Замок Боли Глава Третья

Александр Карабут
«Лето Господне 15..  2-е Сентября. Карпаты. Кадаван.

 - Оденься и оправься, - гигант бросил на пол какие – то тряпки и указал на зловонное ведро в углу, - я  Владомир – староста в Кадаване. Запомни – ка вот что: ни Церковь, ни божьи законы, ни даже сам Бог, ни будут решать твою учесть. А только графиня, - говоря это, он потряс шестопёром (1) перед моим носом, пока, наконец, не спрятал его за широкий кушак, - вече и суд над тобой будут в полдень, - дверь за ним затворилась.
Я смог спокойно вздохнуть. Оковы  были сняты, я с радостью покинул проклятое кресло и пообщался с вышеупомянутым ведром. Тряпьё, любезно предоставленное мне деревенским старостой, оказалось зелёными штанами и кафтаном синего цвета. Оно было изорвано и воняло пуще вашего покорного слуги, что помогло мне разжалобить одного из охранников  –  турок  на иглу и суровую нить. А также уговорить их отпустить меня к реке за водой, пусть и под прицелом их изогнутых луков. Кое – как вымывшись, я приступил к шитью, а солнце всё шло к зениту. Светило над Кадаваном сияло прямо таки сицилийское, что не мешало зажиточным кметам (2) выти на вече в расшитых зипунах (3), а крестьянам куда победнее, нацепить на себя всё лучшее сразу, и всем вместе безбожно потеть. Их собрание было не про меня, а точнее, далеко не только про меня. А потому стоял я не на помосте, а в дверях своего узилища и под надзором стражи, в стёганных кафтанах и восточных полушлемах (4). На саму площадь, уместившуюся промеж дома старосты, храма, амбара и моей тюрьмы, протолкнуться было почти невозможно. А так хотелось, тем более, что графиня уже возвышалась на помосте, сидя на резном деревянном троне. Её лицо было прикрыто белой вуалью, а платье канареечного цвета сияло в лучах полуденного солнца. Всё, что я мог разглядеть – это узкие плечики и тонкие руки в промежутках между резными буфами рукавов платья. Её волосы были цвета тёмного золота, а шея радовала глаз своей лебяжьей статью. Про ножки, талию и бёдра моей графини глаза вашего покорного слуги не могли сказать ничего, многочисленные нижние юбки и корсет платья давали волю любым фантазиям  или страхам. Угрюмый Владомир громко зачитывал имена из своего списка, а отзывавшиеся на них просили, задавали вопросы и жаловались графине. Наконец, когда он произнёс: «Альфонс Голый - хаеретик, прелюбодей и безбожный фрязь (5) !», а толпа оглянулась, я шагнул к помосту.
Один из рукавов моего кафтана был пришит на место штанины, едва прикрывая сбитое в кровь колено, а одна из штанин в свою очередь болталась на моей руке. Синий и зелёный цвета чередовались на моём «костюме» в шахматном порядке. И пусть одеяние моё лоснилось грязью, пестрело заплатами и швами пеньковой верёвки, оно было, как  сам я под ним, подчёркнуто итальянским. Я взошёл н помост в одном сапоге и венце из луговых цветов (который, я обнаружил в решётке окна околотка) на слипшихся волосах. Сама догаресса бы мне рукоплескала,  что до графини…
  - То, что ты совершил, в Кадаване ещё не происходило, - начала тихим, девчачьим голосом, Белла. Но раз все молчали, её было слышно, - ты имел наглость обесчестить девушку…  даже не тронув  её. Кто ты таков и что ты ищешь в моих землях, помимо утех?
 - Любезная госпожа, не зная наречья…, - начал я хрипло, прокашлялся и продолжил, - не зная наречия здешних пастушек, я хотел выразить ей своё восхищение…, - толпа зашумела, кто – то негодовал, кто – то смеялся, - Признаться, поступил я как бесстыжий эллин (6), однако согрешил лишь против себя.
 - Ты не эллин, - графиня пробежалась глазами по своей страже, - ты фавн из эллинских мифов! – те немногие, кто понял её остроту - смеялись. Ваш покорный слуга – едва скрыл улыбку.
Справа от Беллы вышла старуха, вся в чёрном и с клюкой пилигрима:
 - Кто из кадаверских теперь её полюбит?! – прокаркала она и принялась хлестать меня клюкой. Я отбивался как мог, пока один из турков графини (видать, почуяв кровь) не свалил меня на колени ударом в живот, - а ежели мы изгоним её, - продолжала старая ведьма, - что она скажет другим? Что Кадавер – безбожный притон?! – народ заулюлюкал. Я стоял на коленях когда Владомир шёл мне з спину, сжимая пернач, - Святая Ночь очистит её от твоего чёрного взора, язычник! – не унималась карга, - Святая Ночь и наш святой, Гораций Кадавер!
- Чуешь чем пахнет? – сквозь одобрительный вой толпы я слышал шёпот Владомира, - живую девушку на ложе мертвецу. Да - да, он мёртв. Иссох столетия назад. Но его волосы и ногти всё растут. А член – отзывчив к ласке, - я вздрогнул, а старуха продолжала, - кровь девичью пролив в объятиях святого, несчастная себя очистит, а после скроется в святом монастыре.
 - Что это вы?! – взревел староста у меня за спиной, - что это ты, невеста Христова (7)?! Что вы, мои кумовья?! Он – женится! – а мне шепнул: Попомни мой гранёный шестопёр! – тем более, он – рыцарь!
Я, наконец – то смог подняться и отряхнувши пыль, продолжил,
 - Я - рыцарь Светлейшей Республики Венеция… - народ загоготал, а мне пришлось повысить голос, - …меня зовут Альфонсо Голло и сам великий дож (8) – мне будто старший брат. При всём желанье и уважении к графине, я не могу пойти на этот брак, - довольно пугать меня  булавами и живыми мертвецами. Если я сделаю всё верно, бастионы моего будущего замка отразят и сталь и уж тем более святые члены.
 - За что простолюдин достоин плети, вельможа обойдётся оплеухой, - подытожила Белла, - чтоб смыть с него грехи, умой его, любезный Владомир, - и дюжий староста, схватив меня за шиворот и ногу, и бросил в тёмный люк в земле. Толпа взревела и под смех, усиленный колодезной водою, я рухнул вниз, в объятия Нептуна…»

Глоссарий:
1)Шестопёр - холодное оружие ударно-дробящего действия (XIII—XVII веков) Представляет собой разновидность булавы, к головке которой приварено шесть (реже более) металлических пластин — «перьев»
2)Кмет(ы) – в ряде стран Восточной Европы так назывались  зависимые крестьяне, в том числе и крепостные.
3)Зипун (или полукафтан) — верхняя крестьянская одежда. Кафтан без воротника, изготовленный из грубого домотканого сукна ярких цветов со швами, отделанными контрастными шнурами.
4)Полушлем (или Мисюрка) – небольшой шлем  из железа или из стали, к краям которого обязательно крепилась кольчужная бармица, которая достигала большой длины и полностью или частично закрывала лицо, шею и плечи.
5)Фрязь (Фря;зин, фряг) – от искажённого «франк», множественное число фряги, фрягове - старорусское название выходцев из Южной Европы романского происхождения, обычно итальянцев (другие выходцы из Западной Европы назывались «немцами»). Здесь я допустил некоторую вольность, так как не знаю, каким термином  в старину называли итальянцев в других странах Восточной Европы.
6)Эллин (ы) - самоназвание греков. Название «греки» эллины получили от завоевавших их римлян. В современном русском языке слово «эллины» обычно используется для обозначения жителей Древней Греции, хотя так себя называют и современные греки.
7) Невеста Христова – иначе говоря, монахия.
8)Дож (от латинского  dux - «вождь, предводитель») -  титул главы государства в итальянских морских республиках (Венецианской, Генуэзской и Амальфийской.Из этого происходит и слово Догаресса - жена дожа.