мастер Кэрак: «Заткнись, Шаман, не тебе меня учить. Это мой сын. И мне решать, что и как с ним делать».
За спиной Мастера образовывается полукруг из Рысей. Волки и Рыси скалятся и рычат друг на друга.
Мастер толкает Шамана плечом, хватает сына за шиворот и оттаскивает в сторону. Со всей силы ударяет его. Мальчик падает в снег. Из губы мальчика сочится кровь. Но Лусан не позволяет себе плакать. Ягуша прячется за спину Хелаци-гайла.
Хелаци-гайл: «С каких пор ты воюешь с детьми, Мастер Кэрак? На тебя это не похоже».
Мастер Кэрак: «С тех самых, когда вы забрали у меня мою жену»
Хелаци-гайл: «Та, что это сделала – уже никогда не увидит свет»
Мастер Кэрак: «Вы Хранители тьмы, что вы знаете о боли? О том, как тоскует живое сердце? Разве за смерть невинной беременной женщины достаточно такого наказания, какое ты назначил той проклятой ведьме?».
Хелаци-гайл: «Поверь, Мастер! Тот, кого поцеловала Морана умеют любить не меньше твоего. Несущие смерть не убийцы! Они такие же Её слуги, как и ты! Ты забыл?».
Мастер Кэрак: «Только служите вы Моране, богине Смерти! А мой клан больше никогда не посвятит Моране ни одной песни победы! Уж слишком жестоко Она со мной обошлась! Так и передай ей, когда в следующий раз будешь приносить Ей в жертву козу или кабана. Ха-ха-ха».
Хелаци-гайл: «А ты разве не помнишь, что когда-то одна из них, Несущая смерть, встретит тебя у моста Чанват, чтобы проводить в Царство Мораны? Или ты собираешься жить вечно, Мастер Кэрак?».
Мастер Кэрак: «Я за своё отвечу! Когда моё время придёт, я ещё успею сказать Моране своё слово! А сын мой будет жить вечно! Я об этом позабочусь!».
Хелаци-гайл: «Что ты задумал, Мастер?»
Но Кэрак разворачивается, накрывает сына плащом, и они, и рыси исчезают в начинающейся метели.
Ягуша бросается вслед за другом
Ягуша: «Я люблю тебя, Кармир Лусан».
Девочка падает в снег лицом. Шаман поднимает её на руки, бережно усаживает на волка. И волки исчезают во тьме.
ЧАСТЬ 2
12 лет спустя
СЦЕНА 1
Время – конец августа. Поздний вечер.
Череда скал. Внутри одной из скал вырублено Святилище. Возле входа лежат два убитых волка. Решётка, ведущая во внутрь Святилища открыта наполовину. Из неё выходят две фигуры: мужская и женская. Они быстро спускаются вниз по тропинке.
Следом действие перемещается в ванную. Ванная – в стиле восточной сауны (белый мрамор, влажность и пар). На мраморной скамейке сидит женщина. Она очень красивая. Волосы длинные до пола. Тело безупречно. Возле неё снуют две трольчихи в белых рубашках и натирают её, расчёсывают волосы, приводят в порядок. В сауну заходит тролль и молча указывает служанкам на дверь. Те, опустив глаза, удаляются.
Женщина оборачивается к троллю.
Тролль Астро: «Как ты себя чувствуешь, Нехмет?»
Нехмет: «Я счастлива, Астро»
Тролль: «Если мои расчёты верны, то каждый из нас получит то, что желает»
Нехмет смеётся: «Ха-ха! Что может пожелать себе Бессмертная, Несущая Смерть!».
Тролль: «Свободную жизнь под солнечным светом – без кандалов и цепей!».
Нехмет (мрачнея): «Умеешь ты, астролог, зацепить за больное. Злой ты!».
Тролль: «Я не злой, я практичный»
Нехмет: «А, если принц Вилли не захочет на мен женится?»
Тролль: «Принц Вилли полностью под матушкиной юбкой. Я постараюсь, чтобы вдовствующей королеве понравилась камея именно с твоим изображением!».
Нехмет: «А ты не боишься, что вас разоблачат?»
Тролль: «Я просто не позволяю страху взять вверх над собой»
Тролль разворачивается. И на выходе бросает через плечо.
Тролль: «Ты не изменилась за эти долгие годы. Всё также молода и прекрасна! Заточение пошло тебе на пользу».
Нехмет (вослед ему): «Циник, ты Астро! Циником был, циником и остался».
Когда тролль уходит, женщина расправляет плечи. Волосы окрашиваются в голубой цвет. На спине вырастают крылья, как у летучей мыши, но свтело-голубые, покрытые инеем. Её лицо бледнеет и становится, словно мрамор. Глаза расширяются, увеличиваются и темнеют. Они становятся похожими на звёздное небо: чёрные и искрятся. Женщина увеличивается в размерах и поднимается под потолок. Смотрит вниз на фонтан с холодной водой. И метает в него голубую молнию. Фонтан сначала покрывается льдом, а затем взрывается и разлетается на мелкие кусочки. «Слава Богине Моране! Я сохранила свой дар!».
СЦЕНА 2
Яркий солнечный день. Холм невдалеке от деревни. На холме стоит старая ветряная мельница. Сбоку к ветряной мельнице пристроен домишко. Вокруг разбит цветник. Растёт дикий шиповник. Живой изгородью растёт самшит. В кустах самшита громко чирикает стайка воробьёв.
Из мельницы выходит знахарка: смуглая, в юбке-шотландке до полу, в льняной рубахе и фартуке. Чёрная длинная коса. И белая косынка. Девушка хромает. На спине горб. В руках она держит колбочку с зелёным желе.
На холм поднимается полная женщина в чепчике и фартуке, она переваливается с боку на бок и охает.
Крестьянка: «Ох и взобралась же ты на самый верх, Ягуша! И чего тебе в деревне не сиделось?»
Ягуша: «Ха-ха, тётушка Анна! Наша Маряна так и норовит сжечь меня на костре! На мельнице мне как-то безопаснее»
Крестьянка: «Благодарю тебя, волшебница ты наша! Дядюшка Филипп почти здоров. Бегает по двору как мальчишка деревенский! И всё благодаря твоим золотым ручкам, Ягуша! Что бы мы без тебя делали?»
Ягуша: «Уж и не скажи, не знаю право, что бы вы без меня делали? (с иронией).  Ха-ха. Вот возьми ещё лекарства. Скоро дядюшка Филипп и летать начнёт, не то, что бегать, тётушка Анна».
Крестьянка (расплывается в улыбке): «Ну и хохотушка же ты, Ягуша. Смотрю на тебя и диву даюсь. Сколько ты перенесла, а добра в тебе на весь Горморд на тысячу лет вперёд хватит!».
Ягуша: «Так добром и дышу, тётушка Анна. Злое сердце долго не живёт! Так ещё моя бабушка говорила при жизни».
Крестьянка: «Мудрая была твоя бабушка, пусть будет светлым её вечный сон!»
Ягуша: «А что нового слыхать в городе? Что ваш внук рассказывает?»
Крестьянка: «Чудные дела у нас творятся, Ягуша! Королева Эбба задумала женить принца Вилли! Объявила по всему королевству, что невесту из другой провинции везут. Красавица, что нельзя глаз отвесть! Свадьба через две недели. А принц ни в какую жениться не хочет!»
Ягуша: «Принц то пьёт?»
Крестьянка: «С утра до ночи не просыхает, бездельник! И за что на нас Боги осерчали? Не знаю. Принца-пьяницу нам послали! Мало нам одной Эббы бешеной, что ли?»
Ягуша: «И откуда ты всё знаешь?»
Крестьянка: «У меня золовка дворцовая прислуга! А у прислуги как бывает? Хозяин ещё и рта открыть не успел, а горничная уже всё по глазам понимает!».
Ягуша: «Ну может быть нам с женой принца повезёт? Вдруг нашему Вилли достанется хорошая супруга?».
Крестьянка машет рукой: «У нас на родине, в Южных землях такая поговорка ходит: «Подобное притягивает подобное». Не бывает у хорошего мужа плохой жены, а у плохого мужа жены пригожей. Что у мужа внутри, то у жены снаружи, а что у жены снаружи, то у мужа внутри».
Ягуша: «Жёстко, но справедливо. Но будем верить в хорошее, тётушка Анна. Как же без веры то жить?».
Крестьянка: «Это точно, девочка. Без веры простолюдину никак не выжить. Только вера в чудо и спасает от несправедливости. Вот одними молитвами к богиням нашим и живу!».
Женщины обнялись. Анна спустилась вниз с холма. А Ягуша долго смотрит ей вслед.
СЦЕНА 3

Полуразрушенный Замок. Башня.  Наверху в башне комната. Убранство строгое. Стены серые, каменные. На полу циновки. Два окна, вверху полукруглые. Под каждым окном деревянный ящик для вещей, на котором можно сидеть. Каждый ящик покрыт ковриком. В комнате есть камин, у камина кресло-качалка. И маленький столик рядом, расчерченный под шахматную доску. На доске не доигранная партия. У окна стоит тролль и смотрит в подзорную трубу. По дороге идёт молодой человек: высокий, худощавый, темноволосый, с бородкой. Он одет в шутовской наряд.
Тролль: «Наконец-то! Я уже начала волноваться понапрасну».
Тролль звонит в колокольчик. Приходит служанка. Обычная девушка.
Тролль: «Катя! Прикажи Хансу, чтобы он встретил гостя. И накрой на стол».
Катя: «А накрыть прикажите здесь или в большом зале?».
Тролль: «Отведите гостя в замок».
Парня в шутовском наряде встречает тролль Ханс в ливрее и проводит в холл замка, где находится большой круглый стол, накрытый белой скатертью. Стол красиво сервирован. На нём стоят подсвечники. Две трольчихи накрывают на стол. За столом сидят тролль и шут.
Тролль: «Ты не представляешь, сынок, как я тебе рад! Уважил ты, наконец, меня старика своим появлением».
Шут Петро: «А я как рад отец! Я получил твоё письмо. Уж не слишком ли ты усложняешь? Придём с тобой в замок. Головы с плеч долой и всё! Под тобой столько людей задействовано и троллей! К чему все эти заморочки с похищениями, переодеваниями! Ты не представляешь, как устал я от своего шутовского колпака»
Тролль Астро: «Доверься старому астрологу, сын мой. Не стоит тревожить народ. Чего ты так переживаешь? Мы просто заменим одного принца другим. Какие головы?! О чём ты?!».
Шут Петро: «Ты уверен, что это пройдёт? Где гарантия, что знать не взбунтуется?».
Тролль Астро: «Ты беспокойся о том, чтобы чернь не взбунтовалась. Вот то страшнее! Тогда и наши головы полетят! А знать! Горморд полон богатств, кинешь им горсть сапфиров с изумрудами под ноги, и никто тебя от настоящего Вилли не отличит! Вы с ним одно лицо! Надо торопиться, пока он окончательно не испортил своё лицо вином. По тебе видно, что ты вина и в рот не берёшь».
Шут Петро (кинул салфетку о стол): «Это Я настоящий, отец! Я!!! Это я родился на целых сорок минут раньше своего сводного братца! Это во мне кровь человека, а не гнома! Это моя мать была отмечена рукой богини Мораны! Самой Мораны!!! А никакого-нибудь доморощенного божка, которому бьёт челом бесноватая гномиха Эбба! И это я с четырнадцати лет добываю себе хлеб собственным трудом!».
Тролль Астро: «Сын мой, тебе не обязательно было сбегать с актёрами. У тебя итак всё было. И деньги, и школа, и еды вдосталь. В конце концов, ты бы мог изучать астрологию, как и я. Этот хлеб надежнее, чем твои выкрутасы ногами!».
Шут Петро: «Отец! Я благодарен тебе, за то, что ты воспитал меня, как родного, но Ты знаешь, что я терпеть не могу астрологию! Ты слишком доверяешь своей науке. А жизнь намного и проще, и сложнее одновременно».
Тролль Астро: «Может ты и прав, сынок. И моя наука никуда не годится. Но именно звёзды предсказали тебе корону!».
Шут Петро: «А может это не звёзды, а твоя умная тролличья голова!?».
Они обнялись. И тролль налил сыну бокал красного вина.
Тролль Астро: «Пей сынок. Настоящее виноградное! Очень полезно, кстати. Сам делал. После того, как дух твоей покойной матушки предсказал королеве Эббе смерть от красного вина, в Горморде дозволено пить только белое и пиво!».
Шут Петро: «А ещё и грог с пуншем, от которого скоро Вилли придёт конец!».
Они засмеялись. Принялись есть куропатку с яблоками.
Шут Петро: «Ну а, где же будущая моя королева Горморда?»
В холл входит Нехмет. В шикарном бальном чёрном платье. С красивой причёской. В дорогих украшениях. Тролль Ханс отодвигает стул и помогает красавице присесть. Шут от удивления открыл рот.
Нехмет, ухмыляясь: «Насколько мне известно, я скоро сочетаюсь браком с принцем, а не с шутом!».
Шут Петро: «Насколько мне известно, скоро шут станет королём всего Горморда».
Нехмет, обращаясь к троллю: «Не рано ли твой приёмный сын радуется, астролог».
Тролль Астро: «Ну хватит вам портить мне обед! Твоё дело опоить принца Вилли. Отвести его после свадьбы в спальню, где Вас будет ждать мой человек. Петро приедет на свадьбу в качестве…актёра. Он будет в маске. По обычаю, молодых в спальню провожает толпа. Пока мои служанки отвлекут знать, Петро проскользнёт первым, как обычно делают шуты, но не выйдет оттуда. А утром он уже будет принцем Вилли».
Нехмет: «А что будет с Эббой?»
Шут Петро: «То же, что и с моей матерью! А потом мы скажем, что Эбба умерла – от ревности к сыну! Ха-ха-ха».
Нехмет: «А как вы объясните народу моё исчезновение?»
Тролль: «Гм. Я об этом не подумал. Давай это обсудим после свадьбы, хорошо?».
Нехмет: «Главное, чтобы ты не забыл мою просьбу, астролог!».
Шут: «Просьбу? Я чего то не знаю?».
Нехмет: «Тебе лучше не знать, новорождённый принц Горморда».
(Нехмет ему подмигнула). Все трое принялись есть молча.
СЦЕНА 4
Восточные земли. Леса, озёра, гористая местность. Зелёно-голубые тона.
Одна из восточных провинций. Идёт обряд погребения. Мастер Кэрак лежит на погребальном костре. Его обступили люди-Рыси. Звучит боевая музыка. Люди из клана: женщины, старики, дети подходят к костру и кладут по одному цветку-чертополоху. Последним подходит сын Лусан Кармир. Молодой человек. Мускулистый, с длинными волосами и бородой. В красном плаще. На груди у него на серебряной цепи висит камень морион в серебряной оправе. Перед глазами сына возникает последняя сцена прощания с отцом.
Мастер лежит на постели в доме. Комната Кэрака очень скромная. Очаг. Железная кровать, стол у окна и стул. Кругом на стенах развешано оружие: мечи, кинжалы, сабли, секиры и арбалеты. Сын стоит на коленях перед постелью.
Мастер Кэрак: «Сын! Я благословляю тебя. Прими от меня в дар этот кинжал».
Кармир: «Отец! Лучшим подарком для меня было бы твоё выздоровление».
Мастер: «Ещё никому из смертных не удалось избежать суда перед Мораной. Я знаю, что она гневается на меня. Я готов принять любое её наказание. Но тебя я заклинаю. Выполни три мои просьбы».
Кармир: «Слушаю тебя, отец»
Мастер: «Ослеплённый яростью, я обижал невинных, поэтому твоё сердце закрыто для любви. А жить без любви – это грех. Любовь – это свет, дарующий тепло. А я лишил тебя этого, из-за своего эгоизма. Если ты, когда-нибудь, захочешь жениться, выбирай ту, у которой есть внутри свет. И непросто свет, а схожий с твоим».
Кармир: «Как я узнаю: есть ли у неё свет в душе, похожий на мой?».
Мастер: «Ты почувствуешь... У тебя над пупком Печать, как от ожога. Когда придёт время она начнёт светиться, как луч. Благодаря этой Печати у женщины, ты увидишь такой же луч, идущий от твоей суженой».
Кармир: «Ты никогда не рассказывал мне об этом. Почему?».
Мастер: «Прости меня, мой сын!».
Кармир: «За что мне прощать тебя отец?! Какая вина твоя передо мной, перед тем, кто гордится тобой и хочет быть похожим на тебя?»
Мастер: «Я расскажу тебе правду. Но ты сам выберешь, как поступить тебе. Эта не просто Печать. Это символ бессмертия. Чтобы стать Бессмертным, тебе нужно будет провести один обряд. Я расскажу тебе».
Кармир: «Может ты лучше унесёшь тайну с собой, отец, чтобы у меня не было соблазна?».
Мастер: «Помолчи. Я итак от тебя много утаил. Позволь открыть, хотя бы эту тайну. Я сколько раз хотел это сделать, но боялся, что это навредит тебе! Стать бессмертным – это такой соблазн, особенно для такого, как ты, мой мальчик».
Кармир: «О чём ты?»
Мастер: «Тот кинжал, что я тебе дал – он для ритуала. Ритуал этот знает Хелаци-гайл: мой враг и мой соратник. Если он проведёт ритуал ты станешь не просто бессмертным, ты переродишься в бессмертного и, Не…».
Мастер Кэрак вздохнул, задержал дыхание, посмотрела на сына, захрипел и…умер.
Кармир положил голову на грудь отца и заплакал.
СЦЕНА 5
Кармир очнулся от воспоминаний, положил чертополох рядом с правой рукой отца. Пожилой воин торжественно приблизился к телу Мастера с факелом и прикоснулся к телу отца. Потом передал факел сыну, сын – самому молодому воину.
К Кармиру подошла пожилая ведунья в белых одеждах и белой накидке на голове.
Ведунья: «Я соберу пепел отца и развею его в долине Предков».
Кармир: «Благодарю тебя, Лина».
Ведунья: «Сейчас люди соберутся на тризну. Тебе надо сказать слово».
Кармир: «Хорошо»
К Кармиру Лусану подбегает взволнованный воин: «Мастер Кармир, к тебе прибыл человек из клана Волков. Говорит, что дело не терпит отлагательства».
Кармир: «Волки в стане Рысей? Произошло что-то из ряда вон, раз он здесь! Скажи ему, что я сейчас приду».
Женщина-рысь (подходит к Кармиру): «Мастер, люди уже собрались и наполнили поминальные чаши».
Кармир: «Зоя, я подойду, начинайте без меня»
Зоя: «Но наши обычаи…»
Кармир: «Я ненадолго задержусь. Иди».
СЦЕНА 6

Мастер Кармир направился в гостевой дом. Это одноэтажное длинное каменное здание прямоугольной формы с черепичной крышей, с террасой. На террасе стоит человек и опирается на посох. Лицо Кармира делается тревожным.
Хелаци-гайл: «Приветствую тебя, Мастер Кармир. Прими мои соболезнования. Твой отец был великим воином. Хотя в последние годы наши пути разошлись, я всегда уважал его храбрость и честность».
Мастер Кармир (приостановился и поклонился шаману): «Приветствую тебя, могучий Хелаци-гайл. Если ты сам пришёл ко мне, значит произошла великая беда?».
Хелаци-гайл: «Кто-то убил моих лучших воинов Рэма и Айка и освободил Нехмет, ту самую, которая…».
Кармир: «Не может быть! Сочувствую тебе шаман. Для нас с тобой: потерять лучших воинов - это равносильно похоронить своих сыновей! Но кто это мог сделать? Надо быть или безумцем, или негодяем!».
Хелаци-гайл: «Я говорил с духами. Существо без Духа выпустило Несущую смерть, которая начнёт уничтожить других Несущих смерть».
Кармир: «Существо без Духа? Кто же это может быть?! И зачем ему это надо».
Хелаци-гайл: «Духи мне не ответили на этот вопрос. Но без Несущих смерть будет нарушен Закон Равновесия. Кто будет переводит души через мост Чанват? Кто позаботиться о душах младенцев? Малютки заблудятся в темноте. Кто укажет выздоравливающему от смертельного недуга дорогу к свету? Кто поддержит умирающих воинов на поле брани? И кто поможет разрушать всё старое и ненужное, чтобы возродить свежее и новое?».
Кармир: «Не беспокойся, Шаман. Скажи, что нужно делать. И пойдём со мной на тризну. Я думаю, что дух отца почувствует себя лучше, когда увидит и тебя в руках поминальную чашу. Когда-то вы начинали с ним вместе, пора положить конец вашему спору».
СЦЕНА 7
Во дворце Королевы Эббы идёт свадьба. Разнаряженная знать и их слуги обступили Священную Часовню, в которой должен проводиться обряд бракосочетания. Из Часовни под фанфары и трубы вышла пара. Принц Вилли в белом парчовом камзоле. Его под руку держит Нехмет. На Нехмет ярко красное платье, корона и красная фата, прикрывающая лицо. Молоденькие девушки в белых платьях осыпают молодых лепестками роз. Королева Эбба выходит следом. В одной руке у ней скипетр, в другой чаша. Она обходит молодых, дотрагивается до головы каждого скипетром и высыпает из чаши на их головы хмель. Двор шумит, хлопает, приветствует, пританцовывает и пьёт пунш. Пара, а следом и все остальные выходят на поляну. Кругом расставлены столики с едой и напитками. Напитки разные, но нигде нет красного вина. Невеста не поднимает фаты. И всё время следит за тем, чтобы её суженый пил напитки и веселился.
Затем на поляне появляется Шут. Начинаются выступления артистов. Кто смешит, кто поёт. Среди артистов под маскарадной маской ходит тролль и гадает дамам по руке. Нехмет незаметно наливает в бокал с соком прозрачную жидкость подзывает к себе служанку и велит подать Эббе. Королева выпивает, и какие-то люди в сером уводят её с праздника. Нехмет удовлетворённо хмыкает. Сама она с удовольствием наблюдает, как тролль в маске откупоривает бутыль с красным вином и подаёт её Вилли. Вилли отпивает глоток, жмурится от удовольствия и выпивает бутыль полностью. Тролль незаметно обходит столик, у которого стоит Нехмет и шепчет ей, что уже пора осуществить план. Но Нехмет сопротивляется
Тролль: «Пора уводить Вилли!».
Нехмет: «Погоди, Астро! Ещё спектакль не начался»
Тролль (обеспокоенно): «Какой спектакль, что ты ещё задумала, безумная! Ты мне весь план срываешь».
Нехмет: «Не я, а твой приёмный сын. Все претензии к нему! Ха-ха!».
Шут оказывается в центре внимания.
Шут Петро: «Внимание, поданные её Величества Королевы Эббы, достойнейшей из самых достойных». (Люди ищут глазами королеву, но её нигде нет). Позвольте предложить Вам не просто посмотреть спектакль, но и поучаствовать в нём! Сейчас мы разыграем для Вас и для наших молодых сцену казни».
Кто-то из толпы: «И кто кого будет казнить?».
Толпа: «хаххаха»
Шут Петро: «Для Вас, уважаемые гости будет показано, как палач отрубает голову Несущей смерть».
Толпа зааплодировала. Нехмет что-то быстро зашептала на ухо пьяном жениху. Принц Вилли приосанился и приободрился.
Шут Петро: «Итак прошу Вас, уважаемые, кто желает стать палачом?»
Принц Вилли: «Позвольтеее, зволь…тее..мммне….пала пала..я ..лачём, хм…». Толпа заверещала, предвкушая пародию.
Шут Петро: «Стражники! Введите Виновную!»
Тролль: «Что ты задумал, уймись! Ты слишком привлекаешь к нам внимание»
Шут Петро: «Не мешай отец мне веселиться!».
Двое клоунов, с игрушечными саблями притащили пьяную женщину, одетую в одежду Коломбины. На голове у женщины болтался парик: длинные чёрные волосы, которые практически закрыли лицо. Актрису поставили на колени. Шут Петро сделал пару сальто вокруг стола жениха и невесты и вытащил из-под стола острую саблю.
Тролль (нервничая): «Надеюсь она не настоящая!»
Шут Петро: «У меня всё настоящее, отец».
Принц Вилли еле-еле доковылял до жертвы.
Нехмет: «Смелее, Ваше Высочество! Мы в Вас верим!»
Шут Петро: «Женщина! Признаёшь ли ты себя виновной в убийстве?».
«Актриса» (еле ворочая языком): «Гддеее Я –Я-а?»
Шут Петро: «Ты на суде, Ведьма! Тебе пора ответить за все злодеяния, которые ты совершила».
Придворные стали аплодировать. Принц Вилли замахнулся на актрису саблей, но попал лишь по плечу. Актриса жалобно пискнула. Но у толпы это вызвало лишь смех. Раззадоренный зрителями, Вилли замахнулся второй раз и попал саблей по затылку. Парик чуть съехал набок. А Коломбина что-то еле запричитала. На затылке образовалась кровоточащая рана.  Придворные загалдели ещё больше. Тогда принц по-настоящему рассвирепел. Сосредоточился и…отрубил Коломбине голову. Голова покатилась под ноги Нехмет. Парик слетел с неё. И все придворные увидели, что это королева Эбба. Принц Вилли стоит с окровавленной саблей и таращиться на голову матери, не веря происходящему. Весь двор замер. Тролль от испуга снял маску. Вдруг, Невеста поднимает фату. И на глазах изумлённых зрителей оборачивается в фигуру несущей Смерти.
Нехмет: «Знать и челядь Горморда! На ваших глазах совершено ужасное преступление. Убита королева Эбба. Теперь вашей королевой буду я! Единственная из несущих смерть».
В ужасе народ разбегается. В толпе образовалась давка. Некоторые стали падать бездыханными от страха, другие медленно умирали от того, что по ним топтались.
Принц Вилли: «ААААА!!!!» (дико закричал и бросился бежать, никто его не собирался преследовать)
Тролль: «Безумные, что вы наделали. У меня был другой план!».
Нехмет: «Астро! Ты мне уже порядком надоел за эти годы. Я теперь королева Горморда! И с завтрашнего утра в этих паршивых землях не останется ни одной Несущей Смерть, кроме меня. Ты, ведь мне это обещал, не так ли, тролль?».
Тролль: «Побойся гнева богинь! Особенно богини Мораны! Она тебе этого не простит».
Тролль Астро: «Эй, красавица, ты не заигралась ли случайно? У тебя была другая роль. Какого…лешего ты вылезла без спросу, дура!?».
Нехмет: «Бросить старика в темницу! Пускай побудет в моей шкуре. А этого клоуна заковать в кандалы, будет меня веселить!».
Два стражника-тролля подхватили пленников под руки и потащили.
Тролль Астро: «Будь ты проклята, Нехмет за своё предательство!».
Нехмет метнула в него ледяной дротик. Тот попал в колено троллю. И тролль упал, подкошенный болью. Нога обледенела и иссохла на глазах. Нехмет поднялась над поляной и радостно закричала: «УУУУУУ!»
СЦЕНА 8
КОСТРЫ СМЕРТИ

Горрморд в огне. Повсюду в сёлах горят костры с ведьмами, знахарками и, даже, повитухами. Народ обезумел. Мельница пылает. Ягушу тянут на костёр. Больше всех свирепствует Маряна.
Маряна: «Тащите эту колдунью на костёр, люди! Несущим Смерть не место в Горморде!».
Учитель: «Образумьтесь люди! Кто лечил вас от хворей? Кто поддерживал в трудную минуту? Не эта ли девочка?».
Крестьянка бросается с вилами наперевес: «Оставьте Ягушу в покое! Она никого не убила!». (женщину грубо отталкивают. Она падает на колени и плачет).
Ягушу привязывают к столбу и разжигают хворост.
Ягуша (поднимает голову и смотрит на небо): «Мать Морана, помоги мне! Люди обезумели от страха. Не дай им сотворить злое, ибо своим страхом они погубят сами себя и своих детей. И сами они не виноваты, в том, что творят. Околдованные они! Очарованы невежеством и глупостью собственной. Не дай им совершить злое, ибо не за себя прошу: чего мне бояться! За души их прошу. Мучиться и страдать они будут, когда придёт за ними другая Несущая Смерть, чтобы провести оп мосту Чанват. Что скажут они тогда тебе, о Мать Морана! Почему ты дозволяешь им быть свирепыми? Или ты хочешь крови? Не моей крови, а их! Я же знаю, что ты накажешь людей за меня. Зачем тебе это зрелище! Зачем! Я не понимаю» (повторяет она беспрерывно).
Кто-то из деревенских мальчишек кидает в неё камень и попадает ей в голову. Ягуша теряет сознание.
Неожиданно к костру прыгает хромой волк с оторванным ухом.
Кто-то в толпе испуганно шепчет: «Хелаци-гайл!»
Второй зевака шепчет восторженно: «Ты видел его раньше?! Я только слыхал о нём от своей бабки!»
Волк остаётся в своём обличии и рычит, оскалив клыки. Народ в страхе расступается. Учитель возносит хвалу богам.
Хелаци-гайл, обернувшись шаманом: «Народ! Одумайтесь! Разве вы видели когда-нибудь Несущую смерть с горбом на спине? Эта девочка безвинна и безопасна. То, чего вы страшитесь: её уродство, вас же и оберегает от её гнева!».
Обезумевшая баба и з толпы: «Бей волка, ребята! Что рты поразинули!» - и кинулась с вилами на шамана. Дорогу ей преграждает большущая рысь. Баба падает на спину, её же вилы хлопают её по лбу. Учитель бросается развязывать Ягушу. Крестьянка Анна и её сын помогают ему. Рысь оборачивается Кармир Лусаном и вытаскивает меч.  Шаман снова становится волком и скалит пасть. Учитель берёт Ягушу на руки и кладёт на спину Хелаци-гайлу. Кармир Лусан благодарит Учителя кивком головы. Потом он вновь становится зверем, и все трое исчезают в чаще леса.
СЦЕНА 9
Стан волков. Лес. Ели и хижины.
Ягуша очнулась в стане Волков. Рядом с ней сидит Кармир и держит её за руку.
Ягуша: «Кармир! Ты ли это? И ты рядом со мной в трудную минуту».
Кармир: «Я же твой друг, ведьмочка. Помнишь, как я обещал, что всегда буду тебя защищать! Почему ты не остановила их? Ты же могла обернуться и всех их забросать ледяными стрелами!».
Ягуша: «Я от рождения лишена своей силы, Кармир-лусан. Мой горб – моё проклятие. Из-за этого я не могу перевоплощаться, как другие дочери Мораны, и взгляд мой только пугает. Ничего большего я не умею, кроме, как лечить и общаться с духами умерших».
Кармир-лусан: «О! Я не знал об этом. Мне очень жаль. Иметь такой дар и…(пауза). Как хорошо, что мы с шаманом подоспели вовремя. Теперь я буду с тобой рядом, пока не разберусь с королевой».
Ягуша: «А, если твой отец? Или…что с ним? Почему я чувствую холод за твоей спиной?».
Кармир: «Да, Ягуша! Ты чувствуешь правильно. Я проводил его к духам предков несколько дней назад».
Ягуша: «Я ощущаю, что он ещё стоит за твоей спиной».
Кармир вздрогнул: «Не знаю! Тебе виднее, Несущая смерть. Неужели я сделал что-то не так, что его душе нет покоя?».
Ягуша: «У меня болит голова. Я не могу поэтому услышать его голос!».
Хелаци-гайл (подходит к постели): «Сейчас тебе станет лучше, девочка моя» (кладёт ей руку на лоб, рана затягивается). Он выходит из хижины.
Ягуша: «Ты вернулся, чтобы сразиться с Нехмет?»
Кармир-лусан: «Не только это»
Ягуша: «Только не ври мне, что ты соскучился за горбатой подружкой, воин-рысь!».
Кармир-лусан: «Меня учили быть благодарным людям, которые повлияли на мою жизнь».
Ягуша: «И что же я такого для тебя сделала, что ты вернулся с благодарностью?»
Кармир-лусан: «Мой отец совершал жестокие вещи. Но я всё равно вспоминаю его с любовью. Потому, что каждый раз, когда я хотел сотворить злое, перед моими глазами вставал образ одной маленькой ведьмочки. Этот образ стал моим талисманом. И потому, моё сердце не ожесточилось. И я смог простить отца».
Ягуша: «А помнишь, как ты взобрался на голову тотема?! Я так испугалась, что он тебя во что-нибудь превратит!».
Кармир-лусан: «Я часто вспоминаю, как ты накормила меня сонной ягодой. И я уснул прямо во время тренировки с отцом в нашем лагере! Ох, как он тогда злился! Три ушата холодной воды на меня вылил, чтобы я проснулся. Теперь я обхожу эту ягоду стороной».
Они ещё долго воспоминали своё детство, до самого утра…
Песня: «А помнишь?»
А помнишь вкус шишки сосновой из бора,
А музыку ветра, закат тот лиловый?
Волшебные сказки холодной зимой.
Как смелый рысёнок бежит за лисой?
Ты помнишь ту книжку в озябшей ладони,
где принц и принцесса сидели на троне?!
Улыбку ведуньи и запах травы?
Как камни поют у знакомой реки?
Далёкое детство, ушедшей поры,
Ты мне на картине своей сотвори.
И в сердце горячем своём принеси…
Ведь мне не укрыться от этой любви.
Потом Ягуша уснула. Хелаци-гайл вернулся в хижину.
Хелаци-гайл: «Тебе удалось поспать?»
Кармир -лусан: «Немного. Я привык спать мало. Может я уведу её с собой? У нас Нехмет её вряд ли достанет».
Хелаци-гайл: «Думаю, что так будет лучше». Волк подходит к Ягуше и поправляет на ней одеяло.
Кармир-лусан(шёпотом): «Если бы я знал, как снять с неё проклятие, я бы сделал это обязательно. У неё такое прекрасное лицо и добрый нрав, что любой мужчина был бы счастлив с ней».
Хелаци-гайл: «Такое под силу только великому чародею. Но в наших лесах таких не водится».
Кармир-лусан: «Хелаци, давай отойдём!».
Хелаци-гайл: «Я услышал тебя, Мастер Кармир, поговорим возле моей любимой ели».
СЦЕНА 10
Ягуше снится сон.
Она стоит напротив родного водопада. Но без обуви. Ей холодно, моросит дождь. Она слышит голос покойной Тэи.
Тэя: «Ягуша! Иди же скорее! Я жду тебя».
Ягуша спешит по камням через реку. Забегает в грот. Идёт вглубь пещеры. В пещере горит огонь. У огня стоит высокая стройная женщина в чёрном платье. На её голове вуаль, закрывающая лицо. Ягуша догадалась: кто это. Это богиня Морана.
Морана: «Здравствуй, Ягуша! Ты рада видеть меня?»
Ягуша: «Не знаю. Я боюсь тебя, Царица Ночи»
Морана: «Чего же ты боишься?».
Ягуша: «Боюсь, что позовёшь меня за собой».
Морана: «Ты боишься умереть?»
Ягуша: «Я с рождения несу в себе твою силу, о Мать, изменяющая судьбы, могу ли я бояться перехода из одного мира в другой?».
Морана: «Так что же страшит тебя, девочка?»
Ягуша: «Я отказываюсь потерять саму жизнь: уроки Хелаци-гайла, запах фиалок на моей любимой поляне, курлыканье журавлей в небе, от которого я впадаю в трепет и…мою любовь к Кармир –лусану».
Морана: «Как ты можешь говорить о любви к мужчине, которого толком не знаешь? Ты, ведь знала его только ребёнком!».
Ягуша: «Несущие смерть рождаются уже стариками. Когда я увидела его на поляне в первый раз, ещё девочкой, я ощутила жжение — вот здесь (она указала на печать). И поняла, что мы с ним в Союзе! Только он это не почувствовал. Я не знаю, почему. И ещё я не ведаю: по какой причине Мастер Кэрак скрывал от сына правду?».
Морана: «Ты хочешь остаться с ним?»
Ягуша: «Какой толк, он, всё равно не узнал меня! К тому же…я хромая горбунья, проклятая собственной матерью, от одного взгляда которой трепещет живое! А такому воину, как Мастер Кармир нужна здоровая и сильная телом женщина, чтобы рожать храбрых сыновей».
Морана: «Я поняла тебя. Но не пожалеешь ли ты о своём выборе?».
Ягуша: «Я родилась Несущей смерть, я хочу ею стать».
Морана: «У тебя есть такая возможность».
И проснулась.

СЦЕНА 11
Шаман и воин вышли из хижины и прошли по дальше от домиков. Остановились возле старой ели. Возле дерева валяется сломанная ёлка. Они сели на неё.
Хелаци-гайл: «Я всегда курю здесь трубку и говорю с деревьями. Поверь мне, мой мальчик, самый лучший собеседник – это сама природа. Всё это: деревья, птицы, шишки, белки, пни – это и есть лики богов. Хочешь услышать голос матушки Геи, почаще уходи к деревьям и птицам, а, если соскучился по ласке женщины, ищи богиню Фрейю среди цветов. Она поможет найти тебе суженую».
Кармир- лусан: «Я больше люблю наши Горы и Водопады, Хелаци-гайл. А горы – это дух Бога Вахумана, которому мы поклоняемся в наших краях. И водопады – его слёзы. Я верен своему богу, который поделил наш народ на магов и воинов».
Хелаци-гайл: «Этим и прекрасен наши мир, что каждый может выбирать: куда же ему идти. Только выбор этот желательно делать самому».
Кармир-лусан: «Ты ведаешь: как остановить королеву Нехмет? Ведь это моя обязанность – защищать граждан Горморода от зла!».
Хелаци-гайл: «Она Несущая смерть! К тому же бессмертная. Никто не хочет с ней связываться».
Кармир-лусан: «Вот потому я тебя и спрашиваю самый мудрый из волков Горморда: как лишить бессмертия Нехмет!?»
Хелаци-гайл: «Об этом ведает Вохуман, бог которому ты поклоняешься, только он знает ответ на этот вопрос. И только у него есть оружие против неё»
Кармир-лусан: «Как мне сделать, чтобы он услышал меня и научил!?»
Хелаци-гайл: «Спуститься к нему в чертоги, но это подвластно только безумцу».
Кармир-лусан развязал пояс и показал Печать: «Перед смертью отец подарил мне этот кинжал. Он сказал, что, Хелаци-гайл может совершить обряд, благодаря которому я стану бессмертным».  Он улыбнулся и похлопал шамана по спине, обратно завязал пояс.             
Хелаци-гайл рассмеялся в ответ и задымил трубкой: «Хелаци-гайл всё может, воин. Но отец не сказала тебе, какова суть обряда?».
Кармир-лусан: «Он не успел»
Хелаци-гайл: «Во время ритуала я должен буду воткнуть кинжал в то место, где есть отметина, и пока за твоей душой не пришла Несущая смерть, я должен успеть вложить в рану морион, которого, увы, у меня нет».
Кармир-лусан: «Значит, пока у меня нет камня, я бессилен перед Нехмет?».
Хелаци-гайл: «Получается так». Кармир-лусан изменился в лице.
Хелаци-гайл: «Зато такой камень есть у бога Вохумна. В его чертогах».
Кармир-лусан, обрадовавшись: «Так чего же ты измываешься надо мной, старый волчара! Так бы сразу и сказал! Я сегодня же выдвинусь в путь и принесу этот проклятый камень! Ты воткнёшь его мне в живот. И откручу этой мерзкой твари голову!».
Хелаци-гайл: «Вохуман просто так никому ничего не даёт. Тебе придётся пройти испытание. Если ты его не выдержись, ты останешься у него на семь долгих лет. Ты готов к такому повороту в своей судьбе?».
Кармир-лусан: «Неужели ловушка, уготованная Вохуманом, может оказаться опаснее, чем клыки оборотня-людоеда, которого я насадил на свой меч?».
Хелаци-гайл: «Знаешь, чем вы, воины отличаетесь от таких, как мы, шаманы?».
Кармир-лусан с улыбкой: «Чем же, мой серый наставник?».
Хелаци-гайл: «Вы всё измеряете взмахом меча. А мир совсем не таков, каким его предписывают твои обычаи. Ты можешь оказаться перед противником, который сражается не тем оружием, к которому ты привык. Таким оружием может стать слово старика, вкусный чай из травы, или просто взмах женской руки. Готов ли ты к такому сражению?».
Кармир-лусан: «Я могу уйти, и оставить всё, как есть. Но ты же знаешь, что я так никогда не поступлю. Я могу вступить в борьбу с королевой, но буду повержен. Пострадает Ягуша, мой клан, весь Горомрд. Но я могу рискнуть и пройти испытание, вернуться с камнем и стать бессмертным. И сразиться с королевой на равных».
Хелаци-гайл: «А, если нет! Тебе придётся зарыть свой меч. Ты станешь жрецом-магом. И Горморд превратиться в ад»
Кармир-лусан: «Ничего! Я вытерплю эти семь лет в услужении. Обучусь магии. Заработаю честно свою награду. И вернусь с морионом».
Хелаци-гайл: «Вохуман не разрешает магам брать в руки меч»
Кармир-лусан: «Значит, я буду первым! Я готов ко всему».
Отошёл от шамана, сложил руки на груди и задумался. Потом, не поворачиваясь сказал тихо: «Кровь. Я чую свежую кровь. Откуда здесь раненый зверь?». Шаман изменился в лице. «Они нас нашли». И помчался к хижине. Воин бросился вслед за шаманом.
СЦЕНА 12
Они вернулись к хижинам, где уже шла жестокая борьба между волками и чудищами Нехмет.
Лусан-кармир (крикнул шаману): «Ягуша! Где она? Спаси девочку, волк! Я здесь сам разберусь».
Шаман обернулся волком и бежит к хижине. Лусан выхватил меч. Идёт жестокое сражение. Чудища наступают. Волки храбро сражаются, но погибают одни за одним.  Чудища окружили Лусана и двух волков. Над головой Кармир-лусана взмывает ледяная ведьма – это Нехмет. Она направляет на молодого воина свой ледяной взгляд и кидает в него ледяную стрелу. Вдруг в круг врывается Ягуша и закрывает собой Кармир-лусана. Ледяная стрела пронзает грудь девушки, проходит насквозь и застревает в горбике. Ягуша падает и покрывается инеем. Лусан-кармир рассвирепел ещё больше. И стал сражаться, как безумный. Два последних волка пали, как герои.  Подкошенный ударом исподтишка, Кармир-лусан рухнул на колени. Королева нависла над ним и протянула к нему руку, из которой посыпались крупные градины. Градины изрешетили тело воина, оставив кровавые раны. Он упал лицом вниз. Тролль занёс над ним меч. Неожиданно молния удрали с Небес. Тролль от испуга выронил меч и поранил себе ногу. С неба сорвался сильный ливень. Стало темно от дождя. Нехмет опустилась на землю: «Хватит! Они все мертвы. Теперь в Горморде не осталось ни одного моего соперника!». Они уходят.
Кармир-лусан поднимается. Берёт на руки Ягушу. Он бредёт к водопаду. Под дождём. Там, где раньше жила Ягуша с бабушкой всё заросло диким шиповником. До водопада он добирается к вечеру. Заносит девушку в пещеру, проносит её далеко-далеко в следующую. В этой пещере очень холодно. Здесь вечная зима. Кармир-лусан снимает с себя плащ: кладёт на него девушку. Он выходит из пещеры наружу. Перебирается вброд через реку. Собирает цветы прямо под ливнем.  Возвращается. Осыпает её цветами. Перед его глазами проходят – сцены из детства. Костёр. Битва. Воин садится рядом и громко, навзрыд плачет. Потом встаёт, достаёт кинжал, подаренный отцом и оставляет рядом с Ягушей.
Звучит песня группы «Ария»: «Возьми моё сердце»
СЦЕНА 13
Из хижины еле-еле выходит, шатаясь, Хелаци-гайл, израненный и окровавленный. Подходит к каждому волку, проверяет: жив ли. Находит нескольких, еле дышащих, помогает им, чем может. Потом опускается на землю в позе лотоса и закрывает глаза.
Конец первого фильма
ФИЛЬМ ВТОРОЙ
СМЕРТЬ И ВОСКРЕШЕНИЕ ЛЮБВИ
СЦЕНА 1
Раннее-раннее утро. Высокие скалы. Холодно. Моросит дождь. По камням бредёт Хелаци-гайл в обличии человека. На спине у него лежит Ягуша. Через плечо перекинута большая сума. Шаман иногда останавливается, тяжело дышит и идёт дальше. Наконец, выходит солнце. И он останавливается.
Хелаци-гайл: «Вот и славно. Кажется, мы пришли».
Он кладёт Ягушу на холм из камней. Это могила. Достаёт из сумы травы и раскладывает вокруг сухую траву. Поджигает её. Садится в голове у девушки. Закуривает трубку. Вытаскивает бубен и начинает в него ударять, выпуская изо рта кольца дыма.
В свете лучей появляется образ женщины. Она невысокая, стройная, с покрытой головой.
Женщина: «Зачем ты воззвал меня, шаман. Зачем потревожил в столь ранний час. Солнце восходит. Не моё это время, Хелаци-гайл».
Хелаци-гайл: «Прости, Алисия. Но я дочь твою принёс. Умирает она от стрелы, пущенной в неё твоей сестрой Нехмет».
Алисия: «Не хочу я видеть дочь свою. Больно мне и стыдно, что я с ней сотворила такое».
Хелаци-гайл: «Нет в том вины твоей, женщина. Знаю, что заклятие своё ты наложила на Ягушу, чтобы защитить её от гнева Мастера Кэрака».
Алисия: «Чем я могу помочь девочке, которую нарекли «Взывающая»?».
Хелаци-гайл: «Слово матери сильнее любого колдовства! Снять заклятие с дочери можешь только ты: её мать».
Алисия: «Стрела мой безумной сестры уже сделала своё чёрное дело. Бедная моя девочка. Теперь Ей поможет только обряд Обратного времени».
Хелаци-гайл: «Этот обряд может поменять ей тотем. Она уйдёт из-под нашего рода! Мне будет трудно ей помогать, если она не будет узнавать меня!».
Алисия: «Жизнь девочки дороже твоего покровительства».
Хелаци-гайл: «Ты права!».
Алисия приблизилась к дочери. На минуту-другую задержалась, внимательно рассматривая её лицо. Потом нагнулась к её губам.
Хелаци-гайл: «Алисия подожди!».
Алисия: «Что случилось?».
Хелаци-гайл: «Скажи мне правду: чья Ягуша дочь? Моя, или Мастера Кэрака?».
Алисия: «Сейчас то, какое это имеет значение?».
Хелаци-гайл: «Любят они друг друга. Она и Кармир-лусан. Только твое заклятие мешает воину распознать, в ней женщину одного с ним луча».
Алисия: «Вот оно, оказывается, как всё обернулось, значит». (Мать погладила дочь по голове). Её глаза встретились с глазами шамана. «Их любви ничто не угрожает, Хелаци-гайл».
Глаза шамана затуманились от слёз. Алисия прикоснулась своими губами к губам дочери, положила левую руку той на Печать. Надавила. И втянула со все силы во внутрь себя золотой луч, вышедший изо рта Ягуши. Женщина отступила. Тело девушки медленно растаяло, словно льдинка. А камни, будто, взорвались золотым сиянием, ослепив шамана. Живот женщины стремительно раздулся, как у беременной. Алисия легла на камни. У неё начались схватки. Шаман помог принять роды. Через сорок минут на свет появилась девочка. Здоровая, без увечий. Мать приложила её к груди и напоила молоком. Малышка тут же начала расти. Алисия встала с камней, постелила на них свой платок и усадила девочку, которая уже вовсю щебетала на детском языке. Девочка преобразилась в подростка, а через несколько минут в молодую девушку, мирно спящую на камнях. Всё та же Ягуша, но без горба и со здоровой ногой.
Мать (наклонилась над дочерью, поцеловала её и сказала): «Благословляю тебя на удачу и счастливую жизнь!».
Хелаци-гайл: «Благодарю тебя, Алисия».
Алисия: «Будь счастлив, шаман».
СЦЕНА 2
Ягуша очнулась, открыла глаза: «Где я?»
Хелаци-гайл: «Как ты себя чувствуешь, дочка?».
Ягуша соскочила с холма: «Кто ты, человек? Как я здесь очутилась? Что ты хотел со мной сотворить?»
Хелаци-гайл тяжело опустился на землю: «Ты, всё-таки, поменяла, тотем!».
Ягуша: «О чём ты говоришь, незнакомец? Ты выкрал меня из дома, чтобы совершить жертвоприношение?! Я пожалуюсь на тебя королеве Нехмет!».
Хелаци-гайл: «Дочка, я твой друг, шаман-волк. Это ты сейчас забыла меня, но потом ты обязательно мня вспомнишь. Я же твой…».
Ягуша: «Замолчи, старик!». Девушка подошла к шаману вплотную. Она долго глядит ему в глаза. Старик впадает в транс. Опускается на землю.   Хелаци закрыл глаза. Ушёл в забытьё.
Ягуша отбежала от шамана на безопасное расстояние. Долго смотрит на него глазами, полными сострадания. Присаживается рядом, берёт его руку в свои руки. Целует его руку.
Ягуша: «Прости меня…отец. Я постараюсь вернуться».
 Оборачивается Несущей Смерть, взмахивает крыльями и исчезает в лучах солнца.
Солнце освещает тело старика. Из-за скал появляется Лохматое Нечто, весь грязный и заросший, похожий на чудовище, человек, с отрешённым взглядом. Он замечает шамана. Вскрикивает. И быстро спускается к могиле. Долго осматривает и изучает шамана. Потом помогает тому подняться, взваливает его на плечи и тащит за скалы.

СЦЕНА 3

По холмам и лесным чащам, вброд и вплавь через реки Кармир-лусан возвращается в свой дом.  Встречается со своим сотоварищем Чёрной Рысью. Даёт ему какие-то распоряжения. А потом заходит в дом к Ведунье.
Ведунья Лина: «Здравствуй, Мастер Кармир. Я уже заждалась тебя».
Кармир-лусан: «И ты будь здорова, Лина! Вот пришёл, чтобы ты подсказал мне, как легче добраться мне во владения Вохумана».
Лина: «Твой отец тоже приходил ко мне и спрашивал дорогу».
Кармир-лусан: «И что же он? Нашёл? Ты знаешь?».
Лина: «Ну коли живой вернулся, значит, не нашёл».
Кармир-лусан: «А что? От Вохумана никто так и не возвратился?».
Лина: «Кто к Вохуману в чертог попадёт, тот навек слугой его остаётся».
Кармир-лусан: «Как мне своё получить, и свободным уйти?»
Лина раскинула карты таро: «Отгони свой страх! Ты настоящий воин. Тебе нечего бояться. Кроме себя самого».
Кармир-лусан: «Лина! Ты, как всегда вещаешь загадками! Можешь ты мне всё рассказать простыми словами».
Лина (собрала карты и положила их в сундучок): «Запомни, Мастер Кармир, что тот, с кем ты вступишь в бой – это твоя невидимая тень, что живёт внутри тебя. И чем дольше ты будешь обороняться, тем слабее будешь. А, если ты сильнее начнёшь на него наступать, то и соперник тоже будет держаться крепче».
Кармир-лусан: «Чудными словами всегда ты говоришь, Лина! Но спасибо тебе. Я справлюсь»
Кармир-лусан встаёт и уходит.
Лина в спину ему: «Удачи тебе, Мастер Кармир»
СЦЕНА 4
Шаман и Поверженный Король
Пещера.  В пещере горит огонь. Постелена солома. Шаман очнулся. Незнакомец нагнулся к нему. Удовлетворённо хмыкнул, прошёл к огню и сел на корточки.
Юродивый –это король Вилли.
Хелаци-гайл: «Кто ты, мил человек? Имя твоё как? Каким богам ты сыном приходишься?».
Вилли: «Я? Я с Ней живу!» - и указал рукой в угол пещеры, позади шамана.
Хелаци-гайл обернулся, никого не увидел: «Всё с тобой ясно, бедняга. Что ж, благодарю тебя, пещерный человек. Но мне пора. Дела ждут старого Хелаци-гайла».
Он медленно поднялся и побрёл к выходу из пещеры. Вилли смотрел ему в спину. Потом резко подскочил. И кинулся старику в ноги.
Вилли: «Не бросай меня! Не оставляй меня ей!» - и схватился за ноги Хелаци-гайла.
Хелаци-гайл вздохнул, помог ему подняться: «Ладно, несчастный! Пошли со мной. Для начала, я тебя, хотя бы отмою».
СЦЕНА 5
Кармир –лусан спустился с гор в широкую долину, посреди которой в земле находится скважина огромных размеров, и бурлит и пылает живым огнём. Языки пламени врываются на поверхность с сильным шумом. Кармир-лусан опустился на коления и прочитал молитву:
Тело моё – творение рук бога Вохумана,
Душа моя – дыхание бога Вохумана,
Жизнь моя – путь, указанный Вохуманом.
Смерть же моя – это голос богини Мораны.
И я иду на этот зов…
Кармир-лусан смело шагнул в кратер. Его тело долго летит вниз, превращаясь в маленькую точку.
СЦЕНА 6
Ягуша прилетела в замок королевы Нехмет. И приземлилась на хозяйственном дворе, со стороны королевской кухни. Её никто не заметил, так как все заняты приготовлением обеда королеве. Ягуша обернулась дворовой девушкой и проскользнула на кухню. Навстречу ей шагнул сам главный повар: чернявый усатый дядька с огромным животом.
Повар: «О! Ещё одна новенькая служанка! Ты чего здесь без толку крутишься? Держи поднос и беги к королеве. Она ждать не любит. У меня на всё рук не хватит!».
Ягуша (берёт подноси шепчет тихо): «Ого! Только прилетела, и уже мне улыбнулась удача. Слава матери Моране!».
Повар: «Чего ты там бурчишь? Или недовольна своей работой? Смотри у меня там! Бери поднос и неси!».
Ягуша: «Несу-несу, господин!».
Повар: «То- то же. У меня не забалуешь».
Ягуша: «А куда же нести?!»
Голос сзади: «Прямо через двор и налево в башню, а там по лестнице вверх, на второй этаж».
Ягуша обернулась. Рядом с не стоит Шут в новой красочной одежде, но измождённый и бледный, с синяками под глазами.
Ягуша: «Спасибо, господин Шут».
Петручио: «Зови меня просто Петручио. А тебя как звать, малышка?»
Ягуша (задумавшись): «Тэа».
Петручио: «Красивое имя».
Они прошли в башню. Петручио пропустил вперёд Ягушу. Они вышли в холл дворца на втором этаже. Там уже Ягушу ожидал дворецкий. Он отворил её двери в покои королевы. Нехмет лежит на тахте. На ней синие платье и синие перья в причёске.
Нехмет: «Шут! Это ты! Чего ты такой бледный с утра? Тебя плохо кормят при моём дворе?».
Шут: «Что Вы, ваше величество. Я сыт по самое горло! Разве сравнится какая-нибудь чесночная похлёбка из баранины с вашим несравненным ликом?! Да от одних глаз Ваших уже всякий аппетит пропадает!».
Нехмет, не обращая внимания на Ягушу: «Поставь поднос и уходи! И ты уходи, Петрушка! Надоел ты мне!».
Ягуша выскользнула из комнаты, Шут следом за ней. Девушка стала спускаться вниз. Шут догоняет её и прижимает к стенке.
Шут: «Ты мне приглянулась, малышка Тэа! Давай с тобой дружить».
Ягуша (мягко, но с упорством выскользнула из его цепких рук).
Ягуша: «Посмотрим! Всё зависит от того: стану ли я новой горничной королевы или нет!».
Шут: «А ты, ещё та хитрюга, девочка! А, если я скажу королеве, что она не единственная Несущая смерть в Горморде?».
Ягуша: «А, если я сейчас посмотрю тебе в глаза, и ты умрёшь через минуть двадцать, корчась в адских муках?!».
Шут: «Я не согласен! Жестокие Вы, ведьмы!»
Ягуша: «Да уж какая родилась! Кровь и родителей, к сожалению, не выбирают».
Шут: «Да я не враг тебе! Я, когда увидел, как ты приземлилась, так сразу и понял, что это пророчество отца сбывается. Так что мы можем быть друг другу полезными».
Ягуша: «О чём ты? Я не понимаю тебя!».
Шут: «Потом всё объясню. Начальник стражи идёт! Выход там».
СЦЕНА 7
Хижина Хелаци-гайла. В кадке сидит чудище. Хелаци помогает ему мыться.  Кладёт ему чистую одежду – свою, шаманскую. Потом шаман накрывает на стол. На столе жареный заяц, вода, ягоды.
Хелаци-гайл: «Иди, поешь, обиженный богами! Может и полегчает».
Вилли робко присаживается за стол и накидывается на еду.
Вилли, поедая зайца: «Ты хороший, ты не такой, как она!».
Хелаци-гайл: «Бедняга! И кого ты мне напоминаешь, ума не приложу: то ли Эдди-лавочника, что любил на моих парней охоту устраивать, то ли того трубадура-бродягу, что прошлым летом свихнулся, из-за любви?!».
Вилли (резко бросает есть): «Она пришла, Она опять меня мучает!».
Бросил еду и спрятался под стол, подвывая, как дикий зверь.
Хелаци-гайл подходит к тому, месту в хижине, куда смотрит сумасшедший.
Хелаци –гайл (машет Вилли рукой): «А ну, иди сюда, парень! Да не бойся, Она тебя не тронет. Я не дам!».
Вилли осторожно вылезает из-под стола, подходит к шаману с опаской глядя у угол хижины.
Хелаци-гайл резко хватает гостя за руку. И оба они трясутся, закатывают глаза и впадают в транс.
СЦЕНА 8
Шаман и его гость оказываются в пустыне. Яркий день. В небе парит орёл. Невдалеке остов верблюда (скелет). Возле скелета вертится шакал и с хитрецой посматривает на «пришельцев».
Голос: «Вилли! Я здесь!»
Оба оборачиваются. Стоит женская фигура, покрытая белым полотном, которое развивается на ветру. Вилли трясётся и плачет, дрожит, будто сейчас мороз.
Хелаци-гайл: «Покажи себя!»
Фигура медленно поднимает покрывало. А под ним Эбба без головы. В руке она держит свою голову. Вилли падает в обморок. Шаман его подхватывает.
Хелаци: «Тише! Тише! Я с тобой (успокаивает он парня). Чего ты хочешь? (обращается к Эббе)».
Эбба: «Вилли, пойдём с мамочкой! Мамочка соскучилась по тебе!».
Хелаци-гайл оскаливается: «Чего тебе надо?»
Эбба: «Он обидел свою мамочку! Я хочу его наказать».
Вилли рухнул на колени: «Прости меня! Я не виноват. Это она…она меня заставила!» (рыдает)
Хелаци-гайл: «Я узнал тебя, Эбба, казнившая Несущую смерть по имени Эстер»
Эбба: «Ты тот шаман, который служит Моране?».
Хелаци-гайл: «Я служу духам предков. Чего ты хочешь от этого несчастного? Он уже раскаялся. И потому сошёл с ума. Не каждому хватит смелости признать собственную подлость. Он не выдержал этого испытания».
Эбба: «Я была хорошей матерью! Объясни ему это»
Хелаци-гайл, обращаясь к Вилли: «Она ждёт от тебя того, что ты не делал, когда она была жива! Тогда она оставит тебе в покое».
Вилли: «Я….я…ббббооюсь. Она без головы!».
Хелаци-гайл: «Она твоя мать!».
Вилли на полусогнутых ногах приближает к матери и прижимается к её груди. Голова Эббы поднимается в воздух и возвращается на своё место. Они оба опускаются на песок. И она начинает раскачивать сына, как малыша.
Эбба: «Бедный мой мальчик. Прости меня, за всё».
Вилли: «И ты меня прости, мама!».
Пустыня превращается в оазис.
Хелаци-гайл: «Нам пора уходить».
Эбба: «Я простила его. Помоги ему выздороветь и вернуться во дворец! Он должен исправить все ошибки, которые натворила наша семья!».
Хелаци-гайл: «Я постараюсь, но захочет ли он вернуться?».
Эбба: «Если он помириться со своей тенью, Нехмет падёт».
Хелаци-гайл: «Благодарю тебя, королева, хотя ты и говоришь загадками. Пусть будет светел твой путь, ведущий к предкам».
Иллюзия развеялась. И мужчины снова очутились в хижине. Вилли крепко спит. Шаман перетащил его на кровать, а сам вышел во двор и закурил трубку.

СЦЕНА 9
Воин и его противник
Кармир-лусан очутился глубоко-глубоко под землёй, под огненной лавой. Мир, у который он попал, оказался похожим на его края. Но только краски более насыщенные, густые. Преобладает серые, голубые и зелёные тона. И много блестящих чёрных гор. А горы эти – из угля, который сверкает на фоне подземного солнца. И солнце намного холоднее. И туман повсюду.
Кармир-лусан смело вошёл в туман. Через некоторое время он очутился в месте, напоминающем разрушенный римский театр для боёв. Он вытащил меч и вступил по «руинам» во внутрь. Под ногами хрустит самая настоящая –соль! Кармир-лусан ступает осторожно, осматривается. Вдруг, под его ногами начинает страшно дрожать земля. И из земли вырвался фонтан воды. Вода превратилась в змею: огромную, мощную. И Кармир-лусан вступил с ней в схватку. Схватка тяжёлая. Змея наступает. Но Кармир-лусан храбро сражается с чудовищем. Змея обвивает воина, сдавливает его. И смотрит ему прямо в глаза. Глаза у змеи сначала водянистые, потом бесцветные, затем они становятся чёрными и бездонными. Следом, в зрачках змеи появляется огонь. Живой, который опалил Кармир-лусану волосы. Но молодой человек не отводит своего взгляда. Потом напряжение с его лица спадает. И он просто отдаётся на волю судьбе.
Змея (женским голосом): «Зачем ты пришёл?»
Кармир-лусан: «Мне нужен камень бессмертия».
Змея: «Ты говоришь правду!».
И Змея его отпускает. Кармир-лусан падает без сознания. И следом он приходит в себя в платах из золота. Всё вокруг сверкает драгоценными камнями и золотом.
Кармир-лусан: «Красиво то здесь как!».
Над его головой гремит голос: «Бери, всё, что хочешь, воин. Ты храбро сражался и заслужил награду».
Кармир-лусан: «Хорошо быть богатым! В другой раз, я бы и согласился, отец Вохуман, но сейчас моя цель – это морион».
Золотые стены вспыхнули ярким жёлтым цветом и ослепили воина. А, когда свет пропал, Кармир-лусан оказался в комнате, украшенной шелками, кисеёй, бархатом (как в восточных гаремах). Кругом ковры, на которых стоят серебряные подносы со всякими сладостями и серебряные кувшины с вином. Вокруг расставлены клетки с попугаями, малиновками и   канарейками.  Клетки все распахнуты. Воин подходит к кувшину и отпивает несколько глотков вина прямо из него. Звучит приятная музыка. Глаза у него затуманиваются. Птицы вылетают дружной гурьбой из клеток и превращаются в прекрасных танцовщиц. Одна из них: самая милая и приятная, приближается к воину и пытается его поцеловать, но он её отталкивает и произносит одно слово.
Кармир-лусан: «Морион!» - и проваливается опять в забытьё.
Затем он очнулся в зале, похожем на пещеру: со сталактитами и сталагмитами, пол – галька из драгоценных камней, стены гладкие и сверкают. На постаменте стоит трон. Шикарный! На троне восседает сам бог Вохуман. Черноволосый, смуглый, с густой бородой и в короне. В руках у него посох.
Вохуман: «Ну, здравствуй, воин –рысь!»
Кармир-лусан: «Приветствую тебя, отче».
Вохуман: «Ты пожаловал ко мне за бессмертием?»
Кармир-лусан: «Пресветлый Вохуман! Мне нужен морион».
Вохуман: «Зачем тебе камень? Ты итак можешь стать бессмертным. Оставайся у меня! Стань моим жрецом».
Кармир-лусан: «Если я не выполнил твои задания, то я готов остаться. Хотя, мне бы не хотелось здесь задерживаться».
Вохуман: «Магия не привлекает тебя? Мне казалось, что все смертные мечтают быть чародеями?!».
Кармир-лусан: «Я Воин. И к чародейству отношусь настороженно. Моя судьба в твоих руках, мой Бог. Я слышал, что, если я проиграю, то ты оставишь меня служить себе. Но меньше всего сейчас мне этого бы хотелось».
Вохуман: «Хм! Ты прошёл все испытания. Мне нет смысла задерживать тебя здесь, воин!».
Кармир-лусан: «Отец Вохуман, ты не смеёшься надо мной? Я считал, что твои испытания совсем другие!».
Вохуман: «Ты сказал правду, ты не поддался искушению, и ты остался верен своей цели. А ты ждал других испытаний, воин?»
Кармир –лусан: «Признаться, да, великий Вохуман! Я думал, что мне предстоит сражаться с драконами, а тут…девушки, канарейки всякие».
Вохуман: «А змея?»
Кармир-лусан: «Змея? Так она же из воды! Я просто подумал, что бороться с водой – всё равно, что бороться с судьбой. Шишки набьёшь, а своей цели не достигнешь».
Вохуман: «А ты мудрец, Кармир-лусан, сын Кэрака. Так зачем тебе морион, воин?».
Кармир-лусан: «В Горморде я оставил девушку. Она – Несущая смерть. И она поражена ледяной стрелой королевы Нехмет. Я хочу, чтобы она ожила. Я знаю, что твой морион волшебный. Скажи, камень может вернуть её к жизни?».
Вохуман: «Ты говоришь правду, молодой Мастер?»
Кармир-лусан: «О да, светлоликий отец наш! Раньше я должен был добыть этот камень для себя, чтобы шаман Хелаци-гайл совершил обряд. Тогда бы я стал бессмертным и смог сразиться на равных с Нехмет».
Вохуман: «Но, если ты используешь мой морион в иных целях, то, как ты сразишься с Нехмет?».
Кармир-лусан: «Сначала я хочу оживить Ягушу, а уж потом…как получится, так и получится. Я буду сражаться не в первый раз, может быть, мне и повезёт».
Вохуман: «Это опрометчивый поступок, воин. Но помыслы твои благородны. Хорошо. Я дам тебе камень, и расскажу, как помочь той девушке, но только после твоего последнего сражения. Ты готов сразиться с драконом, как и хотел?». И Вохуман рассмеялся: громко-громко.
Кармир-лусан: «Я так и знал, что это ещё не всё. Хитёр ты, отец Вохуман! Ох, хитёр!».
Вохуман: «А ты как хотел! Волшебный камень заслужить непросто. К тому же, я честный бог. Всегда исполняю просьбы».
СЦЕНА 10
Ягуша спускается вслед за шутом в подземелье, где томится астролог.  Когда-то это была комната для казни. В неё казнили мать Шута. Теперь это жилище астролога. У тролля в подземелье устроена самая настоящая лаборатория.
Ягуша заходи к астрологу с кувшином молока и куском пирога.
Ягуша: «Здравствуйте, господин Астро!».
Астро: «А, так вот ты какая: безумная Тэа, ищущая собственной погибели!».
Шут: «Не бурчи, отец! Нам нужна твоя помощь, чтобы выбраться отсюда живыми…(пауза) всем…».
Астро: «А когда ты заставил сыну отрубить голову собственной матери, ты о чём думал?».
Шут: «Ну вот, опять, двадцать пять! Да я уже тысячу раз раскаялся».
Астро: «Раскаялся он! Как же! Ты вечно мне врёшь! Я…»
Ягуша: «Да хватит вам! Королева Нехмет столько невинных душ погубила, а вы…Помоги мне астролог…».
Астро: «Да чем я помогу, Несущей смерть! Ты от рождения владеешь всеми тайнами».
Ягуша: «В чём тайна бессмертия Нехмет?».
Астро (достал из-под стола бутыль с ромом, отпил глоток): «Сила её бессмертия – в чужих душах, а не от бога Вохумана, дарующего вечную жизнь)».
Шут: «Как это?».
Астро: «Когда она убивает, то души, умерших переходят к ней, наполняя её силой».
Ягуша: «Но как это происходит? И почему моя душа осталась со мной?».
Астро: «Ты не боялась её! А Нехмет съедает души, источающие страх».
Ягуша: «А как же волки? Они сражались так храбро!».
Астро: «А ты, деточка, думаешь, что храбрецы не боятся смерти? Хочешь открою секрет? Не все, кто громко рвутся в бой, настоящие воины. Они просто хотят ими быть. Поэтому и умирают часто по-глупому. А тот, кто осторожнее и хитрее – не всегда трус, он просто знает, как, когда и что нужно делать.  Поэтому и живёт дольше».
Шут: «Как ты, отец?».
Астро (махнул рукой): «Какой я, воин?! Я старый тролль, который скоро свихнётся в этом каменном мешке! И всё по твоей вине, глупец!».
Шут: «ОООххх!».
Ягуша: «Как она забирает души?».
Астро (поворачивается к ней спиной, смотрит на звёзды через решётку).
Астро: «Я не знаю, милая Тэа. Я не знаю».
Шут: «А кто знает, отец?».
Астро машет небрежно в сторону девушки: «А вот она и знает» …
СЦЕНА 11.
Кармир-лусан сидит на ступенях у руин Белого Храма. Храм похож на храмы Индии. Вдруг, с неба, повалили белые хлопья снега. Стремительно начали вырастать сугробы. Чтобы не замёрзнуть, воин встал и начал упражняться с мечом. Вдруг, над ним начинает кружиться птица: яркая и красочная. Птичка покрылась льдом и упала к ногам воина. Кармир-лусан поднял птичку и начал отогревать её своим дыханием. Она очнулась и проговорила человеческим голосом.
Птичка: «А я в тебе не ошиблась, Мастер Кармир». И обернулась прекрасной царевной. Она выхватила меч и замахнулась на Кармира. Кармир сначала отпрянул, а затем вытащил меч.
Царевна: «Готов сойтись в бою с дочерью самого бога Вохумана?»
Кармир-лусан: «Я не сражаюсь с женщинами!»
Царевна: «А Нехмет? Она тоже женщина, Кармир-лусан!» - и растаяла в воздухе
Кармир-лусан (получил рану от невидимого меча): «Это нечестный бой!».
Царевна (показалась в воздухе и исчезла): «А когда магия была честной?».
Кармир-лусан (принялся размахивать мечом, рассекая воздух): «Я всё равно тебя поймаю».
Царевна: «Поймаешь, если почувствуешь! Без этого и Нехмет не победишь!».
Кармир-лусан: «Да как тебя почувствуешь, если ты не видима?».
Царевна: «А как ты с завязанными глазами чурки из брёвен рубил, помнишь?».
Кармир-лусан закрыл глаза, долго «принюхивался» и «прислушивался», развернулся на девяносто градусов и почувствовал тепло справа. Размахнулся и ударил мечом по воздушной струе. Меч царевны материализовался из воздуха и упал к ногам воина. Он его поднял.
Царевна возникла перед его ликом. Кармир-лусан вернул её меч.
Царевна: «Чтобы сойтись с женщиной, нужно её для начала научиться чувствовать. Так ты никогда не пройдёшь мимо своей судьбы, Кармир-лусан. Помни об этом!».
Кармир-лусан: «Спасибо за урок, дочь Вохумана! Заслужил ли теперь морион?».
Вдруг с воздуха спустился сам Вохуман.
Вохуман: «Заслужил! Заслужил ты этот камень! Забирай. Только запомни, что оживить и сделать бессмертной ты сможешь ту девушку только при условии, что у неё есть Печать, такая же, как у тебя. А иначе – всё бесполезно!».
Вохуман протянул воину морион. Тот поклонился.
Царевна: «Возьми горсть алмазной пыли. Когда кинешь её в глаза Нехмет, она не сможет причинить тебе вреда, славный Кармир-лусан!».
Кармир-лусан: «Благодарю тебя, прекрасная дочь Вохумана».
Вохуман: «А может, ты, всё-таки, останешься, воин-рысь?! Магия гораздо иинтереснее, чем ты думаешь».
Кармир-лусан: «Может быть, когда-нибудь…отец Вохуман, но время не терпит».
Вохуман протянул руку, и воина закрутило в вихрь. Вихрь выкинул его к заброшенному тотему Рыси в лесу Горморда…
СЦЕНА 12

Ягуша и шут стоят в проёме лестницы у большого окна с витражом. Во время их диалога вниз спускалась девушка-фрейлина. Она остановилась и стала подслушивать.
Ягуша: «Так ты сделаешь меня горничной королевы? Мне как-то нужно узнать, что она делает с душами, чтобы стать бессмертной. Вернее, как она это делает!».
Шут: «Жаль! Я думал, что отец знает!»
Ягуша: «Почему ты до сих пор не сбежал? И не помог отцу сбежать?»
Шут: «Ха! Ты думаешь, Тэа, что я не пробовал?! Ещё как! Только отца вон какие холуи неподкупные охраняют.  Что я только не пробовал. И в карты им предлагал играть, и в кости, и в камни…Прогоняют. И Нехмет докладывают. Смотри!».
Петруччио резко снял камзол и рубаху и показал шрамы на спине.
Ягуша: «Бедняга! Я сделаю для тебя целебную мазь. И всё пройдёт».
Шут: «Спасибо, добрая девочка. Только меня это не успокоит. Я бы давно ушёл. Но отца не хочу бросать! Свою миссию я уже выполнил: отомстил за мать, как мог. А теперь…мне всё равно. Отца жалко».
Фрейлина тихонько поднялась наверх и кинулась к покоям королевы!
Шут повернулся лицом к девушки и стал натягивать рубаху.
Ягуша: «Петруччио! Ты такой же, как и я…и, как Мастер Кар…Ты…у тебя Печать Бессмертия. Ты тоже можешь стать Бессмертным, как Нехмет!». И она указала на ожёг на его животе!


СЦЕНА 13
Дворовой мальчишка подбежал к повару. Что-то шепнул ему на ухо. Повар призвал к себе Ягушу.
Повар: «Тэа, отнеси королеве чай с мятой и леденцы! Живее!!! Чего возюкаешься, ты же не какая-то хромоножка!».
Ягуша хмыкнула и взяла поднос.
Девушка поднимается по лестнице. И останавливается у зеркала. Смотрит себе в глаза.
Потом лицо её меняется. Глаза расширяются. На лице – эмоция удивления! Руки чуточку дрогнули. Чай чуть-чуть пролился.
Ягуша (шепчет): «Вот я глупая! Я самая глупая ведьма на свете!!! Глаза. Она забирает силу через глаза! Она выпивает души, как воду глазами! Несущие смерть колдуют только глазами!!!».
Навстречу спускается фрейлина.
Фрейлина: «Чего ты стоишь тут! Или недоброе затеяла? Наша королева уже заждалась тебя! Дура тупая». (акцент на слове «тебя»).
Ягуша: «Уже спешу, Ваша светлость».
Ягуша кинула острый взгляд в спину фрейлины, и та покатилась кубарем вниз.
СЦЕНА 14
Нехмет стоит перед распахнутым окном. Спиной к Ягуше. Как только девушка зашла в её покои, двери за спиной Ягуши захлопнулись, и стража встала у выхода. Ягуша, не теряя самообладания, поставила поднос на низкий пуфик у тахты, рядом с клеткой, в которой скачет жёлтая канарейка.
Нехмет (оборачивается): «Так это ты спустилась к нам с небес, единственная оставшаяся в живых, Несущая смерть?».
Ягуша выпрямилась: «Да, Ваше Величество».
Нехмет резко подскочила к ней и схватила Ягушу за плечо.
Нехмет: «В глаза мен смотри, ведьмино отродье –в глаза, гадина!».
Ягуша спокойно смотрит в глаза королеве.
Нехмет (резко отстраняется и прикрывает лицо рукой): «О! У тебя её глаза! Как?!! Как звали твою мать, девчонка!?».
Ягуша (спокойно и тихо): «Меня воспитала бабушка. Её звали Тэа. Но она мне не родная (пауза) по крови».
Нехмет громко даёт приказание служанке: «Пусть приведут сюда астролога и…шута!».
Сама подошла к Ягуше. Скрестила руки на животе.
Нехмет: «Я буду выпивать твою силу постепенно, как сырое яйцо: медленно и смакуя. Каждый день, пока ты не иссохнешь совсем! Я хочу, чтобы ты корчилась в муках, как твоя мать, что родила тебя на свет!».
Ягуша вздрогнула. Побледнела. Но осталась твёрдой.
Ягуша: «Я не знаю, кто моя мать, я видела лишь её во сне, когда…когда она обратно повернула время и родила меня заново. Мне теперь ничего не страшно, королева, несущая зло» (она прямо глядит королеве в глаза дерзко и чуть насмешливо».
Нехмет: «А-а-а…так с тобой провели обряд Обратного Времени. И ты теперь стала для меня неприкосновенной, негодяйка! Но не Бессмертной, как Я! Что же, я убью тебя быстро. Чужими руками. Я велю отрубить тебе голову, но не сейчас. Стража! Чего вы медлите! Где астролог?!».
Двери распахиваются. И двое других стражников-троллей выволакивают на середину комнаты Астро и Шута.
Нехмет (обращается к трллю): «Тролль! Почему я до сих пор не знала, что дочь моей сестры Алисии жива?».
Шут (смотрит с удивлением на Тэу): «Так вы родственницы! Да…узнаю характер!».
Ягуша: «Я тоже это слышу в первый раз».
Нехмет (к Астро с вопросом): «Ну…просвети всех нас. И её…перед смертью. Она такая же смелая, как и её мать! И заслужила знать правду».
Астро: «Задолго до вашего рождения, дети…Для меня вы дети, сколько бы Вам ни было лет…»…
Нехмет (перебивает): «Тролль, давай-ка без сантиментов). Сама прохаживается мимо Шута, стоящего на коленях и Ягуши.
Астро: «Да, Ваше Величество! Слушаюсь. В Южных землях жили три сестры. Их родители были маг воздуха и жрица огня. Марк и Элания. Они тоже происходили из родов великих, Несущих смерть. Родители умерли рано, и две младшие сестры остались на попечении старшей. История старая и банальная. Очутившись в наших краях, девушки столкнулись из-за любви к Мастеру Кэраку, у которого уже была супруга, и  сын, полгода отроду»…
Нехмет (закричала): «Она сдохла, корчась от боли! А Хелаци-гайл обманул меня, что я стану Бессмертной, когда выпью его настойку, и он совершит обряд! А вместо этого меня заперли в подземелье, пока моя средняя сестра веселилась с Мастером, и родила эту безобразную дуру!».
Ягуша (спокойно): «Мой отец – Хелаци-гайл!».
Нехмет: «Что!!! Ах ты, коварная сука, Алисия! Успела покрутить шашни и здесь, и там. А я то…я то столько сил положила на своих сестёр! Юность свою им отдала, чтобы их в люди вывести! Одну на учение к шаману! Вторую (кивнула в сторону шута) – во фрейлины определила! А она с бесхребетным королём сошлась. И родила…убийцу и клоуна!».
Шут (демонстративно ударился лбом о пол): «Так мы тут все родственнички! Спасибо, тётушка, а я хотел на тебе жениться!».
Астро: «Заткнись, идиот!». Обращаясь к Нехмет: «Ты продала Эстер во фрейлины, чтобы быть поближе ко двору. Но отказалась от выгодного союза сама!».
Нехмет (подбегает к троллю и хватает его за грудки. Трясёт): «Ты хотел, чтобы я связала свою жизнь с таким уродом как ты! Тридцать пять лет – это не старость, чтобы я вышла замуж за старую зелёную жабу! А надо мной смеялись, хотя моя красота всех восхищала».
Астро: «Во-первых, мне и было то всего сто тридцать лет. По людским меркам, это где-то около сорока. Во-вторых, из-за любви к тебе, я дважды предал друга Хелаци-гайла. Твоего Кэрака я видел всего лишь два раза в жизни, и хорошо помню, как ты извивалась и дрожала, когда видела его! Меня извела ревность, но это я принёс тебе другой секрет, позволяющий ведьме быть бессмертной, пусть и ценою убийства других! И ты забыла, что это я выпустил тебя на свободу, лично убив лучших бойцов шамана!».
Шут: «Ты любишь её, отец!».
Астро: «Всю свою жизнь! Всю жизнь, которую её знаю».
Ягуша: «Она не достойна этого, господин астролог».
Нехмет (подбежала к Ягуше и ударила её по щеке): «Не тебе судить, уродец, рождённый дважды! Ты думаешь, что я тебя не узнала! Узнала! Только что. Ты та горбунья, что пыталась сражаться со мной».
Шут: «Вот что с женщиной делает слепая страсть. Погубить столько народу, из-за воина Рысей, которому она никогда не была нужна! Ох, женщины! Если бы ваши эмоции убивали только вас самих… Но их осколки попадают и на невинных».
Вдруг лицо королевы исказилось. Она затряслась. Выхватила кинжал.
Нехмет: «Это ты во всём виноват!» - и воткнула его в сердце тролля.
Шут закричал: «Отец!».
Ягуша встряхнула головой, расправила плечи и обернулась Несущей Смерь: женщину изо льда, с синими волосами. Расправив голубые крылья, она кинула ледовую стрелу в грудь королевы.
Ягуша: «Петруччио, беги скорее! Я задержу стражу. Ты найдёшь прибежище у Золотых скал, в гроте у водопада. Беги туда!».
Петруччио чудом врывался из лап тролля подбежал к открытому окну и выпрыгнул в со второго этажа прямо на землю. Прихрамывая, он побежал в сторону двора. Дорогу шуту преградил повар. Стал руки в боки.
Повар: «Куда прёшь, шут! Беги к амбару, там лаз прямо по дороге к холму, за холмом лес».
Шут рванул к амбару. А два тролля со всей силы врезались в живот повару. Из их глаз посыпались искры, и стражники упали в обморок.

СЦЕНА 15
Шут добежал до скал. Упал у реки. Потом начал жадно пить воду и умываться. Вдруг она почувствовал, что на него кто-то смотрит. Над шутом навис Вилли. Они узнали друг друга. И вцепились. Дерутся до крови: жестоко, остервенело. Даже река окрасилась в кровь, понеся красную воду по камням. Из леса к реке выходит воин.
Кармир-лусан подбегает к мужчинам: «А ну прекратите! Вы поубиваете друг друга безумцы!». Раскидывает их в стороны и вытаскивает меч.
Кармир-лусан: «Хотите сойтись по-мужски, так и возьмите в руки мечи, 67как подобает воинам, а не пьяным бродягам из трактира!».
Сзади к нему подходит шаман и хлопает воина по плечу.
Хелаци-гайл: «Рад тебя снова увидеть, молодой Мастер. Только дай этим двоим пар выпустить. У них есть, что сказать друг другу!».
Шут и Вилли стоят напротив друг друга, тяжело дышат. Они вот-вот готовы сорваться и вцепиться в горло друг другу. Оба сжимают руки в кулаки.
Кармир-лусан: «А что нельзя словами всё объяснить друг другу, как взрослые мужики. Надо, как юнцы, морды друг другу квасить?!».
Хелаци-гайл: «Иногда нам мужчинам стоит поговорить и кулаками, такова наша природа. Без неё мы останемся просто вместилищем для штанов». И выпустил струйку дыма из трубки.
Кармир-лусан: «Главное, чтобы это понимали наши женщины, которые, чуть что, хватаются за сердце и охают, так некстати попав под руку двум разгорячённым быкам».
И оба засмеялись. Услышав смех воина и шамана, шут и Вилли обернулись. Нахмурили брови, сцепили зубы. Потом повернулись друг к другу, удивлённо посмотрели друг другу в глаза.
Вилли: «Они, что?! Над нами потешаются, что ли?»
Шут: «Похоже на то».
И оба с кулаками ринулись на Хелаци и Кармира.
Кармир-лусан (шагнул им обоим на встречу и опрокинул их в реку): «Пусть охладятся, Хелаци-гайл…я могу увидеть её? Я принёс морион. Это не для меня. Для Ягуши нашей. У неё есть Печать? Ты сможешь её оживить?!».
Хелаци-гайл: «Давай пройдём в пещеру. Шуту надо спрятаться. Там и поговорим».
СЦЕНА 16
Внутри пещеры горит огонь. Четверо мужчин сидят вокруг костра. Вилли и Петруччио глядят на друг друга из-подлобья. Хелаци-гайл курит трубку. Кармир-лусан пьёт грог из глиняной кружки…
Хелаци-гайл: «…Вот так и полюбили мы друг друга с Алисией. Ушла она от твоего отца ко мне. Не спеши осуждать отца, что он изменил твоей матери. Горяч он был. Женщины его всегда любили. И три сестры были безумно красивыми. И умными. И не повезло им всем. Видимо, не красота делает женщину счастливой, а другое».
Вилли: «Моя мать ревновала отца всю жизнь ко всем женщинам во дворце. Вот он и не выдержал. Сердце его остановилось в один день. Она со всеми жестоко поступала. И со мной. Чуть что, так колотушкой по голове. Била и приговаривала: «Ты такой же, как твой отец: тупой и бездарный!». У меня, из-за этого, как дождь начинался или ветер бушевал, так голова и раскалывалась от дикой боли. Я глинтвейном и грогом только и спасался с двенадцати лет! Но не такой я смерти хотел своей матери. Не заслужила она умереть от моей руки!».
Шут: «И моя мать не заслужила такого обращения! А мне пришлось убежать от приёмного отца. То нельзя, это не делай, туда не ходи, так не разговаривай. Короля из меня воспитывал! А я артистом хотел быть».
Вилли: «Стал артистом то?».
Шут: «Стал! Только… отца моего Нехмет убила! Зачем мне это проклятое, долбаное царство теперь без него. Я его хотел порадовать! Что, мол всё могу…и кульбиты…и корону носить, чтобы не упрекал меня за актёрство. Мол, не престижное это занятие людей веселить!».
Вилли: «Да будь она проклята эта корона! Всем простолюдинам кажется, что родиться королём это великое счастье. Сиди себе на троне и жри ананасы с булочками. А короли каждую ночь трясутся, чтобы простолюдины голову не подняли. И война бы какая-нибудь не наступила. Чтобы запасы казны не истощились. Я в пещере себе самым счастливым чувствую, наверное! Потому что понял, что значит настоящая свобода!».
Хелаци-гайл: «Каждый из нас виноват понемногу в том, что произошло. Но убить врага легче всего. И не надо быть храбрым, чтобы размахивать над толпой окровавленной рубашкой своего кровника. Для этого достаточно быть ловким и хитрым. А вот исправить ошибки родителей, да так, чтобы наши дети не пострадали, или другие близкие, это намного сложнее. Здесь нужны мудрость и принятие того, что всё делается по воле богов наших. Иногда принять их волю почти невозможно. Гнев – это самый лёгкий путь из решений».
Кармир-лусан: «Надо попробовать исправить то, что произошло в Горморде. Я беспокоюсь за Ягушу! Пока мы здесь сидим и болтаем попусту, её, возможно, ведут на казнь».
Шут: «Сегодня вторник. Раньше четверга не поведут! Любит наша Нехмет казни по четвергам устраивать. И на виду, не так как в прежние времена: всё тайком, как при его родителях!».
Вилли: «Что нам делать, мудрый Хелаци-гайл?».
Хелаци-гайл: «Тебе? Тебе идти во дворец. Да не тайком, а через парадные ворота. Или ты намерен дикарём в пещерах отсиживаться, пока твоё царство в конец не изведут?».
Вилли: «А может, он пойдёт (кивнул в сторону шута)? Он ведь там прописался».
Шут: «Я пойду! Не беспокойся. И отрублю этой гидре голову!».
Кармир-лусан: «Позволь мне этим заняться, шут…Петруччио».
Хелаци-гайл: «Шут проведёт Кармир-лусана тайком во дворец к Нехмет! Вилли с гордо поднятой головой придёт к себе домой через главные ворота. Я повторяю: с гордо поднятой головой».
Вилли: «Да мне стыдно смотреть в глаза, даже, дворнику!».
Шут: «Ваше Величество, я, хоть, и не жалую вашу персону, но скажу, как думаю. Все царства мира управляются на кознях и на крови. Возвращайся и сделай так, чтобы все забыли произошедшее, как страшный сон!».
Хелаци-гайл одел Вилли талисман на шею: «Это тебе для защиты, на всякий случай».
СЦЕНА 17

Повар вышел из кухни во двор с чашкой кофе. Рука его так и застыла в воздухе. Женщина из дворовых выронила из рук корзину с чистым бельём: «Ваше Величество, слава богам! Вы вернулись!».
Вилли: «Анна! Ты узнала меня?»
Анна: «Да как мне вас не узнать, Ваше Величество! Вам как три годика исполнилось, вы тогда ещё Высочеством были, так только я Ваше исподнее и стирала. Кальсоны то у вас всегда такие беленькие, с рюшечками!».
Вилли: «Анна про рюшечки мы потом с тобой поговорим. Я вернулся, и теперь всё будет по-другому». И он направился решительным шагом к парадной дворца.
Анна (растерявшись): «А как же исподнее?».
Повар: «Дура баба! Мужик домой вернулся. Порядки будет наводить, а она себе про исподнее. Тьфу!».
Впереди послышалось гулкое: «Дорогу Его Величеству!».
СЦЕНА 18
Во дворце суматоха. Шут бежит по коридору подземелья с горящим факелом в руках. Он видит, как двери темницы, где прячут девушку, распахнуты, а стражник-тролль тянет её. Ягуша вцепилась в решётку и не отпускает. Шут подлетает к троллю и бьёт его факелом по лицу. Тот воет. А Петруччио хватает за руку, удивлённую Ягушу.
Шут: «Пошли! Чего вцепилась в решётку?».
Ягуша (с юмором): «Борюсь! До последней капли крови с деспотизмом Нехмет!».
Шут: «Спешим наверх, Хелаци там нас уже ждёт».
Шут и Ягуша спешат наверх. Ягуша бежит по лестнице вверх. Дорогу ей преграждает Нехмет.
СЦЕНА 19
Нехмет: «Я знала, что твой шамана не оставит бедную малютку в беде! Ну пусть он только попробует сюда сунуться! Я быстро откручу ему голову!».
Шут: «Не слишком ли ты опрометчива, тётушка?».
Нехмет: «И ты здесь, жалкий клоун! Брат и сестра встретились, всё, как в дешёвых сказочных романах!».
Ягуша: «Королева Нехмет, тётя, давайте сойдёмся на равных. Вам чего терять? Вы всё равно бессмертны. Или нет?».
Нехмет задумалась, сжала губы. Лицо её на миг окаменело.
Нехмет: «Что же! Давай и сойдёмся!».
Королева медленно, спиною вперёд, оглядываясь назад вышла во двор из-под подземелья. Ягуша поднялась следом за ней. Через минуту они уже обе преобразились и расправили крылья.
Они пускали друг в друга ледяные стрелы. Метали молнии. Напускали друг на друга смерч. Каждая из них оказалась сильной. И не уступала другой в могуществе. Неожиданно кто-то кинул в Нехмет камень. Он повредил её крыло. Это оказался повар.
Нехмет упала на землю. И тут же поднялась с колен. Ягуша приземлилась рядом.
Ягуша: «Может, ты прекратишь сопротивляться. И мы вместе решим, что нам делать?».
Нехмет рассмеялась диким смехом и метнула в девушку ледяную стрелу. Путь стреле преградил воин. Стрела ударилась о его меч и разбилась на ледяные осколки.
Нехмет: «Ты хочешь со мной сразиться, Смертный!».
Ягуша: «Кармир не надо!».
Кармир-лусан: «Отойди. Я итак, видимо, опоздал».
Нехмет: «Я и с одним крылом смогу тебя убить, мальчишка!» - и посмотрела ему в глаза пронзительным ледяным взглядом.
Кармир-лусан, превозмогая резко наступающую апатию. Как в замедленном кадре достал мешочек с алмазной пылью. Но он выпал из его рук. Ягуша вырвалась вперёд и метнула в Нехмет молнию. Молния не долетела до королевы и взорвалась в воздухе. Тогда Нехмет пустила ледяную стрелу в Ягушу. Кармир-лусан оттолкнул девушку. Та упала. Стрела попала ему в руку. Шут сумел подбежать, поднять мешочек, развязать его и подать его Кармир-лусану.
Кармир-лусан: «Здесь твоя смерть, Нехмет!».
Нехмет воскликнула: «Что ты лепечешь, муравей!».
Она вновь приняла обычный облик и протянула руку к мешочку. Воин взмахнул рукой, и алмазная пыль, как золотой дождь на миг ослепила Нехмет. Кармир-лусан встряхнул головой, выхватил кинжал и метнул его в грудь королеве. Нехмет пошатнулась, вырвала кинжал из груди и бросила его за спину. Потом снова расправила крылья. И резко закружилась в смерче, возникшем из-под её ног. И исчезла в небесах.
На том месте, куда она метнула кинжал лежал шаман. Он упал на спину, раскинув руки, а из груди у него торчит кинжал. Все бросились к нему.
СЦЕНА 20
Хелаци-гайл лежит внутри королевской часовни на алтаре, на полу.  Ягуша стоит рядом на коленях, держит его за руку и плачет. Вилли нервно ходит из стороны в сторону. Шут застыл в драматической позе.
Кармир-лусан сложил руки на груди. Задумался.
Вилли (к Ягуше): «Ну ты же можешь его исцелить?»
Ягуша: «Рана смертельная. Скоро мне придётся проводить его по мосту Чанват».
Шут: «Мы пойдём с тобой».
Ягуша (сквозь слёзы): «Это невозможно. Это могу сделать лишь я, и то, если я получу разрешающий знак. Мне придётся обернуться и…».
Кармир-лусан (стал искать морион): «Куда он делся!».
Ягуша: «Что ты ищешь?».
Кармир-лусан: «Морион! Я приготовил его для тебя! Но, если у него есть Печать, то…».
Ягуша оживилась: «Есть Печать! Есть! У отца, у меня и у…тебя!».
Вилли: «Надо же! Сошлись все те, у кого есть Печать Бессмертия, кроме меня! Везунчики же вы все, как я ни посмотрю».
Шут вздохнул, вытащил морион из-за пазухи.
Шут: «Я тоже меченый! Подумал, что, если Нехмет улетела, то он уже вам не понадобиться».
Вилли: «И он такой же! Захотел жить вечно?».
Шут: «Имею право!».
Кармир-лусан: «Тот, кто имеет право, лежит на алтаре. Он более нас заслужил вечной жизни».
Ягуша: «Спасибо, Кармир-лусан!». И подала ему кинжал.