Тайна золотого тельца

Станислав Снейк
               
Пьеса в двух актах с комментариями 

Действующие лица:

Фараон                красавец среднего возраста
Воевода           массивен, подвижен, уже не молод
Жрец                очень стар, сух, медлителен, хромает, ходит с посохом
Казначей                пожилой толстяк
Секретарь                по-юношески нескладен, постоянно перепачкан чернилами
Начальник  стражи        важен, горделив, толст
Крестьянин               весельчак среднего возраста
Моисей                высок, худощав, в бороде явная седина, одет скромно, везде появляется с пастушеским посохом
Исаак                медлителен, несколько полноват, бородат, уже не молод
Аарон, Яков, Иуда        бородачи среднего возраста
Комментаторы
Евреи
Стражники
Крестьяне




АКТ I
ДЕЙСТВИЕ №1
(перед закрытым занавесом комментаторы пьесы)
№1
Историю о старине глубокой,
На множество веков от нас далекой,
Из древних хроник и папирусов собрав,
Мы вам поведаем, ни слова не соврав.
№2
А может быть присочиним слегка, для интереса
Ведь это не научный труд, а пьеса...
№1
Так что? – начнем?
№2
Как говорится: "В добрый путь".
(скрывается за занавесом)
№1    (вслед уходящему №2)
Ты только занавес открыть не позабудь.
(поворачивается к залу)
В те дни Египтом правил фараон
Портретов нет его...
известно лишь, что он
Был не дурак.
Тогда обычай был таков,
Чтобы в правители не ставить дураков
И пьяниц невоздержанных и шумных,
И болтунов пустых, лишь дельных и разумных.
Рукою твердой этот фараон
Поддерживал в стране порядок и закон.
А чтобы вдоль границ спокойствие царило,
Употреблял разумно воинскую силу.
(занавес открыт, сцена медленно освещается,№1 скрывается за кулисы. На сцене у стола, заваленного свитками фараон и секретарь оба читают)
Фараон (отрываясь  от  чтения, недовольным  тоном)
Что  там за крики, стоны, топот и возня,
Неужто во дворце идёт повальная резня?
Секретарь (не отрываясь от чтения)
Твой воевода, государь, уже давно буянит.
Избил всех стражников, похоже – сильно пьяный.
Фараон (раздраженно)
Да полно, что ты мелешь всякий вздор
Согласен – воевода расправу очень скор,
Но чтоб до безобразия напиться –
Такого с ним не может приключиться.
Секретарь
Прости, мой государь, его я плохо знаю,
И потому, выходит, вздорное болтаю…
Фараон
Вот так-то лучше, приведи его ко мне,
Наверняка он скажет что-то о войне.
(секретарь подходит к двери, открывает, отскакивает в сторону, на пороге воевода растрепанный и разгоряченный)
Воевода (радостно)
Хвала Озирису, великий фараон,
Война закончилась как неприятный сон....
Фараон (весело)
Входи, мой старый друг, ты явно утомился
Пока со стражей во дворце резвился.
Воевода (обливаясь, жадно пьет прямо из кувшина, шумно выдыхает)
Пустое, государь, и разве это стража –
Мне в драке зуба не сумели выбить даже.
Вот если б воины мои дворец твой охраняли,
Те сразу бы меня на части разорвали.
...А эти вовсе не умеют драться –
За ними по всему дворцу пришлось гоняться.
Фараон
 Чем так не угодили стражники судьбе?
Воевода (тоном обиженного ребенка)
Отказывались пропустить меня к тебе.
Фараон
Но своего, ты как всегда, добился...
Воевода (поддерживая шутливый тон )
...А заодно немного порезвился.
Фараон (уже серьезным тоном)
Ну, так скажи:
зачем ко мне ты так упорно рвался?
Воевода
Во-первых - доложить, что я отвоевался:
Войска врагов истреблены,
их воеводы взяты в плен –
Не скоро царства те поднимутся с колен,
А воевать ещё лет двадцать не посмеют,
Я им внушил...
Фараон
Не сомневаюсь – ты внушать умеешь,
...А во-вторых...?
Воевода
 – Я  прорывался к государю на прием
Чтобы узнать: что за беда
в отечестве моём:
Пришел с войны и обмер в изумленьи –
В стране царит такое разоренье,
Какого даже дикая орда
Устроить не смогла бы никогда:
Мой государь, по всем твоим владеньям
Разруха, голод, мор, народ как привиденья.
А между тем, щедра земля плодами...
Казалось бы: живи и радуйся годами...
Фараон
...И даже более того –
торговля процветает.
Я сам тот парадокс понять пытаюсь.
Здесь, изучая донесений свитки,
Предпринял я последнюю попытку,
Всё рассмотрев, узнать в чём корень зла,
И каждому тогда воздастся по делам.
Воевода
Ты на плечи взвалил себе
труднейшую задачу –
Корпеть над свитками без сна...
Фараон
...А как иначе? –
Быть может, знаешь способ ты совсем иной? –
Так не таись и поделись со мной...
Воевода (задумчиво)
...При главном храме служит старый жрец,
Сухой как мумия, но истинный мудрец.
Для разума его на свете нет секретов.
Давай, и спросим у него совета...
Фараон
...А ты, пожалуй, прав.
Воевода
Не тратя время зря,
Отправь-ка ты за ним секретаря.
Фараон (секретарю)
Ты слышал всё?
Секретарь
Не пропустил ни слова.
Фараон
Тогда ступай и объясни толково
Жрецу проблемы нашей суть.
Секретарь
Исполню в точности, мой государь,
спокоен будь.
(начинает сворачивать свитки, появляется начальник стражи: под глазом синяк, рука на перевязи)
Начальник стражи
Великий фараон, пришёл какой-то жрец...
Фараон (воеводе)
Не может быть, чтоб это тот мудрец...
Начальник стражи
... Он, явно, псих – короче говоря...
Твердит, что ты послал за ним секретаря.
Фараон
С почетом приведи – мы сами им займемся,
А кто здесь псих позднее разберемся.
(начальник стражи уходит, немая сцена, все переглядываются, стуча посохом, входит жрец)
Фараон (воеводе)
Тот самый?..
Воевода
...Ну конечно это он.
Жрец
Ты звал меня, великий фараон?
Воевода (учтиво пододвигает скамейку)
Отец, присядь, ты выглядишь усталым...
Фараон (выходя из ступора)
Не я, старик, нужда тебя позвала…
Жрец (садясь поудобнее)
Всё знаю, государь, и все страны печали
Известны мне и то, что их начало
В безмерной алчности
бесчисленных ростовщиков,
Бесстыдно попирающих закон.
Фараон (возмущенно)
Не чтут законы?! – как могло случиться
Такое, что и в страшном сне не снится?
Жрец
Известно ли тебе, мой государь,
Что ныне ростовщик совсем не тот, что встарь
Дававший на год в долг под десятину –
Теперешний дерёт не меньше половины.
Ему потворствуют чиновники, суды...
Вот в чём исток Египетской беды.
Коль с той бедой ты не начнешь войну –
Как саранча пожрут они страну.
Фараон (гневно)
Отнять имущество, самих - в каменоломни!..
Воевода (укоризненным тоном)
Плохой советчик – гнев, мой государь,
не торопись и вспомни:
Ростовщики в Египте сплошь почти евреи –
Ты без оружья с ними справишься скорее.
Хоть силу применить к ним кажется и просто,
Но без закона тронь –
поднимут вой о холокосте.
К тому добавлю: все окрестные царьки
Бедны как мышь –
их купят всех ростовщики.
Объединят и соберут такую рать,
С которой будет нам не совладать:
Накинутся на нас со всех сторон,
Задавят не уменьем, так числом.
Фараон (Жрецу )
Что ты на это скажешь? – поделись...
Жрец
А что тут скажешь? – прав милитарист –
Законом нужно обуздать злодеев.
Так будет и почтенней, и умнее –
На собственной земле
лить кровь, звеня оружьем –
Злодейство, грех не умный и ненужный.
Законы мудрые – вот сила государя
Внутри страны, а не террор, не свара
Промеж сословьями живущими в стране.
Фараон
И рад бы возразить, но думается мне,
Что ты, старик, действительно мудрец.
Законами положим мы конец
Всем ростовщическим бесчинствам этим.
Но весь наш разговор
прошу держать в секрете.
(свет гаснет, занавес)
ДЕЙСТВИЕ №2
№1 Прошел немалый срок, как говорили встарь.
№2 Законы сочинил, премудрый государь.
№1 Конечно не один, и всё в строжайшей тайне.
№2 Чтоб раньше времени ростовщиков
не распугать случайно.
№1 Так, в общем, не прошло и полугода,
 Ростовщиков к царю приводит воевода...

Воевода (в тронном зале перед группой ростовщиков)
Вы все – старейшины родов известных
И обвиняетесь в бесчисленных злодействах
Противу государства и закона.
Особым повеленьем фараона
Пред ним предстанете для высшего суда.
Коль станете хитрить и врать ему, тогда...
...Короче: каждый пусть сейчас запомнит,
Что он уже одной ногой стоит в каменоломнях.
И так вам всё понятно, прохиндеи?
Чего стоите? – на колени поживее.
(входит фараон в сопровождении секретаря,
 садится на трон )
Секретарь (разворачивает свиток)
Ростовщикам вменяется в вину:
Недоимки по податям в казну,
Обман и подкуп, с целью неуплаты,
Чиновников и судей,
в этом виноваты
Не только вы, но и чиновный люд.
Но с ними позже, здесь вершится суд
Над вами –
вы повинны в разореньи
Хозяйств. Что скажете на эти обвиненья?
(недоуменный гул, ростовщики переглядываются )
Пусть говорит один и говорит за всех.
Кто будет говорить?
(в общем гуле отчетливо слышится: Моисей)
...Пусть будет Моисей.
(секретарь жестом указывает место перед троном, из толпы, волоча посох, на коленях выползает Моисей)
Фараон (удивленно)
Вот чудеса – убогий, нищий козопас
Ко мне ростовщиком явился в этот раз.
Не зря гудит молва, что вы евреи
Всех проходимцев на земле хитрее:
И года не прошло,
как ты в ногах моих валялся,
Богами всеми и детьми своими клялся,
Что беден ты и твой несчастный род
От голода, того гляди,
весь напрочь перемрёт.
И вот уже стоишь меж богатеев...
Воевода (иронично)
В Египте, государь, он лишь тебя беднее,
А загородный дом у хитреца
Не многим меньше твоего дворца.
Поверить трудно в это,
но поверить можешь мне как другу –
Я лично видел эту "жалкую лачугу"...
Фараон (изображая еще большее удивление)
Впрямь – чудеса невиданные небом...
Воевода
...А пастухом он никогда и небыл –
Ростовщиком родился и умрет.
Фараон
А я и не подозревал, что он мне врет...
Воевода
Обман –  ростовщиков излюбленное средство.
Их, государь, вещам подобным учат с детства...
Фараон (жестом останавливает воеводу)
Так, что ты скажешь, Моисей, по сути дела? –
Ты в прошлый раз
врал мне красиво и умело.
Моисей
Великий фараон, прости мне эту ложь.
Фараон (насмешливо)
Ты, шельма, каешься,
иль как обычно врёшь?
...Но речь сегодня не об этом, между прочим:
Держи ответ за тех,
  кто говорить тебя уполномочил.
Не уходи от темы, не виляй,
а главное: не ври –
Нам время дорого – по делу говори.
Моисей (вкрадчиво, елейным голосом )
Мы обвиняемся в великом разореньи
Хозяйств и недоимках, но другое мненье
Создастся у тебя, великий фараон,
Когда перечитаешь ты закон
В котором не найдется и двух слов
О том, как подати взимать с ростовщиков.
А потому, чтобы избавить от забот
Чиновников и судей,
мы и платили от других работ:
Я числился, к примеру, пастухом, а Исаак
Лепил из глины кирпичи,
и было так
На протяжении последних лет
Закон устаревает – это не секрет...
Что было делать нам, коль не было закона? –
Придумать новый? –
Так ведь мы не фараоны...
Фараон (возмущенно, задумчиво)
Вот как перевернул – выходит снова
Во всём лишь только я один виновен?
Так? ... С этим ясно, а теперь скажи:
Какие брали вы по ссудам платежи,
Кому и сколько, на какой ссужали срок,
Что брали у заёмщиков в залог?
И объясни мне; как могло случиться,
Что многие и по сей день
не могут расплатиться?
Моисей
Ах, государь, уж мы ли не старались
Помочь деньгами людям, но едва лишь
Иной получит деньги, чтоб хозяйство
Своё поправить,
как обжорством, пьянством
Истратит, спустит все до медяка...
...Ну и... берёшь с такого дурака:
Дом, поле, скот – всё, что он заложил,
Проходит день, другой –
чтоб, как-нибудь прожить
Идёт он вновь к земле,
той, что его была когда-то
И трудится на ней усердно и за плату,
Возьмет её в аренду, а как поумнеет,
То выкупить обратно всё сумеет.
У нас и знать берёт частенько в долг,
А раз берёт, знать, видит в этом толк.
Но те нам отдают в залог доходы от именья
Свое хозяйство доверяя в управленье.
Секретарь (воеводе)
Опять темнит...
Воевода
Тебе сказали: не темни,
Иначе познакомишься с плетьми...
Фараон
Давай по делу: сколько брали в год
С заёмщиков, и почему народ
Становится беднее и беднее?
Воевода (подходит к Моисею)
Начнёшь опять темнить – благословлю по шее (показывает кулак)
Здесь все от словоблудья твоего устали.
Моисей (косясь на воеводу)
Под половину в год мы ссуды выдавали...
Залог же должен покрывать заём вдвойне
Поскольку...
Фараон (прерывая)
...Помолчи – теперь понятно мне:
Кто разоряет наше государство –
Всё вы, а валите на лень и пьянство.
Сгинь с глаз моих немедля, сей же час.
(Моисей отползает в толпу ростовщиков, фараон в гневе поднимается с трона)
...Да вы вредней, чем даже саранча.
Закона не было – согласен, ну а честь,
Иль капля совести у вас хотя бы есть?
(воевода возвращает Моисея на место)
Моисей
Ах, государь, о пользе дела беспокоясь,
Мы роскошью считаем честь, а совесть
Живущему лукавством, хитростью, обманом,
Как он ни будь богат, всегда не по карману .
Когда в законе нет запрета убивать,
Так и убийца, стало быть, не виноват
В пролитой им больной иль малой крови,
Когда в законе нет о том ни слова...
Фараон (возмущенно)
Мерзавец, вор, наглец, здесь перед троном
Ты мне ещё и лекции читаешь о законах!!!
Закона нет на вас – так будет вам закон,
И строгий приговор, иначе я не царь, не фараон!
А до того, чтоб ни один из вас, бродяги,
Из царства моего не сделал даже шага.
Кто попытается, сбежать с Египетских пределов,
Иль скрыть имущество, его за это дело
Схватить и всыпав от души плетей –
Со всей роднёй в каменоломни до скончанья дней.
Теперь же вон, прочь скройтесь с глаз моих.
(поворачивается к начальнику стражи)
Гони их в шею, что как столб стоишь –
...Пусть во дворе, на солнышке попреют,
Там к вечеру для приговора и созреют.
Покуда мы решим как с ними поступить:
Что с них взыскать и не продешевить.
(стражники древками копий выгоняют ростовщиков)
Воевода (азартно потирая, руки)
И так: приступим к сотворению приговора...
Секретарь
Боюсь: не будет это дело очень скорым...
Фараон
Где наш мудрец? – Эй ... за жрецом пошлите...
Жрец (выходя  из-за  трона)
К чему людей гонять? –
Я здесь, мой повелитель,
Всё видел, слышал с самого начала...
Фараон
И что нам скажешь?
Жрец (с усмешкой)
...Вы здесь не скучали...
Фараон
...Повеселились всласть...
(поворачивается к секретарю)
Ты приготовь папирус,
А ты (поворачивается к начальнику стражи)
Расставь посты и, что бы ни случилось,
Пусть даже муха не проникнет в тронный зал.
Понятно всё тебе?
Начальник стражи
- Понятней не сказать.(уходит)
Фараон
С чего начнём? – Что скажешь, воевода?
Воевода
Сперва, я полагаю, нужно для народа
Взыскать с мерзавцев всё, что отняли они
Неправедным путем в былые дни,
А после этого и далее шагнуть –
Взыскать по полной подати в казну...
Фараон
...А ты что скажешь нам, премудрый жрец?
Жрец
Твой воевода, государь и впрямь мудрец,
Не может быть о том другого мненья,
И объяснить могу, коль нужны объясненья…
Фараон
Коль возражений нет, то так и порешим.
(секретарю)
Ты как? – Готов? – Так слушай и пиши...

ДЕИСТВИЕ 3
№2 Вот это власть так власть –
решимость, сила, воля.
№1 Такую даже боги не удержат под контролем.
№2 Любая власть всегда в почёте будет
Коль знает что страны богатство – люди:
Не золото, не храмы, не дома...
№1 А ты, мой друг, никак сошёл с ума?..
Хотя и гласность, и речей свобода,
Но не болтай того, что власти не угодно.
(тронный зал, фараон заканчивает читать, сворачивает свиток, передает секретарю)
Фараон
...Ну вот и всё – готов наш приговор.
Эй, стража!(в дверях появляется начальник стражи) –
Быстро на дворцовый двор
И всех ростовщиков на оглашенье приговора
Не мешкая сюда – наступит вечер скоро,
У нас – же на сегодня, между прочим,
Дел столько, что не переделать все до ночи.
Секретарь
Великий фараон, не удивляйся дерзости моей,
Но полагаю я: нам нужен казначей.
Пусть будет здесь при оглашеньи приговора.
Он умный человек, к тому же очень скоро
Ты на него возложишь исполненье
Законов новых и суда решенья.
Жрец (воеводе с явным восхищением)
Вот чудеса – ты только посмотри:
Совсем мальчишка, а ведь дело говорит!
Воевода
Отец, вдвойне умён тот государь,
Когда на службе у него толковый секретарь.
Секретарь
Как государь велишь – Сходить за казначеем?...
Фараон
Нет... – Лучше сбегать, приведи его скорее.
(секретарь убегает, входит начальник стражи)
Начальник стражи
Великий фараон, ростовщики стоят за дверью...
Фараон
Пусть подождут, пока мы всё перепроверим:
(входят секретарь и казначей)
Они и во дворе уже изрядно ждали,
Так лишний час изменит что едва ли.
Казначей
Великий фараон...
Фараон (протягивает казначею свиток)
Прочти внимательно – твое нам нужно мненье...
Казначей (читает, задумчиво скребет лысину)
... Чтобы исполнить это –
надобно великое уменье...
Фараон
Чтоб деньги вытрясти из этих прохиндеев
Уменье надобно, которым ты вполне владеешь.
Пока же здесь сиди, смотри и слушай,
А вытрясешь потом, не золото, так души.
Казначей (уныло, укоризненно, ни к кому не обращаясь )
Нет у ростовщика души – лишь золото и тело...
Фараон (повелительным тоном)
Ввести злодеев!
... И приступим к делу.
(входят ростовщики, опускаются на колени)
Секретарь (разворачивает свиток)
Суд, рассмотрев деяния ростовщиков,
Признал: несовершенен был закон (вздох облегчения)
О податях в казну и явно устарел...
Но суд одновременно усмотрел
Злой умысел в сокрытии доходов
Ростовщиками, разорении народа
И подкупе чиновников судейских...
Постановил: за оные злодейства
Взыскать с ростовщиков залоги, что они
Отняли за долги в былые дни,
И всё владельцам прежним возвратить.
При этом ростовщик обязан уплатить
Владельцу за аренду плату:
От суммы займа за год две десятых (пауза)
 
Моисей (с явным протестом)
Но...(прерывается звуком оплеухи)
Секретарь (невозмутимо продолжает )
Имущество ростовщиков должно быть учтено:
И золото, и займа договоры – весь капитал,
И чтобы каждый ростовщик отдал
Из этого в казну те подати, что неуплатой
Он задолжал казне...
Казначей
Вы сами виноваты:
Платили б вовремя и полностью, тогда
И не случилось бы над вами этого суда...
Секретарь (невозмутимо продолжает)
...А за задержку штрафом пусть ответят,
И штраф, и подати – имущества две трети.
Да будет так! – Вот подпись и печать.
Воевода
...А я вам не советую кричать,
И уж тем паче – с государем спорить,
И порицать наш суд, поскольку все вы воры.
Фараон
Всё... Суд окончен... прекратить бедлам,
Вон из дворца, и живо по домам.
Воевода (потягиваясь)
Полдела сделано, пойду, пожалуй, спать...
Вам нужно новые законы обсуждать,
А в этом деле пользы от меня
Не более чем в молотьбе от воробья:
Война, политика – моё, но так всё вышло,
Что финансист я вовсе никудышный.
Фараон
Тут ты не прав – так может получиться,
Что воина совет нам очень пригодится.
Казначей (улыбаясь)
Ты только посмотри, мой государь,
Совсем сомлел твой юный секретарь...
Фараон
...Так пусть подремлет – говорите тише,
Он третью ночь почти без сна законы пишет.
Воевода (берет с коленей секретаря свиток, отдает казначею, бережно накрывает спящего плащом)
Все были молодыми мы когда-то.
Сам службу начинал простым солдатом:
Бывало – ночь идёшь, на утро – битва, и опять
Всю ночь идёшь, одна мечта – поспать.
Такая жизнь...
Жрец
...Тебя я помню, воевода –
Тогда ты сотником пришёл из первого похода...
Воевода
...Лихая жизнь была, отец, лихие времена...
Фараон (останавливает воспоминания воеводы)
Дела не ждут, смотри – уже луна
Взошла над городом и весь Египет спит,
Ждет обсуждения закон, а время не стоит.
Казначей (закончив чтение свитка)
Мой государь, тебя интересует мненье
Моё по этому закону?..
Фараон
...Без сомненья...
Казначей
В законе установлены по займам ставки,
И тут, я думаю, нужна одна поправка:
Когда по ссуде плата за год десятина,
Пусть отдадут в казну той платы половину.
Фараон
А ты хватил не слишком?
Казначей
...Пусть заплатят –
Ростовщикам с лихвой одной двадцатой хватит,
И с этой мелочи вполне пожить они сумеют.
И даже более того – разбогатеют.
Фараон
Ты верно посчитал? – меня грызет сомненье –
Вдруг это доведёт ростовщиков до разоренья?..
Где ссуду взять, коль будет в ней нужда?
Казначей
Не станут в долг давать – подумаешь беда –
Казну откроем и дадим оттуда
По меньшим ставкам и на дольше ссуды.
В том, государь, твоё лишь нужно слово.
Фараон
Дать ссуды из казны? – Для царства это ново:
Раздашь казну, нежданный грянет гром –
Война случится –
как мы войско наберём?
 Жрец
Набрать людей не трудно, но ведь нужно
И накормить их всех, и снарядить оружьем,
И много чем ещё к военному походу...
Казначей (задумчиво)
Серьезный аргумент...
Фараон
Что скажешь, воевода?
Воевода (уверенным тоном)
Когда случится так – я поклонюсь народу
И попрошу взаймы – мне даже самый бедный
Найдёт, что принести для будущей победы:
Перетряхнут имущество своё –
Один верблюда приведёт, другой отдаст копьё,
Хлеб станут есть напополам с мякиной,
Чтоб воин сытым был.
Отправят брата, сына
На битву. Наши люди знают:
Я для себя войны не затеваю.
Не ради почестей и славы на войну
Идём, а чтобы уберечь страну,
Народ от разоренья, рабства и позора...
Есть, у кого желание поспорить?..
Коль скоро вас моё интересует мненье –
Законом этим мы дадим освобожденье
От тяжких ростовщических поборов.
Давайте – же без лишних разговоров,
Что казначей сказал, всё отразим в законе.
Жрец
Давно уже народ Египта стонет
От лихоимства этих упырей...
Фараон
...Так вот и нужно это сделать поскорей.
Глядишь, и у казны проблем поменьше будет,
Когда вздохнуть свободней смогут люди.
Казначей
Великий фараон, поверить можешь мне:
С казною нет проблем, коль вовсе пусто в ней.
(дружный смех, из-под плаща выбирается заспанный секретарь)
Секретарь (недовольным тоном)
Опять я всё проспал?..
Воевода (покровительственно)
...Но вовремя проснуться
Дано не каждому...
Секретарь
... Над кем тут все смеются?
Воевода
Не над тобой – над шуткой казначея...
Секретарь (чувствуя, что становится центром внимания)
Не думал никогда, что он шутить умеет...
Казначей (подавая кубок)
Умею, друг мой... вот, глотни вина...
Фараон
Оно взбодрит тебя, прогнав остатки сна...
Казначей
... Бери папирус, и слегка поправим
Закон который, может быть, ещё прославит
В веках премудрость нашего царя,
...А может быть и нас, по правде говоря.
(секретарь готовится к работе, все смотрят на него, свет гаснет, занавес)

Действие 4

№2 Вот так тогда историю творили...
№1 Легко и просто, и без лишней говорильни.
№2 Не то что в наши непростые времена:
Орут, решают от темна и до темна,
Случается и кулаком друг другу в рыло сунут,
А сочинят закон такой, что только плюнуть
Порою хочется за это им в глаза...
№1 Тебе, допустим так, другому – как сказать:
Ни для кого, ты знаешь, нет секрета –
Две разных стороны у каждой есть монеты...
(ростовщики в доме Моисея)
Первый
Вот и попались мы как мухи в пиво...
Второй
Да..., получилось как-то очень некрасиво:
Богатство, что копили мы веками
Уйдёт в казну, и станем бедняками,
Как деды наши те, что вышли из пустыни.
Третий
Кто мог предположить, что всё у нас отнимут?
- Так, что же? – дедовскому следуя примеру,
Начнем с нуля?..
Моисей
... Я говорил вам: знайте меру,
Умерьте алчность – жадных здесь не любят.
Твердил вам: жадность фраера погубит –
За алчность дедов наших выгнали в пустыню,
До нитки обобрав, чтобы народ наш сгинул,
На веки вечные исчез с лица земли.
Но дедам повезло – пристанище нашли
В Египте, с фараоном заключили договор,
Тот, что не нарушался до сих пор
Его потомками, но ваша ненасытность
Всё погубила, нас лишив защиты.
Судил нас фараон, но мы сильней застонем
Лишь вступят в силу новые законы
О податях в казну с ростовщиков.
Исаак
Я полагаю, что без лишних слов,
Собрав пожитки, тайно, бежать нам надо...
Моисей
...И далеко ты убежишь? – Кругом стоят засады:
И воевода зол на нас, и казначей,
Немало фараон провел ночей
В раздумьях тяжких мучаясь бессонно –
Лишь с места тронься – и в каменоломнях
Своей остаток жизни проведешь –
Гремя цепями, сгинешь ни за грош.
Исаак
Так что же делать нам, скажи...
Моисей
... Смиренно ждать,
Пока утихнет всё, и лишь потом бежать
Туда где не достанет Фараон
и воевода – изверг окаянный:
Через пустыни на восток –
к земле обетованной.
Пока же будем ждать, все по суду заплатим,
Чтоб фараон к нам интерес совсем утратил.
От описи имение таить не станем –
Пускай опишут все до мух и тараканов.
Пусть фараон услышит наши стоны
И жалобы на божий гнев и тяжкие законы,
Пусть слышит их везде и каждый час,
А как надумает избавиться от нас –
Придем за разрешеньем удалиться.
В пустыню, чтоб смиренно помолиться
Там богу нашему и жертвы принести,
В пустыню отойдя на сорок дней пути.
 ... А там с припасами, скотом пустыня
Не даст пропасть и как родных нас примет...
Вам эта мысль моя, я думаю, ясна...
Исаак
Куда пойдём?
Моисей
-Вам этого пока не стоит знать.
Теперь же тихо разойдёмся по домам,
Чем дальше жить? – пусть всяк решает сам:
Кому, какое ремесло избрать...
Но ссуд пока старайтесь не давать,
Ссылаясь в том на новые законы,
От этого начнётся недовольство фараоном,
Сошлёмся на войну – появится в народе
Разброд и недовольство воеводой.
Народ Египта глуп – начнутся злые речи
Про власть, а там и смута недалече,
А уж она-то нам откроет все пути
Добром разжиться и спокойненько уйти.
(свет гаснет, занавес)

Действие 5

№1 ...И в наши времена в расчёте на горластых обормотов
Плетутся заговоров сети и вершат перевороты...
№2 У них же за спиной, в тени, в любую пору
Стояли и стоят мошенники и воры
Которые во все века стремятся к власти
И сеют смуту, чтоб побольше заграбастать.
(в кабинете фараон, жрец, секретарь, вваливается взмыленный казначей)
Казначей
Великий фараон... (отдувается) великая беда
Пришла откуда мы не ждали никогда...
Фараон
Что за беда? (протягивает кубок)
попей и отдышись...
Казначей (хватает со стола кувшин, обливаясь, пьет)
Казна (снова пьет) казна, мой государь,
по швам трещит.
Фараон (удивленно)
Вчера ты говорил, что до краёв полна,
А нынче что? – ужели выбрана до дна?
Казначей (успокаиваясь)
Нет... государь,
хранилища под потолок забиты
И золотом, и серебром, в изделиях и слитках...
А всё везут, несут – а некуда девать...
Все сбились с ног и кругом голова,
Что делать, государь? –
свалить в твои покои,
Покуда новые хранилища достроим?
Фараон (озадаченно, с некоторой неуверенностью)
...А ты давай всем, кто попросит ссуды...
Казначей (обреченно)
Давно даю... – и возвращать их скоро будут...
... О, бедная моя седая голова…
Ведь возвращать-то будут больше, чем давал...
Фараон
Ну коли так, чтоб не мозолило глаза,
Свали в подвал, тот над которым тронный зал
Казначей (совсем уныло)
Уже забит, завален до отказа...
Фараон (задумчиво)
И всё же – золото страшней любой заразы...
...Без трона проживу – валите в тронный зал.
Ступай и стражникам скажи, что я так приказал.
(Казначей уходит)
Жрец
...А если вдруг послы к тебе нагрянут...
Как ты их принимать без трона станешь?
Секретарь (поддерживая шуточный тон)
Тропинку разгребём, чтоб к трону подобраться –
Нам надобно не золота – пустой казны стесняться.
Фараон
Послы нагрянут – примем их средь злата –
Пусть знают все, насколько мы богаты:
Увидят наш народ – здоровый, сытый, сильный,
Царём довольный и числом весьма обильный,
Покажем армию, и думается мне:
Любой, кто головой не слаб, забудет о войне.
Жрец (уже серьезно, менторским тоном)
Вид золота и мудрых разума лишает,
Глупцу же развязать войну ни что не помешает:
Гонимый алчностью пойдёт с войсками к Нилу...
Фараон
...И быстро здесь найдёт себе могилу.
Жрец
Война, мой государь, занятие ужасно дорогое,
А золоту найдётся применение другое:
Построй хранилища под годовой запас зерна,
Чтобы народ Египта голода не знал,
Коль саранча посевы уничтожит....
Не раз такое было и случиться снова может.
Фараон
Ты снова прав старик – жить следует скромнее,
Так скромной жизнью отвести сумеем
Мы беды многие и многие невзгоды
От царства нашего, вот только воевода
И армия совсем закиснуть могут без войны...
Секретарь
Им дел и без войны хватает вдоль границ...
Фараон
Вполне разумно – значит нечего бояться,
А с троном можно в кабинет на время перебраться
Начальник стражи (появляясь в дверях)
Великий фараон, крестьяне из предместья
Пришли к тебе и воевода с ними вместе.
Их всех впустить, иль только воеводу?
Фараон
Впускай, пожалуй, всех…
Начальник стражи (про себя)
...Уже демократичность входит в моду
Фараон
Крамолу тайную сыскать наш воин умудрился
Похоже по всему.
Жрец
...Он сильно разозлился
На всех ростовщиков, а более всего на Моисея,
И видит козни их везде, куда пройти сумеет.
Воевода (входя во главе процессии крестьян)
Мой государь, не звал ты нас, но мы к тебе по делу…
(оборачивается к крестьянам)
В дверях не стойте – заходите смело –
Наш фараон не зверь, хотя и строг бывает...
(крестьяне входят, падают на колени, кланяются)
Фараон (воеводе)
... Да подними ты их… ведь лбы поразбивают...
Воевода (крестьянам). 
Вставайте живо – государь велел вам встать,
Вы не преступники и нечего дрожать...
Фараон (весело, ободряюще)
Так, что за дело?
Воевода
Дело, государь мой, в том,
Что эти молодцы народ смущали, чтоб погром
С огнем и мордобоем евреям учинить.
Я это вовремя успел остановить,
А дело в том, что довели их змеи,
И в той беде они винят евреев...
Фараон (в недоумении)
Погром евреям... а при чем тут змеи?..
Так, кто из вас всё объяснить сумеет?..
Крестьянин (выходит вперед)
Я, государь, за всех людей предместья
Всё объясню: погром не дикой местью
Евреям был бы всем, а только лишь двоим:
Всё Аарон и Яков – ведь взбрела же им
В башку злопакостная, вредная идея
Все земли мокрые водою затопить и рис посеять...
Над их затеей мы смеялись до поры,
Покуда из болот не полетели комары...
Лишь солнце сядет – тучами летели,
Нещадно жаля всех подряд, уж мы хотели
Покончить с этим делом, но тогда...
Исчезли комары и новая беда
Стряслась – полезли из болот на сушу
С заходом солнца жабы и лягушки...
Забраться умудрялись в стойла и в дома.
Так можно и совсем сойти с ума –
Ты только, государь, представь себе хотя бы:
Лег спать с женой, проснулся – рядом жаба...
Но мало этого, не раз ещё случалось –
Они в кувшины с пивом забирались.
Бывало так, что наливаешь пиво в кружку –
Вдруг плеск и брызги – выпала лягушка.
В кругу семьи смешно, но очень некрасиво
Коль гость пришел, а у тебя лягушки в пиве.
Но комары и жабы не беда, и всё куда страшнее –
За ними вслед сползлись, со всей округи змеи.
И в том беда, что этих самых гадов
Ты не удержишь никакой оградой:
Везде пролезть змеюка умудрится,
В любую щель сумеет просочиться,
Залезет в молоко, как ты его ни прячь.
А коль укусит, то беда хоть плачь,
Хоть непотребной бранью изойди,
А в царство тьмы к Анубису иди.
Всё повернулось так, что только воевода
Сумел гнев праведный остановить в народе...
Фараон (прерывая поток красноречия)
Его послушаться у вас ума хватило,
Но почему искать защиты не решились
Вы у меня от этих прохиндеев?..
На будущее же любых злодеев
Я вам велю хватать и волочить сюда
Для справедливого и скорого суда.
В любой беде защиты у меня ищите –
На то я фараон – защитник ваш и повелитель.
Теперь домой ступайте, будьте впредь умней:
Все лучше будет ежели ко мне
Придёте раньше, чем беда случится –
Предупредить болезнь дешевле, чем лечиться...
Воевода
Мой государь, пусть подождут указа
По делу этому –
пойду я вместе с ними, чтобы сразу
Решить на месте всё без промедленья,
И подвезу их заодно до самого селенья.
(секретарь с письменными принадлежностями устраивается около фараона, свет гаснет, занавес.)

ДЕЙСТВИЕ 6
№2 Тебе не кажется, что всё у нас неладно
И действие идёт не так как надо –
Не так как в библии описано оно...
№1 Идёт все как по логике должно
Происходить в нормальном государстве,
В котором не напыщенный индюк на царстве,
А мудрый государь делами заправляет.
Меня совсем другое удивляет:
Что люди очень многие на свете
Приемлют ложь из старых книг за чистую монету
Разумны, кажется, и образованы они,
А всяким байкам верят как в былые дни
Те, что веками темными зовутся...
№2 Есть и такие, что над этим всем смеются...
(внимательно разглядывает публику в зале)
№1 Таких всего один на два десятка...
№2 А ты хотел чтоб сразу, да всё гладко? –
С народом так всегда – изрядно пропотеешь,
Пока хоть одного расшевелить сумеешь...
(ростовщики в доме Моисея)
Моисей
...И так, что скажете, какие есть проблемы?
Яков
А трудно ли найти для разговора тему? –
Тебе известно, Моисей, что фараон
Решил как будто я и брат твой Аарон
По злому умыслу пустили змей в предместье?..
Меж тем – посеять рис с тобой решали вместе,
А вышло так по царскому закону –
Ты в стороне, а нас же с Аароном
Чуть было не порвали – воевода,
Хвала ему, у разъярённого народа,
Отбил нас, наши жизни сохранил.
Народ, чуть было, дом мой не спалил,
А что ещё страшнее всякой пытки –
На этом деле терпим мы огромные убытки:
В Египте люди рис совсем не знают,
Брать даже даром не хотят,
нас психами считают,
Смеются нам в лицо и за глаза...
Моисей
...Что в утешенье вам, друзья, могу сказать...
Вы это дело не бросайте сгоряча:
Настанет день, когда нагрянет саранча,
Очистит все поля, пожрав ячмень, пшеницу.
Начнется голод – тут и рис сгодится
Народу в пищу и скотине на корма...
Аарон (возмущенно)
Ты, брат, решил, что мы сошли с ума? –
У Фараона житницы полны.
Ты думаешь, о том не знаем мы? –
Там есть запас, которого на годы
С избытком хватит для всего народа
И вовсе не по бешеной цене,
Как ты внушаешь Якову и мне.
Вдобавок ко всему, нам фараон своим указом
Велел убраться с рисом, как с проказой:
Подальше от жилья, растить сей злак болотный,
Когда в грязи копаться есть у нас охота.
Моисей
Проблема сложная! и я вас понимаю ...
Яков
А без тебя мы этого не знаем?! –
Что делать будем, как нам дальше жить? –
Ты нас втравил – теперь, как выбраться скажи,
Вдобавок ко всему спросить тебя хочу:
Где ты найдешь нам эту саранчу? –
Она беда для всех и повсеместно,
Откуда прилетает – неизвестно,
Где размножается и как, а может быть,
Ты знаешь, как её в Египет заманить?
Моисей
Умолкните, глупцы, иль вы забыли,
Что сами саранчу уже в Египет заманили:
На рисовых полях во множестве плодятся змеи,
Они лягушек всех и жаб уже сожрать успели,
И беспрепятственно плодится саранча...
Я повторяю: не решайте сгоряча –
Храните рис, живите без забот,
Нагрянет саранча – и года не пройдёт...
Яков
Всё... я молчу,
прости нас за обидные слова.
Ты, Моисей, на самом деле голова.
Исаак
Вы не одни, и у меня вопросы к Моисею.
И мне подкинул он прогарную идею –
Лепить горшки, добавив в глину краски,
Что я и сделал в простоте и без опаски.
Горшки, конечно, получились всем на диво:
Ярки и броски – это ль не красиво?..
Их брали сразу – не стояли за ценой,
Я кошелями золото носил домой...
Три дня подряд... потом меня поймали
И на клочки, чуть было, не порвали:
В кувшин нальют воды – она тот час краснеет,
И били все меня за то, и египтяне, и евреи.
Лишь только тем и повезло на этот раз –
Шёл воевода мимо, он меня и спас,
И уберёг мой дом, гончарные цеха...
Моисей
Что тут сказать? – Мы все не без греха...
Исаак
Опять ты руки умываешь, прохиндей,
А нам убытки от твоих идей,
И гнев толпы, и фараоновы указы...
Что делать нам скажи – всё до конца и сразу:
Какие игры с фараоном ты затеял,
И сколько стоить будут нам твои идеи?..
Моисей
Подобные обидно слышать речи.
Ты, Исаак, глупец, но я тебе отвечу;
Хотя и следует тебя за это выгнать вон.
Ты Исаак, я повторяю, глуп и более – смешон.
Надеюсь, ты поймёшь, о чём тебе толкую...
Добавить краску я велел, но вот какую? –
Припомнить потрудись – поройся в голове –
Зелёную, подобную траве,
Которая не размывается водою –
Ты перепутал всё и сам себе устроил
Все неприятности, которых ты вполне
Мог избежать, но в них пеняешь мне...
Исаак
Я перепутал всё, я олух, я глупец
Повинен сам во всем, Ты, Моисей, мудрец
В народе нашем – честно  говорю:
Велишь – сто  тысяч раз всё это повторю...
Моисей (примирительно)
Не стоит нам промеж собою препираться:
Так полагаю, что пора нам убираться
С Египетской земли, от власти фараона
В другую землю, чтоб свои законы
Установив, там жить своей державой.
Не будем больше ждать, нас ожидает слава
Народа величайшего земли.
Теперь же я прошу, чтоб разошлись
Вы тихо, мирно по своим домам
И в путь готовы были – знак подам
Как получу у фараона дозволенье
В пустыню выйти, дабы там свершить моленье
И жертвы принести всевидящему богу.
Заждались нас пустынные дороги.
Довольно мы Египту принесли различных бед
И полностью исполнили обет,
Что приняли ухода из Египта ради,
Пускай и египтяне будут рады
Избавиться от нашего народа –
Сейчас, друзья, мы делаем погоду
В Египетской земле, и фараона власть
Не помешает нам последний раз Египет обокрасть
И тем создать основу государства
В земле обетованной, с помощью коварства,
Злодейства небывалого и гнусного обмана
Мы вычистим от золота карманы
У египтян. Что фараоном отнято – вернём,
И день тот будет самым лучшим днём
В истории еврейского народа
И праздником на все века как день исхода...
(свет гаснет, занавес)

ДЕЙСТВИЕ 7
(№1 Вытаскивает к рампе №2, тот упирается)
№2 ...Ну, вот уж нет – прошу меня уволить,
Вся эта пьеса пахнет смутой и крамолой,
И клеветой, и всем, что в этом роде –
Смердит как труп... Вот тоже взяли моду
Все вывернуть, чтоб только надругаться
Над чувствами, а если разобраться...
№1 ...Так вот давай во всём и разберёмся,
Посмотрим что к чему, и после посмеёмся
Над всем и всеми, коль достойно будет смеха.
№2 Я вам желаю творческих успехов. (картинно кланяется, уходит)
№1 Вот тоже моду взял – сбегать средь разговора,
Такое поведенье только трусам впору.
Коль нечем крыть, так лучше молча слушать,
А не скандалить, не терзать ругательствами уши.
(кабинет фараона, посреди кабинета трон, на троне фараон в ленивой позе с чашей в руке, входит жрец)
Жрец
Привет тебе, великий фараон!
Фараон (оживляясь)
Привет тебе, старик,
Здоров ли ты?.. Принёс какую новость?
Жрец
... Целых три...
Фараон
Присядь, рассказывай, а то я здесь от скуки
С ума сойти готов, и голову и руки
Не зная чем бы этаким занять...
Жрец
...И значит новости мои тебе полезно будет знать.
Фараон
Ну, не томи... Выкладывай скорее...
Жрец
Начну с последней – видел Моисея,
С ним говорил, и он поведал мне,
Что беды новые грозят твоей стране,
Мол, гневается бог евреев и на тебя,
Просил он, чтобы свой народ любя,
Ты оградил страну от новых тяжких бед...
Фараон
Вот хитрый лис – надеюсь, не секрет
Какую жертву просит он для бога?
Жрец
На первый взгляд – уж и совсем немного:
В пустыню всех евреев отпустить
От ближнего жилья на сорок дней пути.
Чтобы евреи все без исключенья
С детьми и женами ушли свершить моленье
И жертвы принесли бы богу своему...
Фараон
В том чувствую подвох – не знаю почему,
Не нравится мне эта их затея,
Достаточно я знаю Моисея... –
Что лжив он и хитер давно уж мне известно,
И злые козни от него исходят повсеместно:
Кровавая вода, лягушки, комары и змеи,
А что ещё придумать он сумеет
На божий гнев сославшись? – Саранчу?..
Жрец
Я, государь, сказать тебе хочу:
Что саранча нагрянет – в этом нет секрета.
Похоже Моисей отлично знает это
И он спешит до саранчи прихода
В пустыне скрыться со своим народом
В Египте все и без того косятся на евреев...
Фараон
Так пусть уйдут, и лучше поскорее:
Коль не уйдут к приходу саранчи –
Боюсь: народ возьмется за мечи
И всех евреев изведет под корень.
Жрец
Да, государь мой – с этим трудно спорить.
Фараон
Так пусть уйдут, и лучше безвозвратно,
Подальше от греха.
Жрец
...А что с собой прихватят
Из царства нашего, оставив здесь дома,
И мастерские, и цеха – не приложу ума...
По стоимости, это не пустяк,
Чтобы оставить все бесплатно, просто так –
Такое оставляют при побеге или сдуру,
У них же слишком алчная натура,
Чтоб нажитое бросить безвозвратно
В рабочем виде, да ещё бесплатно.
Фараон
Так значит надо повстречаться с Моисеем
И выслушать его, тогда понять сумеем,
Что из Египта он намерен прихватить
Взамен того, что унести и укатить
Не сможет он...
И вот когда мы это будем знать –
В душе моей наступит благодать...
Воевода (незаметно вошедший посреди разговора)
Долги мой государь, он прихватить намерен...
Фараон
...А это как?..
Воевода
...Всё просто – будь уверен:
Дома заложат. А иное продадут,
В долг наберут товаров и уйдут.
Когда же кредиторы шум поднимут:
Тогда иди, ищи их по пустыне...
Начальник стражи (входя в полном недоумении)
Там... Моисей...
Секретарь (Протискиваясь за начальником стражи)
...Припёрся ... легок на помине...
Начальник стражи
Его впустить, мой государь, иль выгнать в шею?
Фараон
Впусти – есть у меня вопросы к прохиндею...
Секретарь
Что нам наврет сегодня Моисей...
Воевода
А может быть не станет врать совсем,
Ему ведь ныне дорог каждый час –
Того гляди нагрянет саранча,
А он перед своим еврейским богом
В ответе за народ свой, и во многом
Евреев жизнь уже зависит от того,
Что скажет фараон и как посмотрит на него.
Фараон (секретарю)
Чем попусту гадать о мыслях Моисея –
Найди нам поскорее казначея –
Как быть с евреями решить совсем не просто,
И, думаю, к нему появятся вопросы.
(Секретарь уходит. Входит Моисей, в сопровождении начальника стражи, опускается на колени перед троном)
Моисей
Великий фараон! – Да сохранят тебя все боги,
К тебе пришел я поклониться в ноги
С единой просьбой от несчастного народа
Коль скоро будет, государь, тебе угодно
Казнить, иль миловать своей высокой властью
Тех от кого исходят все напасти
В земле Египетской за их грехи пред богом –
Мы примем приговор твой самый строгий
С почтеньем и покорностью смиренной,
Подобные рабам твоим и непременно
Исполним всё, как ты велишь исполнить...
Фараон
Останови поток словесный – полно
Плести предо мной словесные тенёта,
Или свести меня с ума пришла тебе охота?
Я вижу сам, что ты уже смирился –
Так проще говори: зачем ко мне явился?
Моисей
Великий государь, мы прогневили многих
Тем, что копили золото, забыв про бога –
Бессовестно лукавили, хитрили...
Тебя и бога нашего мы этим прогневили.
Тому уже прошло немало дней,
Как ты явил в суде свой справедливый гнев,
Но божий гнев страшнее – в наказанье
Бог гробит на корню все наши начинанья:
Возьмемся сеять злаки – вырастают змеи,
Посуду сделаем – вода в ней покраснеет.
От этого не только мы страдаем...
Фараон
... А от меня чего ты ожидаешь?..
Хоть фараон я, но не властен над богами,
Как с богом вашим быть, я полагаю, вы решите сами.
Моисей
Я, государь, прошу тебя о милости единой.
Позволь нам всем собраться и в пустыню
Уйти с детьми и женами для общего моленья
Пред богом нашим, дабы жертвоприношеньем
Добиться божьей милости к народу...
Ушли бы мы давно, вот только воевода
В пустыню нас не пропускает на моленье
Без твоего, великий государь, на это позволенья.
Казначей
Я мыслю, государь, их можно отпустить –
Перед казною все они чисты:
Всё по суду исправно заплатили,
И подати внести по году не забыли.
Воевода
Коль скажешь, государь, заставы я сниму
И пропущу их хоть на Колыму –
Куда хотят – в пустыню так в пустыню –
Чтоб удержать их с места я не сдвинусь.
Фараон
Ну, коли так – пускай идут в пустыню...
Веди их, Моисей, но коль народ твой сгинет
Среди песков без хлеба и воды –
Пытаться вас искать – напрасные труды.
Отныне ты в своих решеньях волен:
Куда, народ вести решаешь сам – доволен?
Моисей
Да, государь...
Фараон (не давая договорить)
...Тогда ступай и поскорее
В путь дальний собирай своих евреев,
Покуда на Египет не напала саранча.
Боюсь – простые люди сгоряча,
Вас в злой напасти этой обвинив,
Над вами беззаконие удумают чинить.
Моисей
Великий фараон, я вижу, что недаром
О мудрости твоей кричат по всем базарам
И в храмах молятся о здравии царя –
Не льстят они тебе, а правду говорят,
(кланяется с неподдельным почтением и уходит)
Жрец
Я, воевода, что-то не пойму:
К чему ты помянул про эту Колыму,
И что это?..
Воевода
Отец мой, Колыма – река такая
Немного к северо-востоку от Китая,
Там холод страшный и народ живет убого,
Но золота в реке ужасно много...
Жрец
Намёк прозрачный и довольно честный:
Кто любит золото, то там ему и место.
(свет гаснет, занавес)

АКТ 2
ДЕЙСТВИЕ 1
№2 Вот так всегда – захочешь всех перехитрить,
А в результате сам себе, выходит, голову дуришь.
№1 Ну тут – как посмотреть – Коль голова дурная,
Так у того и ноги отдыха не знают,
И головные боли ежечасно.
А жизнь проходит вся в трудах напрасных,
И в том беда, что дел своих венец
Увидишь ты лишь жизни под конец –
№2 Всю жизнь иной работает не зная:
Что все труды его в итоге увенчает...
№1 ... А может быть и жить гораздо интересней,
Когда плоды и результат работы не известны?
(В кабинете фараон и воевода)
Фараон
... Так, что там Моисей? – Собрал свою орду?
Воевода
Собрал почти что всю, но чувствую беду
Они познают, как войдут в пустыню...
Я снарядил отряд присматривать за ними
На всякий случай – мало ли в пустыне
Народов диких шляется и ныне,
Таких что и ограбят и убьют
В пустыне путника, и этим лишь живут.
Фараон
У Моисея  же огромная орда –
Кто с нею свяжется?..
Воевода
...Вот в том-то и беда:
Орда огромная, и множество скота,
И вьючный караван – для вора красота,
Особенно как глянет на охрану:
От смеха упадет и целый день не встанет...
Фараон
Неужто вовсе плохо с воинским искусством?
Воевода
...Да хуже некуда, и это очень грустно.
В пустыне жить лишь Моисей один обучен:
Как оседлать коня, верблюда как навьючить
И знает и умеет, но он средь них один,
Хоть видно по всему – немало исходил
И много испытал, переходя пустыни.
Фараон
...А может воинский отряд отправить с ними? –
Пускай в дороге этих олухов научат
Оружием владеть слегка, на всякий случай,
... Да мало ли чему ещё пригодному в дороге...
Воевода
Пусть даже и не всех научат, а немногих,
На всю орду отряда в сотню хватит.
Без помощи, я мыслю, Моисей в пустыне спятит...
Начальник  стражи (появляется в дверях, едва сдерживая смех)
Великий фараон, явился Моисей... он весь в пыли –
Едва сумел узнать...
Воевода
... Похоже – довели
Его совсем в орде бездельники и неумехи.
Начальник  стражи
Похоже так. Посмотришь на него – умрешь со смеха ...
Вести таким как есть, а может быть,
Сперва его почистить и отмыть?
Фараон (строго)
Веди как есть и потрудись не ржать
Нам не пристало унижать
Достоинство просителя любого.
Пусть даже грязен он и выглядит убого.
Воевода
... Да ты, мой государь, никак, оттаял...
Фараон
Любви к нему особой не питаю,
Но унижать его, пожалуй, будет слишком:
Он царь почти, а не какой-то там воришка.
(Начальник стражи вводит Моисея, Моисей кланяется, касаясь лбом пола перед троном)
Моисей
Великий фараон! Перед тобой в смиреной позе ...
Фараон (не давая договорить)
Встань, Моисей. Не дело носом по полу елозить,
Известно мне – проблемы у тебя с ордою...
Немалые.
Моисей (вставая)
... Такие, что тебя побеспокоить
Решился я – нам дальше некуда тянуть:
Народ собрался весь, и отправляться в путь
Настало время нам, но люди разучились
В пустыне жить. Так окажи нам милость:
Сопровожденье дай, чтоб мы могли уйти
В пустыню и учились бы в пути
В пустыне жить и скот пасти, и воду
Искать, и защищаться от других народов.
Нет среди нас людей привычных к ратному труду.
Воевода
... Как я и говорил...
Фараон
Так поднимай свою орду,
Сворачивай шатры и ночью выходи в пустыню,
А воевода наш уже собрал и за тобою следом двинет
Отряд из сотни воинов – умелых ветеранов.
Они и охранять, и обучать вас будут в стане
Всему, что нужно знать в далеких переходах.
…И не меня благодари, а воеводу...
Моисей (становится на колени перед воеводой)
Врагом евреев я тебя считал и в том виновен –
Прости меня великодушно, честный воин...
Воевода (поднимает за плечи Моисея)
Ну, полно, Моисей, вставай – я не держу обиды,
И сам в тебе я лишь врага державы видел.
Но это дело прошлое, что было, то прошло –
Забудем. Поспеши шатры убрать пока светло.
Фараон
Да, время за полдень, а дел осталось много...
Моисей (Учтиво кланяется обоим)
Безмерно благодарен вам, и да хранят вас боги...
Секретарь (входит, сталкивается с Моисеем)
Почтенный Моисей, тебя я здесь удачно повстречал –
Есть новость для тебя...
Моисей
Какая?
Секретарь
Появилась саранча.
В предместье, там где рисом занимались.
Теперь без урожая там остались
Все жители и в том винят евреев:
Кричат, что боги злы на вас, так уводи скорее
Народ свой. Ты же знаешь – люди падки
Виновников искать – отсюда беспорядки
Случиться могут в городе – убийства и поджоги,
Поторопись...
Фараон
... Указ издам я строгий
Бесчинства не чинить, а кто от саранчи
Понёс убытки – сможет получить
Из житниц и казны убыткам возмещенье –
Так будет проще – таково мое решенье.
Ступай же Моисей, теперь лишь ты в ответе
За весь народ свой, как никто другой на свете.
(Моисей кланяется всем и поспешно уходит)
Воевода
Успели все-таки – случись хотя бы на день
Пораньше саранча – народ как обезумевшее стадо
Пошел бы всё громить и поджигать дома
Евреев и свои, лить кровь и грабить,словно бы ума
Лишились напрочь все, притом – одновременно.
Сосед соседа резал бы за то, что тот не соплеменник.
Для подстрекательства всегда найдется глупая башка –
Пойду я, государь – есть надобность в войсках:
Поставлю их заслоном меж ордою
И городом – так будет всем спокойней...
Фараон
Мысль здравая – ступай и поскорее это сделай.
(воевода уходит)
... Ведь глупости людской, я знаю, нет предела:
Один не думая сболтнет, другой – подхватит,
А там, уже глядишь: толпа за ними катит
Как мутная вода из прорванной плотины,
Все на пути круша, и лишь когда остынут,
Устав от разрушения, пожаров и кровищи,
Виновных бросятся искать, и ведь отыщут...
Чтоб только выдать за зачинщиков всей смуты,
И обвинят во всём, не сомневаясь ни минуты.
Разумных можно удержать указом.
Но только силой тех, кому откажет разум...
... Что там указ?
Секретарь (подает свиток)
…Уже готов…
Фараон (читает)
Все верно, без помарок...
Эй, стража!(отдает свиток вбежавшему стражнику)
 ... Немедля огласить
по всем предместьям и базарам.
(Стражник направляется к двери, гаснет свет, занавес)


ДЕЙСТВИЕ 2
№1 Спокойствие в Египте – тишь и благодать...
№2 И значит нечего здесь больше ожидать...
№1 Ну, разумеется...
№2 ... Тогда пойдём за Моисеем –
В пустыне у него, пожалуй, веселее...
№1 А если вникнуть – жизнь его не назовешь веселой –
Ведь для его орды пустыня стала школой.
(Моисей на гребне бархана, подходит Аарон)
Моисей (не оборачиваясь)
Что скажешь, Аарон?
Аарон
Хорошего немного...
Моисей (с некоторой ехидцей)
Неужто плохо всё?
Аарон (укоризненно)
Знать, Моисей, ты не боишься бога...
Коль шуткою ехидной отвечаешь...
Ты видишь сам и всё прекрасно знаешь:
Египетские воины четвертый день подряд
Над нами издевательства творят
С восхода солнца, с самого утра,
До темноты повальная муштра:
Убрать шатры, готовиться в дорогу –
И все бегут, хватают то, что могут,
Шатры снимают и увязывают вьюки,
В пыли, в поту, до крови стерты руки...
Лишь справятся – звучит другой приказ:
Шатры поставить...
Моисей
... Ну и сколько раз
Ты за день успеваешь это справить?
Аарон
Один раз снять шатры и один раз поставить.
Моисей
Теперь скажи – как много за день
Пройти мы сможем, если надо
Полдня, чтобы убрать шатры и караван навьючить? –
Благодари солдат – они нас жизни учат:
Пустынники собраться в путь обычно успевают
Пока вода в котле лишь только закипает.
В пустынной жизни мы не смыслим ничего,
Вот и учись, покуда есть учиться у кого,
А не кричи, не голоси на всю пустыню,
Что египтяне нас гоняют, как скотину.
Ещё тебе скажу, хоть ты поймешь едва ли,
Всем передай, чтоб лучшее солдатам отдавали,
А к сотнику отправь для постиженья воинской науки
Пригодных к делу этому:
владеть мечем, копьем и луком
Пусть учатся, с солдатами не споря –
Наступит их черед, когда дойдем до моря.
Аарон
Ты снова прав. Но, что ни говори...
А по всему похоже – метишь ты в цари
Моисей
... И даже более – как фараон – почти, что богом
Я мыслю стать, а ты мне в том поможешь,
Пророком став моим и голосом в народе,
Ведь ты мне брат, а люди глупы по природе:
Когда над ними нет закона, бога и царя,
Они во зло себе, порой, такого натворят,
Что только чудо лишь одно спасти их может.
Аарон
Всё это так, но всё-таки меня сомненье гложет:
А вдруг народ мне не поверит – что тогда?..
 Моисей
Я позабочусь, чтобы верили всегда:
Лишь поколеблются – я чудо им явлю такое,
Что все поверят, ты же мне его устроить
Поможешь.
Аарон
... Смеёшься ты – какой я чудотворец?
Моисей
- Великий, коль со мной не будешь спорить.
Теперь ступай и объяви народу, как я сказал.
Аарон
Боюсь – они мне наплюют в глаза,
И более того – еще побьют камнями...
Моисей
Пусть на себя самих тогда они пеняют:
В Египет – путь один останется у них.
Аарон
Обратно, к фараону? – только псих
В их положении вернется из пустыни,
А умный здесь любую казнь и пытку примет –
Ведь не набитые же дурни все они,
Моисей
Вот с этого, пожалуй, и начни...
В шатре своем собрав старейшин, как стемнеет –
Они людей своих немного, но умнее
И в этом пользу для себя увидят сразу,
Как только растолкуешь им мои приказы.
(Аарон уходит, появляется Исаак, садится рядом с Моисеем)
Всё знаю: и тебя замучила бесцельная возня
С шатрами.
Исаак
- Другое у тебя пришел узнать:
Что делать со скотом? – В пустыне корма мало,
А ближе к лагерю и вовсе не осталось
Травинки даже – все обглоданы кусты,
Таскают козы по песку пустые животы,
А толку в этом чуть – кругом один песок.
Я думаю – пора идти нам на восток,
На юг, на север – только не стоять,
Иначе можем скот и вовсе потерять.
Моисей
Ты думал – здесь трава как в пройме Нила? –
Тогда бы жить в пустыне слишком просто было,
Почти как мы привыкли в городах,
Но здесь пустыня...
Исаак
... В том то и беда...
Чем скот кормить? – Спросить бы у кого...
Моисей
А может самому подумать головой? –
Ты не дурак, но подскажу тебе решенье
Проблемы этой – нам послужит утешеньем
Лишь вера в бога сущего – того, что нас хранит
Как дедов наших в незапамятные дни,
Меня он надоумил, чтобы скот
Пустили потихоньку мы вперед.
Как удалится – с караваном сами двинем,
Догоним, остановимся и, подождав, опять
Их с караваном станем догонять.
Исаак
Я поражаюсь мудрости твоей –
Сам сущий бог тебе внушает, Моисей,
Премудрые решенья и умнейшие законы –
Поистине достойна голова твоя короны.
Моисей
Дела не ждут – ступай, но помни, Исаак:
Стадам в пустыне быть одним никак
Нельзя без крепкой, при оружии охраны.
Того гляди – наткнутся средь барханов
На воровской отряд, и потеряем скот –
До стана далеко – подмога не придёт:
Ты с нашим сотником проблему эту обсуди –
Он всё устроит..., а теперь иди...
(Исаак уходит, Моисей остается один)
Кто верен, глуп и не способен думать,
О мудрости чужой наделать много шума
В народе может, даже богом объявить
Того, кто ум его сумеет похвалить
И дать ему немного над другими власти.
Кто беден разумом, как правило, горласты
И переспорить могут даже мудреца,
Не пощадят они ни брата, ни отца
Чтоб только благосклонность заслужить у своего кумира.
Набрать поболее таких, и можно править миром.
(занавес)

ДЕЙСТВИЕ 3

№2 И так всегда – Изведавший вкус власти
Лишь в управлении мирами видит счастье
И в почестях, которые лишь богу
Оказывают люди.
№1 ... И во многом
Все величайшие вожди народов
От Моисеева примера взяли моду
Тащить горластых недоумков к власти,
Ввергая тем народ в великие несчастья.
Из древних книг рецепты почерпнув
Весь мир готовы погрузить во тьму
Слепого претворенья в жизнь убийственной идеи –
Так вырастают средь людей великие злодеи,
Чей след земной любой легко отыщет
По горам трупов и чадящим пепелищам.
(старейшины в шатре Моисея)
Моисей
Уже немало дней минуло с той поры
Как вышли мы из дома, и шатры
Среди пустыни стали нам жилищем.
Мы научились многому: легко в песках отыщем
И воду, и прокорм своим стадам,
Умело и оружием владеем, не беда
Для нас и буря, что песком слепит глаза,
Пора нам к морю двигаться – назад
В Египет нет для нас пути.
Отряд египетский должны мы с миром отпустить
Домой. Нет боле в нем нужды –
Дадим верблюдов караван, запас еды,
Коней хороших, соберем для фараона,
Дары богатые – не чужды нам законы
Пустыни – мы благодарны им, без их заботы,
Погибли бы мы все в пустыне. И с большим почетом
Отправить надобно отряд, особой платой
Вознаградив услуги каждого солдата...
Яков
Выходит – сто коней и двадцать пять верблюдов,
Дары, продукты, а платить, кто будет?..
Моисей
Безмозглый жмот – ты разозлил меня:
Скажи: кто нас учил и охранял –
Кто с нами нянчился, покуда мы учились?
Ты хочешь, чтобы мы не расплатились? –
Нет – мы ответим за добро добром двукратным –
Солдаты служат фараону не бесплатно –
Он платит щедро им за их услуги,
Хоть фараону все они с рожденья слуги.
И фараону с воеводой, что ни говори,
Обязаны мы отослать богатые дары –
Египет разоряли мы, пока там жили,
И справедливо было бы, когда б нам не простили
Все наши козни. Вспомни как недавно воевода
Спасал тебя от разозленного народа...
Яков
Молчу, молчу...
Исаак
Вот и молчи – иначе, гнусный жмот,
Всё отберем: имущество и скот...
Аарон
И грешником великим объявив,
Велим тебя каменьями побить...
Моисей
... Так значит – завтра, с самого утра
Объявите вы людям, что пора
Искать земли, обещанной нам богом.
И мы одни должны ту одолеть дорогу,
Хотя без египтян и будет тяжело,
Но время расставаться подошло.
А золото, что соберете у народа и принесёте мне –
Часть фараону дар, часть сохраню в казне
На черный день и на оплату кораблей,
Чтоб море переплыв, уже в другой земле
Продолжить путь к земле обетованной.
Иуда
Мне, Моисей, все это показалось странным
И подозренье есть, что ты решил
Собрав все золото, свободы нас лишить...
Аарон (ехидно)
Судить не торопись, сперва поведай нам, Иуда,
Как много дорогих одежд и золотой посуды
Ты выпросил у египтян взаймы перед уходом?
Чего же ты притих? – все расскажи народу.
Долгов наделать смог, ну а когда вернёшь
Своим соседям ты хотя бы медный грош
За золото и серебро? – Выходит так по всем приметам –
Ты просто вор, а Моисей один в ответе
Пред богом нашим за тебя и весь народ.
Ты, прежде чем винить других, подумай наперед.
Коль скоро с обществом ты затеваешь ссору,
С тобой мы можем поступить как с вором:
Тебя с имуществом, семьей назад препроводить
В Египет, чтобы там тебя могли судить
За воровство, а по египетским законам
Ты станешь там рабом в каменоломнях фараона.
Иуда (в испуге кидается на колени)
Прости меня, премудрый Моисей – в безудержной гордыне
Я подозреньем оскорбил тебя, отныне
Перед тобою я склонюсь без стонов,
И все слова твои, да будут для меня законом,
Отныне возражать тебе я перестану –
Вещает бог твоими, Моисей, устами.
(встает и обращается к остальным)
Пойдемте же и соберем в дорогу
Отряд египетский – угодно это богу.
(все уходят, остается Моисей и Аарон)
Аарон
Что будем делать мы, когда отряд уйдет?
Моисей
Немедля к морю двинемся – там ожидает флот
Прихода нашего, чтоб переправить нас в Синай.
И в скором времени уже – ты так и знай,
Познаешь тяжесть власти над людьми и тяжесть переходов
Средь раскаленного песка, в краю совсем безводном.
Там ожидают наш народ великие напасти,
Для нас же это путь по обретенью власти,
И подготовки к обретению земли народом,
Где реки до краев полны и молоком, и медом.
А если проще говорить: мы земли те захватим
С оружием в руках, но до того потратим
Мы много дней и месяцев, возможно даже – лет,
Путь выбирая самый длинный к той земле.
Чтоб закалить народ в лишеньях и невзгодах
И воинов взрастить для ратного похода
Из тех, кто, ожирев от жизни легкой, сытой
В руках оружие не мог держать и воинского быта
Боится по сей день, как тяжкого труда.
Без многих испытаний и лишений никогда
Нам не достичь земли обетованной,
Чтоб радоваться ей как богом данной
В награду за лишения и многие невзгоды,
Что посылает бог для испытания народу.
Аарон
...А люди наши ко всему уже готовы:
Назад дороги нет – скажи лишь только слово,
И двинется великая орда, куда ты ей укажешь:
Хоть в Вавилон, хоть в Индию и даже
Туда, где край земли – через Китай на океан…
Моисей
Есть ближе множество уютных стран.
Где много рек и плодородные поля –
Чем это не обетованная земля?
Её лишь надо взять и заселить своим народом.
Аарон
... Заселим, если богу так угодно...
Моисей
Сказать легко – труднее сделать это.
Нигде не примут нас без боя – нет секрета,
Что принимают нищих, малочисленных, убогих
С улыбкой доброй, но когда приходит
Из глубины пустынь вооруженная орда
С шатрами, караванами, стадами –
Встречают ту орду отборными войсками,
И бьются насмерть – нет страшнее битвы...
Аарон
…Так ведь и мы теперь не только лыком шиты...
Моисей
Мы воины пока лишь на словах:
Одно – владеть мечём, другое – воевать.
А чтобы победить хотя бы и в ничтожной стычке
Уменья мало одного, нужна еще привычка
Смерть лицезреть и кровь и жертвовать собой
В бою. Мечем махать научится любой,
Но воином становится, увы, не каждый.
Лишь тот, кто хладнокровно, рассудительно, отважно
Разит врагов в бою, сам оставаясь невредимым –
Таких нам следует всегда искать и находить,
Всемерно выделять перед толпой их надо,
Чтоб разделить народ на воинов и стадо.
Аарон
Для этого закон нам нужен...
Моисей
...Будет – дай лишь срок.
Аарон
Где ты возьмешь его?..
Моисей
 – Законы даст нам бог.
Об этом и народу надо знать –
Законы ждут нас у горы Синай.
(свет гаснет, занавес)

ДЕЙСТВИЕ 4
№1 (выходит с открытой книгой)
Пустыня Син безводна: камни да песок.
Кочует Моисей с ордою на восток,
Всё дальше от морского побережья.
№2 И тают у людей припасы и надежды
На экспедиции исход благополучный.
Уже от жажды слышен ропот: было б лучше
Египетской земли совсем не покидать...
№1 Слаб человек – чего другого ожидать
От тех, кто думает желудком лишь и судит
Эмоциями, завистью – да таковы все люди:
Боятся принимать решенья, думать не хотят
И разумом чужим жить норовят как малое дитя.
№2 Отсюда и в вождей слепая вера,
Тому в истории немало есть примеров:
Когда вождя сперва боготворят,
А лишь ослабнет он – другое говорят.
Винят уже во всех грехах и преступленьях,
Наперебой, до хрипоты и горла воспаленья
И восхваляют нового великого вождя,
До равенства богам порою возводя,
Забыв о том, что поздно или рано
Кумир становится вульгарнейшим тираном.

Аарон (на вершине бархана всматривается в горизонт)
Три дня не видно даже признаков воды,
Еще три дня и нам не миновать беды...
Моисей (подходя)
Высматриваешь воду? – Так её здесь нет...
Аарон
Уже заметил – нужен твой совет:
Куда идти теперь, чтоб уберечь народ
От смерти и безумия?..
Моисей
...Я поведу людей вперед,
А ты возьми из сорока верблюдов караван,
С ним незаметно для других отстань
И поверни на север как отстанешь.
Там вскоре ты увидишь средь барханов
Утес высокий, а внизу, под ним
Между камней сочащийся родник.
Его найти ты очень быстро сможешь.
Но не води туда людей – будь осторожен.
Не подходи к утесу – поверни на запад сразу.
И к вечеру уже придешь в оазис.
Там ты людей оставишь и верблюдов,
И поспешишь к утесу, дав заданье людям
Скупить в оазисе зерно, муку и финики, и скот,
Так чтобы тот, кто позже подойдет
Нашел там лишь пустые кладовые,
Как будто червь громадный весь оазис выел.
Но будет у тебя лишь два дня сроку
На дело главное:
коль обойдешь утес с востока –
Найдешь едва заметную пещеру,
Зайдя в нее, глазам ты можешь не поверить:
Но это так – в пещере,
хоть поверить в это сложно –
Подземная река течет по каменному ложу,
А от нее протока мелкая и узкая течет –
Она-то и питает родничок.
Протоки выход ты расширишь и замажешь глиной
Так, чтобы не сочилось даже капельки единой.
Протоку же саму расширь и углуби,
А выход сделай так чтоб посохом пробить
Я глиняную пробку мог, тем, дав воде свободу –
Так чудо я смогу явить всему народу.
Аарон
Как все исполню, я пещеру завалю камнями,
Чтоб не раскрыли нашего обмана.
Моисей
Ты верно мыслишь, а теперь подумай:
Как много пользы сможем мы извлечь из шума,
Того, что чудом этим мы поднимем средь народа –
Аарон
Под этот шум пролезет что угодно:
Нелепица любая, даже полный бред...
Моисей (достает свиток)
Теперь другое дело и ещё один секрет;
Законы эти надобно на каменных скрижалях
Искусно вырезать, и чтоб они лежали,
Стопою сложенные, наверху того утеса...
Аарон (берет свиток и прячет под одежду)
Все сделаю я так, что не подточит носа
Комар, коль там найдутся каменные плиты...
Моисей
Их наверху и у подножия в избытке
Любых размеров, толщины различной...
Аарон
За девять дней я все исполню преотлично
И с караваном подойду к орде с востока...
Моисей
Ступай и помни, что до чуда два дня сроку.
(Аарон уходит, на бархан поднимается Исаак)
...И ты про воду будешь мне талдычить?
Исаак (угрюмо )
 – Да
Моисей
Немного пусть потерпят люди – будет им вода,
Но всех предупреди, скажи им, что отныне
Бог нас ведет, поэтому в пустыне
Претерпим испытаний тяжких много,
Чтоб укрепилась наша вера в бога.
Когда я в чем-то сомневаюсь, иль не знаю
Куда идти – невидимого ангела мне посылает
Господь и мудрые через него дает советы:
Куда идти и бытия секреты
Мне открывает он, вещая голосом беззвучным.
Считает бог народ наш самым лучшим
Из всех людей живущих на земле.
Тот ангел, что является во мгле,
Поведал мне, куда и как идти, чтоб воду
Дать жаждой утомленному народу
И отдых краткий от великих испытаний.
И не пройдет трех дней как в нашем стане
Наступит праздник изобилия воды
В награду нам за переходов тяжкие труды...
Исаак
Меня ты успокоил, мудрый Моисей –
Пойду я к людям – пусть известно будет всем,
Что ожидает нас в ближайшие три дня...
Моисей
Ступай и более по пустякам меня
Не отвлекай – Я занят, каждый миг веду беседу с богом.
(Исаак уходит)
... Как хорошо, что у него мозгов немного –
Будь он умней – меня давно бы раскусил...
... Законы им нужны – хватило б только сил
Держать в повиновении усталый, злой народ.
Ещё немного и начнется бунт, шатание, разброд...
 – Устав от бесконечных испытаний,
Все разбегутся и орды не станет.
А чтобы сохранить орду, сейчас как никогда нужна
Пусть и ничтожная, победоносная война,
Чтобы народ, в конце концов, отведал
Вкус небольшой, но настоящей воинской победы
И горький вкус потерь в бою, и запах крови.
Тогда сомненья все исчезнут, хватит слова
Единого, чтоб в бой пошли с улыбкой на устах –
Кто фанатично верит – забывает боль и страх
И видит лишь победы, почести, награды –
Такие даже смерть принять бывают рады...
(встает, идет вслед за Исааком, занавес)

ДЕЙСТВИЕ 5

№2 Каков подлец: Наполеон и Гитлер перед ним щенки,
Лишь недостойные учителя ученики...
№1 ...А ты как думал?
№2 – Он молиться будет
И силы все отдаст служенью людям...
№1 Наивнейший глупец – ты тем уже опасен,
Что веришь в честность тех, кто рвется к власти,
(Моисей на вершине бархана перед скалой)
Моисей
Усерден Аарон – отсюда даже видно пробку,
Вдобавок ко всему: изряднейшую тропку
Он протоптал в песке – все это не заметит
Слепой лишь только, и покуда солнце светит
К скале народ вести решится лишь глупец.
Толпа, хотя, и не умнее стада коз или овец,
Но риск велик, а ставка слишком высока –
Корона на кону. И одного лишь хватит дурака,
Чтобы сорвать столь тщательно задуманное чудо,
Взамен другое подготовить сложно будет...
А если все-таки откроется обман,
Народ меня размажет по камням...
 – Так лучше с чудом подождать до ночи –
В дрожащем свете факелов не очень
Заметна разница меж глиною и камнем,
И кто из них приглядываться станет
К скале бесплодной ночью, в темноте,
Когда все мысли о воде лишь и скоте,
Что ползает едва, томимый жаждой.
А остальное всё для них уже не важно…
А мне важней всего до ночи продержаться,
И чудо всем явив, спокойно дожидаться
Прихода Аарона с караваном...
Исаак (поднимается на бархан)
... Орда подходит... Где расположиться станом? –
Удобное народу нужно место указать...
Моисей (указывает посохом)
... Вон в той низине...
Но предупреди людей – нельзя
К утесу приближаться до поры...
Мы здесь надолго остановимся, шатры
Пусть ставят.
И на восток отгонят все стада –
Там кое-что растет, а вскоре и вода
Здесь будет в изобилии – легко
Напоим скот, так пусть не далеко
Сегодня пастухи уводят скот, чтобы обратно
Его пригнать к началу ночи...
Исаак
... Всё понятно…
(Поспешно уходит)
Моисей (задумчиво глядя вслед Исааку)
К закату солнце клонится, и скоро
Бархана тень упрется в эту гору.
Померкнет свет дневной, на землю ляжет тьма...
... Да что они там все – сошли с ума?..
 – Шатры не ставят, не развязывают вьюки –
С таким народом не умрешь от скуки...
(приближается недовольная толпа)
... Друзья мои, что за беда случилась –
Всё побросали вы и словно овцы в кучу сбились...
(из толпы раздаются недовольные голоса)
Первый
... Сюда пришли мы через море и пустыню,
Чтоб посмотреть на эту вот святыню?..
(указывает на утес)
Второй
... Нет, Моисей, ты расскажи народу:
Когда и чем ты здесь увидел воду…
Здесь только голые каменья да песок...
Моисей
... И повторю сто раз: когда наступит срок,
По повеленью божьему
откроется вода в урочный час.
Но до того, чтоб ни один, безбожники, из вас
Не смел приблизиться к горе священной этой...
Третий
Нам головы морочишь ты: какие-то секреты
И тайны,
якобы, доступные лишь одному тебе –
Любимцу божьему и голосу небес,
И божьи ангелы, и разные знаменья –
Враньё – ты умножаешь лишь своё именье.
Нещадно обирая нас как простаков.
Моисей (возмущенно)
... И этих вот горластых дураков
Считает бог великим, избранным народом,
Достойным миру дать царей –
да я не видел сроду
И средь язычников гнуснее нечестивцев...
... И как могли вы до такого докатиться,
Чтоб бога порицать? – Меня – другое дело.
Но бога, божий промысел, вы наглецы посмели
Критиковать...
И это с вашими убогими мозгами?!..
Лишь посмотрите на себя – какими стали сами:
В неверии своем вы в боге заподозрили изъян,
Тем самым, низведя себя до чина обезьян.
Первый
Он снова издевается над нами...
Второй
Дождешься, Моисей – побьём тебя камнями...
Третий
Их здесь в достатке – хватит, чтоб курган
Насыпать над тобою за обман.
Моисей
Я смерти не боюсь – умру, коль так угодно богу...
...Но кто тогда, глупцы, укажет вам дорогу
К воде? – Синайская пустыня более безводна
Чем все пустыни мира, или вам угодна
От жажды смерть? –
Чего притихли, горлопаны? –
Пусть кто не трус с земли поднимет камень
И бросит первым, чтоб из брошенных камней курган
Могилой стал мне... – Кроме вас самих врага
Вы не имеете, пока ведомы богом.
Неверие погубит вас и многим
Напастям злым подвергнет вас оно...
Исаак (пробравшись сквозь толпу)
Мы, Моисей с тобою были заодно...
Моисей (перебивая)
Покуда, что? – Не потеряли веру,
Все в бога нашего? – Поистине безмерна
Та дурь, что словно гвоздь застряла в ваших головах!..
Исаак (уныло)
Опять нам говоришь обидные слова...
Меж тем – одно лишь нужно знать народу:
Ты воду обещал не завтра, а сегодня.
Но неизвестно никому из нас:
Когда наступит этот долгожданный час.
Что мы водой прохладной жажду утолим...
Моисей
Вот так бы с самого начала ты и говорил,
А не давал бы воли гнусным горлопанам...
... Ты видишь тень от этого бархана? –
Когда она дотянется к подножию утеса
Открою воду вам, а до того чтоб даже носа
Никто из вас не показал бы из шатров.
С усердием молитесь, а костров
Не разводить, пока на небе не зажгутся звезды.
Третий
Когда они зажгутся будет поздно,
Искать тебя, коль ты бежать собрался.
Исаак (повелительно, с угрозой)
...А это, что ещё за умник разорался? –
Ещё раз рот откроешь и своими же зубами
Подавишься, коль не прибьём тебя камнями...
Как вы себя ведёте – просто стыд и срам...
Второй
Как Моисей сказал – давайте разойдемся по шатрам –
Уже и полдень миновал – к закату клонится светило...
Да и молиться мы ещё не разучились.
Моисей (оставшись в одиночестве)
К добру у Исаака толку не хватило
Остановить их – после склоки будет
Сильнее впечатление от новоявленного чуда.
Народ в невежестве погрязший, очень падок
До фокусов различных, до чудес и кладов.
Он верит в чудеса, покуда не откроет их секрета.
Коль ждет народ чудес – легко играть на этом:
Лишь только вовремя подбрасывай в толпу
Похожие на чудо фокусы, как курицам крупу
И легковерные глупцы вслед за тобой повсюду
Пойдут лавиной, чтоб узреть очередное чудо
И слову каждому, что скажешь ты внимая,
Всё отдадут, а тех же, кто хоть что-то понимает
И вздумает сказать полслова поперек,
Они стереть готовы будут в порошок.
Лишь намекни им жестом или взглядом,
И неугодный в миг падёт под градом
Камней, что будут брошены в него,
А через час уж больше ничего
О нем никто не вспомнит в этом мире...
И с каждым днем молва о чуде будет шире
Распространяться по земле, насколько то возможно
И обрастать наивным вымыслом и откровенной ложью,
Захватывая новые умы и целые народы...
Так, что уже никто не разберется через годы:
Где в тех рассказах истина, где вымысел досужий...
Да и зачем? – Народу всё равно во что-то верить нужно –
Без этого народ единство потеряет
Без веры царства и народы умирают,
Когда они забвенью или осмеянью предают
Хранимую в преданиях историю свою,
Потехи глупой ради, или выгоде в угоду.
И растворяются, язык свой потеряв, в других народах... (оглядывается по сторонам)
Уж меркнет свет дневной, бархана тень
Добралась до подножия утеса – окончен трудный день,
И близится урочный час...
Яков (подходит)
... Темнеет...
Моисей
... Я иду к горе.
А ты веди туда людей и поскорей.
Пусть факелы захватят – без огня
Идти обратно трудно будет – ночь темна
(Моисей подходит к утесу, подтягивается толпа)
Мы жаждою томимы все, и жажду утолить
Глотком воды спешим и каплю малую пролить
Бесценной влаги на песок боимся, бережем её безмерно.
Ценна вода для нас в пустыне, но дороже вера...
Та, что завещана нам нашими отцами.
Она спасала нас всегда – вы убедитесь сами
В безмерной силе веры и любви к нам бога:
Иссушены мы жаждой и утомлены дорогой,
С молитвой о воде явились мы сюда –
Бог не оставит нас в беде...
(ударяет по скале посохом — стук, плеск, брызги)
Толпа (исступленно)
... Вода... Вода...
Моисей (поднимает руки, толпа опускается на колени)
Пусть случай этот будет поколениям примером:
Все одолеет тот народ, который крепок верой,
Послушен слову бога, принесённому пророком,
В лишеньях терпелив и духом непорочен...
... Вот вам вода – пыль смойте, пейте вволю,
Поите скот, хлеб затворите для застолья,
И перед каждой трапезой благодарите бога.
Пусть даже пища и ничтожна, и убога.
(отходит в сторону, садится на камень, толпа кидается к воде)
Возгласы из толпы:
1 Вода...
2 Прекрасная вода – не обманул нас Моисей...
3 ... А я, чуть было, не отчаялся совсем,
И был уже готов в песках от жажды умереть...
4 Нас Моисей спасал уже не раз – спасёт и впредь...
5 А мы – неблагодарные скоты, чуть было,
Его, по глупости своей, камнями не побили...
(от толпы отделяется группа старейшин во главе с Яковом и Исааком, подходят к Моисею)
Исаак
Ты, Моисей, благополучно из Египта вывел нас,
И чудо нам явив, народ от смерти спас.
Так будь же ты царем над нашим всем народом.
Законы дай нам – видим: богу ты угоден.
Коль скоро он твоей рукою сотворил такое чудо –
Угодно богу если ты царем над нами будешь:
Законы нам давай и суд верши меж нами...
Не рвёшься к власти ты, но мы вверяем сами
Тебе над нами власть.
Яков
Над нами будь царем:    
Повелевай, веди нас, прикажи – умрём,
И в правоте твоей не усомнимся даже
На миг единый, если умереть прикажешь.
Моисей
Согласен я, коль перед всем народом повторите
Вы завтра всё, что ныне говорите.
И если это будет принято народом –
Быть по сему, и богу так угодно...
Коль передумаете – как бы там ни вышло –
Не говорили вы мне ничего, а я не слышал:
И вам и мне достаточно ума,
Чтоб сказанное сгоряча всерьёз не принимать.
(свет гаснет, занавес)

ДЕЙСТВИЕ 6

№1 Летят за днями дни и Моисей благополучно
Провозглашен царем.
№2 А может было б лучше
Держать его подалее от власти.
Чтоб не втравил народ свой в новые напасти?
№1 Как знать? – В подлунном мире всё возможно...
№2 А с властью надо обращаться очень осторожно.
Как с очень сильным быстродействующим ядом –
Погорячившись дашь, а после и не сладишь
Ни разумом, и никакой другою мерой...
№1 Тому в истории немало есть примеров...
№2 Кто головой не слаб, тот никогда не станет
Давать вещей опасных обезьяне...
(утро, Моисей у шатра в одиночестве)
Моисей
Введён порядок воинский в орде –
на тысячи и сотни
Народ весь поделён, что делать мне сегодня?
 – Когда порядок воинский введён –
Настало время людям дать закон,
Всеобщее свершив богослуженье.
Уже готов алтарь для жертвоприношенья,
Но Аарона нет, хотя давно ему пора
Вернуться. Я прождал его до самого утра,
И где он шляется с людьми и караваном? –
Минуло девять дней, а дольше я не стану
Здесь ожиданием томиться – истекает крайний срок
Что дан ему для дел, и завтра на восток
Вести народ мне предстоит,
но как явить закон?
Как убедить народ, что богом дан был он?
А не придуман мной самим...
Исаак (подходит, преклоняет колено)
Царь Моисей,
От пастухов гонец примчался,
взбудоражил всех –
Кричит он, словно спятил или пьян...
Моисей
А что кричит?
Исаак
 – С востока движется огромный караван,
С охраной мощною не меньше ста верблюдов.
Я поднял воинов своих – чем поживиться будет:
Охрану перебить у нас силёнок хватит,
И даже времени, пожалуй, много не потратим
На этот караван.
Моисей
    ...Ступай на битву смело.
Но прежде разберись спокойно, чтобы между делом
Своих не перебить: вдруг это Аарон заблудший.
Исаак
... Вполне возможно... так, что будет лучше
Сперва разведать всё и караван тот окружить –
Коль это чужаки – никто от нас не убежит...
Моисей
А если Аарон –
его с почетом приведите в стан...
(Исаак кланяется, поспешно уходит)
... Но где он смог собрать
такой огромный караван?..
– А впрочем – смысла нет гадать,
вернется Исаак
И всё подробно мне доложит: что и как...
(подходит Яков)
Яков
Царь Моисей...
Моисей
... Ну что ещё?..
Яков
... Волнуется народ:
Все знать хотят: когда мы двинемся вперед.
Острят усердно копья и мечи,
горя одним желаньем:
Скорее подступить к земле обетованной.
И на кого ни глянь –
пылают все отвагой беспредельной...
Моисей
Пустое это всё –
от сытости, а больше от безделья.
Заняться нечем, дурость в головах,
А воины они пока лишь на словах.
Никто из них еще не нюхал крови,
А слово "битва" – это только слово
Манящее и будоражащее кровь –
Они ещё не понимают смысла многих слов...
Ты сотникам скажи, что обучать их надо:
Из стана вывести и в боевой порядок,
Их развернув, учить ходить в атаку.
Пусть место в боевом строю запомнит всякий,
Кто мыслит воином себя,
а не для стрел мишенью –
Удержит это их от многих искушений...
Теперь ступай...
(Яков уходит)
... Безумцы, впрямь как малое дитя:
Безумно рвутся в бой и думают: шутя
Всех смогут одолеть и землю захватить...
На деле – им придется жизнями платить
За каждый локоть той земли и каждый шаг.
Ведь мы туда придём как злейший враг
Для коренного той земли народа,
С мечём и верой в то, что богу мы угодны.
... А если вторгнемся мы,
воинским искусством не владея,
Вторженье наше отразить они сумеют
И будут бить, покуда не уйдем назад в пустыню,
А может быть и хуже – всё у нас отнимут,
Нас обратив в рабов...
Исаак (появляется явно в спешке)
... Царь Моисей, есть радостные вести:
Нашелся Аарон, он с пастухами вместе
В наш стан ведёт сейчас богатый караван...
Моисей (с облегчением)
Должны мы вознести благодаренье богу
Исаак (не обращая внимания на слова Моисея)
... Муки везёт он много
И финики, и мёд, и множество скота
Ведет с собою. Явно неспроста
Он рыскал по пустыне много дней подряд...
Моисей
Тому, что он вернулся я, конечно, рад.
Пусть даже и вернулся б без добычи,
Но без потерь –
таким пусть будет наш обычай:
Чтоб каждого беречь, не отдавая без оплаты –
Тогда лишь только будем мы богаты
И серебром, и золотом, а главное – людьми.
Исаак
Тут ты, царь, прав: попробуй-ка, возьми
За золото людей, чтобы в любую авантюру
Не глядя кинулись – лишь те, кто только сдуру,
Или от бедности большой, рискнуть готовы жизнью,
И те, скорей всего, чтоб защитить отчизну
От иноземных полчищ, что пришли ограбить
Того, кого считают слишком слабым,
Чтобы достойный дать захватчику отпор.
Моисей (настороженно, с некоторой иронией)
... Да ты, мой друг, мыслитель –
до сих пор
Я от тебя таких речей не слышал.
Ты мыслей где таких набрался?
Исаак (смущенно)
... Так уж вышло:
В пустыне поступь мерная верблюда
В раздумья погружает, мысли будит –
Все заняты, ни кто перед глазами не мелькает.
Чтоб не заснуть, раздумьями себя я развлекаю.
0 том, как лучше обустроить наш народ,
Как молодёжь учить, чтоб знали наперед:
Кому и в чем потворствовать –
кому не доверять.
А главное – как обустроить нашу рать,
Чтобы всегда была готова к бою.
– Об этом и веду беседы сам с собою…
...А вот и Аарон – живой и невредим...
Так я пойду?..
Моисей
Ступай, потом поговорим...
Аарон
Брат... Царь, прости – я малость опоздал...
Моисей
Я ждал тебя всю ночь, но это не беда
– День впереди и ты не выглядишь усталым.
Аарон
Мы с караваном здесь, недалеко заночевали
И путь продолжили уже перед рассветом
Пока не жарко...
Моисей
...0 делах секретных
Что скажешь мне – всё у тебя готово?
Аарон
Конечно всё – ведь я тебе дал слово
Перед уходом – девять дней прошло,
И я исполнил всё, хоть было тяжело
Корпеть, огня не зажигая, на утёсе
И день и ночь...
Моисей
...Так больше нет вопросов.
Я на утёс взберусь, а ты побудь с народом:
Торгуй тем, что привез, расположи на отдых
Людей своих, что были с караваном,
Шатров не ставь – довольно места в стане
Для всех, а к вечеру готовь богослуженье –
Ведь ты теперь – заглавнейший священник
В народе нашем. Новое божественное чудо
Пора явить народу – пусть закон тот будет
Как данный свыше на века для поколений многих,
На камне выбитый для нас рукою бога.
(Моисей уходит. Аарон остается один)
Яков (подбегая к шатру)
Твой караван пришел – ждут люди приказаний...
Аарон
Устрой торговлю привезенным в стане,
Пусть будет праздник изобилия для всех.
И блюда лучшие, и пение, и смех,
И бога сущего пусть прославляет каждый:
Бог нас ведёт, спасает нас от жажды,
Давая воду там, где не было её в помине.
С ним выживаем мы и множимся в пустыне.
Теперь ступай и людям объяви –
Сегодня Моисея бог благословит
Законами для нашего народа,
Которые дадут нам счастье и свободу
И землю благодатную, где молоко и мёд
Рекой текут и всякий злак растёт.
А вечером у алтаря свершим богослуженье,
Чтоб веру нашу укрепить, и жертвоприношением
Покорность воле бога показать.
Тогда нам всем откроет бог глаза
На суть вещей, а может быть и чудо
Нам явит, коль ему угодно будет...
Яков
Исполню всё от слова и до слова.
Считай, что всё как ты сказал уже готово.
(поспешно уходит)
Аарон (задумчиво)
...Как тяжек власти груз... –
А что же дальше будет?..
Хоть в тюк ту власть увязывай и на верблюда
Навьючивай, грузи, чтоб за собой везти .
Иль вовсе брось, когда невмоготу нести...
...Хотя она сродни пастушескому делу –
Чтоб ею обладать, нужны и ум, и смелость,
И много сил душевных, чтобы в миг любой
Ты мог людей отправить жертвовать собой
В бою, и понимать притом, что многие полягут –
Уверенность нужна, что всё это во благо
Народу твоему.
Как избежать душевной раны,
И как не превратиться в мелкого тирана
Под грузом власти, коль она тебя раздавит?
Нет тяжелей труда, чем труд народом править:
Коль ты правитель, права нет на слабость у тебя –
Расслабишься на миг – народ твой истребят.
... И больше нет народа твоего на свете –
Что ни случись, а ты один в ответе,
И за ошибки нет тебе прощенья –
Беда грозит народу, коль неверное решенье
Ты примешь, малую лишь слабость проявив –
Свершённого не сможешь изменить...
Твои ошибки в виде призрачных теней
Тебе всю жизнь являться будут до последних дней...
(подходят старейшины)
Первый
Святейший Аарон, мы тут собрали золота немного...
Аарон (выходя из задумчивости)
Зачем?..
Второй
Чтоб ты народу дал изображенье бога –
Святыню для молитв и поклоненья
Пред алтарём народы все имеют...
А мы чем хуже тех же египтян?
Аарон
Так значит, просто идол нужен вам –
Условное изображение всевидящего бога? –
Какое выбрать? – У него обличий много:
Необжигающий огонь, светящийся туман –
Виденья это всё, лишь зрения обман,
Как миражи, что путнику являются порой
В пустыне раскаленной солнцем – целый рой
Подобных образов явить способен бог...
Какой хотите вы?
Второй
Не будь же слишком строг
К себе и к нам в вопросе этом – выбери любой
Из образов доступных богу – сам собой
Он будет принят среди нас и чтим отныне.
Лишь пусть не схож он будет с чтимыми другими
Народами. Чтоб путаницы не случилось...
Аарон
...Так что ж –
Согласен я – кумир наш будет не похож
На идолов, что чтимы у других народов.
И отражать он будет наши склонности, природой
Нам данные от самого рожденья.
А если в этом облике бог явится виденьем
И Моисею – будет чтим меж нами
Бог в этом облике. Так вы решили сами
Что золотым он должен быть и золото собрали.
... Но Моисею это всё понравится едва ли...
Иуда
Всё, значит, решено – из золота изображенье
Могу бесплатно изготовить я, народу уваженье
Тем оказав. Я золото ковать учился у отца...
Аарон
... Вот к вечеру и изготовь из золота тельца.
Но золота не много, потому ты сделай
Изображенье это не литым, а пустотелым.
Чтобы размером больше был и более заметен
У алтаря кумир.
Иуда
Все золотого ремесла секреты
Известны мне и инструментом я вполне владею.
Аарон
Я в этом сомневаться оснований не имею –
Отец покойный твой был мастером умелым.
Не тратя время зря, скорей берись за дело
И к вечеру представь народу изваянье,
Употребив к тому умение и знанье,
(старейшины уходят, Аарон остается один)
... Бог в образе тельца златого несомненно
Подходит более всего для поклоненья
Торговцам и ростовщикам.
В любую пору
Вид золота тревожит душу и ласкает взоры –
Телец могуч, массивен и невозмутим,
И горе тем, кто вздумает тягаться с ним.
Его остановить ничто уже не сможет –
Все на своем пути он сокрушит и искорежит.
Сбивает с ног, копытом топчет и бодает...
А золото не меньшей силой обладает:
Мы золотом владеть стремимся ежечасно –
Кто золотом владеет, тот всегда у власти,
В чести, и властью помыкать ему не сложно –
Коль золота в достатке всё возможно:
Войну затеять и войну остановить,
Устроить чудо и правителя сместить,
Наняв убийцу. Ради щедрой платы,
В удачу веря, в бой идут солдаты.
От блеска золота теряют разум, честь и совесть
И грабят свой народ, совсем не беспокоясь,
Что этим предают они самих себя,
Сверх всякой меры золото любя...
Коль скоро ростовщик ты иль купец –
Бог у тебя один – златой телец,
Ему ты поклоняйся, золото любя,
Служи ему и в жертву принеси себя...
Исаак (медленно подходит к Аарону)
Святейший Аарон, наступит вечер скоро:
Уже и воины закончили манёвры,
И в стан вернувшись, отдохнуть они успели.
Подходят пастухи, я на себя взял смелость
Тебе напомнить появлением своим...
Аарон
... О том, что вечером свершить нам предстоит
Богослужение всеобщее пред алтарём...
А видел ли Иуду ты?..
Исаак
Перед его шатром
Стоят носилки, а на них богатой тканью
Укрытое внушительных размеров изваянье.
Аарон
Ну, коли так – я буду ждать народ пред алтарём,
Чтобы пред богом Моисея объявить царём
Всего великого еврейского народа.
Все подготовить надо к Моисееву приходу
С горы священной, где молился он весь день.
Лишь только к вечеру длиннее станет тень –
Вернется он, и мы свершим обряд
Введения на царство – пусть не говорят,
Что власть ему дана народом, а не богом –
Когда от бога власть, охотников немного
Найдётся силою царя законного сместить
Иль злою хитростью корону захватить.
... Но, полно рассуждать –
пора уже... Идём...
Поторопи Иуду, встретимся пред алтарём.
(расходятся в разные стороны, занавес) 

ДЕЙСТВИЕ 7

№2 Кумир – златой телец – как это верно...
№1 Не торопись, дружок – восторг чрезмерный
Мешает суть вещей осмыслить и понять,
А мы с тобой решили истину познать
И показать пути извилистые власти.
№2 Познать всё это всяк сочтёт за счастье
Ещё бы посмотреть: что у политиков внутри.
№1 В финале всё узнаешь – слушай и смотри.
(у алтаря Иуда, на алтаре - носилки, закрытые тканью, подходит Аарон, заглядывает под покрывало)
Аарон
Красиво, чисто и со знаньем дела...
Отец гордился бы тобой – ты мастером умелым,
Иуда, стал.
Иуда
... Старался, чтоб народу
Понравился кумир, и к Моисееву приходу
Боялся опоздать.
Аарон
Ты славно потрудился.
Но важно, чтобы Моисей не разозлился
Тому, что без его приказа кумир сей сделан,
Решенье наше было слишком смелым,
И даже преждевременным слегка...
Иуда
Боишься, что сваляли дурака
Мы все, когда решили бога
Изобразить копытным и двурогим?
Аарон
...А в образе тельца тебя смущает что-то,
Или порассуждать пришла нежданная охота?
Когда в Египте жили мы, подобных не было вопросов,
А здесь: в кого ни ткни – мудрец или философ –
Пустыня, что ли так влияет на народ...
Иуда
Не знаю – просто иногда сомнение берёт:
А всё ли правильно устроено на свете? –
Уж слишком много непонятного... Ответа
Порою ищешь на вопрос случайный,
Почти найдешь и вдруг упрёшься в тайну
Сокрытую в природе бытия.
Аарон
Не мудрствуй много – голова твоя
Вместить в себя не в силах очень много,
Не мучай голову, а больше уповай на бога,
И проще станет жить на этом свете.
Наступит время, и найдутся все ответы
На все вопросы. Только бога возлюбя
В душе, молись, и не покинет бог тебя...
... А вот и Исаак ведёт народ к молитве...
Иуда
Когда б не знал – сказал бы, что на битву
Он всех собрал – уж очень вид угрюмый –
Как будто их одна терзает дума,
Сомненье гложет – доживут ли до утра...
Аарон
Снимай покров с кумира – думаю пора
Явить собранию народа светлый образ бога...
Исаак
Смотрите – царь идёт...
Аарон
...Иуда, подожди, покров не трогай –
Не будем открывать кумир без Моисея.
Давайте встанем полукругом потеснее,
И преклонив колени, встретим нашего царя,
Он будет виден всем, когда у алтаря
Над нами перед богом примет власть...
Моисей (медленно подходит нагруженный каменными плитами)
Я от усталости уже готов упасть...
Чего вы все как статуи стоите? –
Царь камни тащит, а народ же, как прибитый
Стоит, к земле гвоздями, или вам невмочь
Навстречу выйти и царю слегка помочь
Нести закон на каменных скрижалях
Запечатленный богом, или вы устали
До немощи такой, что двинуться нет силы?
Или надумали свести меня в могилу?..
(подбежавшие старейшины во время всей тирады разбирают плиты и несут их к алтарю)
Вот вам закон – берите же скорей...
(замечает стоящие на алтаре носилки)
...А это, что ещё стоит на алтаре?..
Аарон (снимая покрывало)
Изображенье бога нашего – из золота кумир...
Моисей(гневно потрясая посохом)
Язычники вы все, еретики – да содрогнется мир
От святотатства вашего, явлённого пред миром. –
Закон от бога нам гласит: «Не сотвори себе кумира».
А вы, еретики, быка, скота подняли на алтарь...
Иуда
Не знали мы тогда закона, государь,
И всё хотели мы как лучше сделать...
Моисей
Да неужели вам смотреть не надоело
На то кривлянье, что язычники творят,
Поставив идолов своих у алтаря
И жертвы принося лишь идолу – не богу...
А веру истинную отличает строгость
В обрядах веры и в молитвах, и в быту
И сохранить должны мы веры чистоту,
Закон, нам данный богом соблюдая.
Нас много разных искушений ожидает
Когда мы встретимся с народами иными,
И не должны мы смешиваться с ними
И поклоняться идолам чужим.
Аарон
Закон нам богом данный нерушим,
Да будет на века, и чтим без небреженья.
Отныне поклонение изображенью
Всего живого: человека или зверя
Считать мы будем преступленьем против веры
В небесного отца. И пусть изображенья
Не отвлекают нас от нашего служенья.
Кумир не нужен нам и бога мы найдём,
Алтарь поставив, там куда придём.
И будем знать мы богу помолясь:
Где наш алтарь стоит, то вся эта земля
Дана нам богом – ею мы владеем
По воле бога, и никто не смеет
Оспаривать на землю эту наших прав.
Моисей
Отныне будет так...
(ударом посоха сбивает с алтаря идола, немая сцена, "стоп-кадр", выходят комментаторы)
№2 На этом мы покинем нашего героя...
№1 Не забывайте сомневаться, ведь порою
Слова древнейших книг туманны и темны.
На веру принимать все сказанное в них
Не стоит. Иногда лишь логикой проверив,
Решите для себя вы: верить, иль не верить
Словам, написанным в далекие века.
И верьте лишь самим себе ну, а пока…
... Взяв в руки древний фолиант не вредно знать:
На свете много лжей и правд, а истина одна...
(кланяются залу, за их спинами закрывается занавес)