Приключение в Старбаксе

Сказочники Тяньшанских Гор
- Пошли кофейку что ль попьём! – гаркнула Лиса, выходя из Ашана, - устала как собака, не доеду!
Медвед обвёл хищным взором все сорок восемь кафешек, расположившихся в приятных сумерках гипермаркетовской зоны отдыха и кивнул в сторону ближайшего заведения, - Пошли!
«Старбакс», - прочла Лиса по-английски. За стойкой орудовал бойкий малый, вежливый и заносчивый одновременно. Клайд Гриффитс, - ругнулась Лиса, вдыхая кофейный аромат.
- Good afternoon! – сказал Клайд, сбрызнув заносчивость любезностью.
- Hello, Hello, - усмехнулся Медвед.
- Buenos dias! - нахулиганила Лиса, усаживаясь за массивный деревянный столик. Кафешка отделана мастерски, - отметила она, с удовольствием рассматривая меню на меловых досках над барной стойкой.
- Два кофе, сказал Медвед. Еspresso доппио средний и большой cappuccino.
- Какой обжарки?- делово осведомился Клайд, радостно заулыбавшись двум входящим в кафе гангстерам.
- А какая разница? Medium roast пожалуй, - срезюмировал Медвед, мигом сообразивший, - серьёзные ребята. Зашли кофейку попить, а под плащами пулемёты Томпсона.
- Как ваше имя, сер, - снова спросил бариста, держа наготове маркер.
- А мне ещё тыквенный пирог, please! – замешалась в разговор Лиса, учуявшая дерзкий запах «большого яблока»- Нью-Йорка, ворвавшийся в кафешку вместе с новыми посетителями. Пахло мокрым асфальтом, атлантическим дождём, выхлопами жёлтых такси, рыбой и амбициями.
- How are you, Ebenezer? – дежурно осведомился джентльмен в плаще у Клайда.
- Thank you, Mr. Michael. Espresso vittoria?
- Смотри, тот который поменьше ростом на Рикки Рома похож из «Гленгарри Глен Росс», - шепнула Лиса, любуясь золотистым американским пирогом с кокосом и орехами.
- А другой на Джонни Боя из «Злых улиц», - заметил Медвед.
Гангстеры уселись на высокие барные стулья в углу, тихо переговариваясь над филадельфийскими чизкейками. Baby, It's Cold Outside, - задушевно пел Дин Мартин посетителям Старбакса в Сиэтле, Нью-Йорке, Милане, Токио. Они потягивали напитки из именных стаканчиков с зелёной Сиреной- напоминанием об американском романтизме, Германе Мелвилле и помощнике Старбеке из «Моби Дика»…
- Как ты думаешь, мы сейчас в Сиэтле или в Нью-Йорке? – спросила Лиса.
- А кто где, - ответил Медвед и, посмотрев на «Рикки Рома» и «Джона Боя», добавил, - а вот эти двое точно в Чикаго. Пошли что ли?
- Пошли! А знаешь, почему нам всем необходимо искусство? С его помощью мы можем свободно путешествовать во времени и пространстве! – сообщила Лиса.
До новой встречи, Старбакс, подумала она, выходя из атмосферы Зелёной Сирены.
- Hasta la vista! – вот эдак Медвед простился с баристой, чуть не столкнувшись в дверях с капитаном Ахавом. «Настоящие места никогда не отмечаются на картах» - буркнул кэп.
- Фраппучино для Теодора Драйзера! – объявил «Клайд Гриффитс» в неуловимый сумрак кафе.
Гангстеры, привычно отягощённые томми ганами, попивали кофе с чизкейками, совещаясь о чём-то своём на замысловатом бродвейском сленге…