Нью-эйдж и русская классика

Доктор Хаим Брош
    ЭССЕ


Учительные традиции русской литературы девятнадцатого века подхватили американские  авторы книг по самосовершенствованию начала двадцать первого века. Причём речь идёт не о "Как защищаться от агрессивных людей" и т.п. "защитах", а об альтруизме, счастье, гармонии в повседневной жизни, о том, к чему призывали Тургенев, Толстой...

Но такое ли это случайное или типологическое сходство? Дело в том, что ещё в девятнадцатом веке такие авторы как Торо, Эмерсон, Джемс (психолог) знали и ценили русскую классику.

Современные же авторы - Ронда Берн, Джо Витале, Марси Шимофф и др. - 
апеллируют к Уоллесу Уоттлзу, Аткинсону (Йогу Рамачараке) - людям из девятнадцатого века, которые впитали идеи гуманизма как американской классики - Торо, Эмерсон, Эдгар По, но также ценили и русскую классику. Толстой, например, едва не параллельно издавался в то время по-русски...и в переводах на английский, французский и др. языки.

Так что преемственность идей налицо.
В книгах Джо Витале или Ронды Берн легко найти цитаты или Чехова или Толстого.
Кстати, Толстой в своё время также очень интересовался пишущими "на американском языке" - тем же Торо, например...