На земле, на воде и под водой

Виктор Притула
Продолжим разговор о наших вечных спутниках. О книгах, с которыми прошло наше детство и отрочество. О книгах, которые читали, читают и будут читать. Хотя кто-то из юных продвинутых читателей, презрительно скривив губу, скажет: «старьё!».
Однако ж старьё старью – рознь. Во всяком случае этот мой третий обзор приключенческой классики,( два предыдущих см.  http://www.proza.ru/2015/11/24/938 ; http://www.proza.ru/2016/02/23/1138 ) начну с романа «Двадцать тысяч лье под водой» - второй книги знаменитой трилогии Жюля Верна.
Французское название романа «Vingt mille lieues sous les mers», дословно — «Двадцать тысяч льё под морями») говорит о морях во множественном числе, подразумевая «семь морей», по и под которыми плавали персонажи романа, и соответствует расстоянию, пройденному под поверхностью моря, а не к глубине погружения, поскольку 20 000 льё — это примерно 110 тысяч километров, или около 9 диаметров Земли. Наибольшая глубина упоминаемая в книге, — 4 льё (то есть около 22 км: почти вдвое глубже Марианской впадины — самого глубокого места на планете).
Подводная одиссея «Наутилуса» и таинственного капитана Немо вдохновила многих литераторов обратиться к теме подводных путешествий и приключений. Можно вспомнить «Маракотову бездну» Конан Дойла. Были в их числе и наши соотечественники. «Последний человек из Атлантиды» Александра Беляева. Но пожалуй самый яркий пример приключенческого научно-фантастического романа с элементами детектива - это «Тайна двух океанов» Георгия Адамова. Книга тоже бессмертная.
Два очередных тома из собрания романов Генри Райдера Хаггарда в коллекции «Мастера приключений» представляют еще одну жанрово-стилистическую  грань этого английского писателя.  В романах «Эрик Светлоокий» и «Ожерелье странника» Хаггард выступает как блестящий стилист скандинавских саг.
Роман «Эрик Светлоокий» можно лишь условно отнести к историческому жанру. Написанный в стилистике исландских саг, он повествует о волшебном средневековом герое. Скорее это героическое фэнтези, у истоков которого, как я уже говорил,  стоял Хаггард. А вот второй «викинговский» роман - «Ожерелье странника» - гораздо ближе к историко-приключенческому жанру, в котором Хаггард был одним из лучших его представителей. Эту аксиому иллюстрируют такие остросюжетные романы как «Прекрасная Маргарет» и «Хозяйка Блосхолма».  В них писатель выступает как исторический романист лишь отчасти. Отчасти это потому, что в отличие от Вальтера Скотта историческим писателем в чистом понятии этого жанра Хаггард никогда не был.
Для него, как и для Дюма,  история подобна гвоздю, на который можно повесить все, что угодно. И все же в обширной библиографии Хаггарда историко-приключенческих романов значительно  меньше, чем книг о «затеянных мирах» и африканских похождениях Аллана Квотермейна. Что ж! Каждому свое. Но исторические приключения Хаггарда просто великолепны, а потому не старятся!
Среди американских романов Томаса Майн Рида «Всадник без головы» - книга культовая.
Любовный треугольник — одна из древнейших и популярнейших тем в романтической литературе. И что весьма любопытно, Майн Рид преуспел в создании приключенческой мелодрамы с обязательным любовным треугольником. У Майн Рида это обязательно любовь двух женщин к главному герою. Наиболее ярко этот сюжетный элемент присутствует во «Всаднике без головы», хотя на этом строится также  фабула исторического романа «Белая перчатка», и вестерна «Отважная охотница». Майн Рид, активно работавший на американский читательский рынок понимал,что от него ждут мелодраму в стилистике Дикого Запада. Всего этого в романе «Всадник без головы» хватает с лихвой.
Но приключенческая мелодрама это лишь одна сторона творчества Майн Рида. Куда больше он известен своими географическими романами, действие которых происходит в самых экзотических уголках нашей планеты. А по ним вместе со своими героями писатель    путешествует, не покидая своего кабинета в туманном Лондоне. Обложившись справочниками, энциклопедиями, записками натуралистов и первопроходцев, Майн Рид и его герои попадают то в затерянный мир Гималаев, то в дебри острова Борнео, то в саванны Южной Африки. «Ползуны по скалам» и «Охотники за растениями» - это затерянные ущелья Гималаев, откуда предстоит выбраться двум ботаникам немцам, их проводнику (слово «шерпа» тогда было неизвестно) индусу и псу по имени Фриц.  Прекрасная географическая дилогия из которой можно почерпнуть немало полезных сведений. А то с географией сегодня у наших школьников и не только у них, но и у пресс-секретаря Пескова  как-то не очень.
Роман Луи Буссенара  «Необыкновенные приключения синего человека» можно поставить в один ряд с «Похитителями бриллиантов». Стремительная интрига, энергичные диалоги, непредсказуемые сюжетные повороты. Одним словом фирменный буссенаровский стиль щедро сдобренный экзотической этнографией далекой Амазонки.
Ох уж эта Амазонка. Великая  река в бразильской сельве. Излюбленное место действия приключенческих романов, фильмов и прочих ужастиков. На далекую Амазонку отправлял своих героев Жюль Верн в романе «Жангада», туда же  отходили   из ливерпульской гавани быстроходные «Дон» и «Магдалина», на которых Киплинг мечтал попасть в Бразилию.
А еще там гигантские анаконды, индейцы каннибалы, чудовищные кайманы, ягуары и прочая фауна, которой  до краев насыщен роман Луи Буссенара  «Необыкновенные приключения синего человека».
Захватывающее чтение гарантировано!