Почему просит прощения именно Хюсейн Хайдар?

Владислав Попов 2
Из информационноых источников 10.03.16.


Турецкий поэт Хюсейн Хайдар написал в стихах обращение к российскому народу. В своем послании он извинился за сбитый турецкими военными Су-24, участвовавший в военной операции в Сирии. Хюсейн Хайдар перечислил целый ряд близких ему художественных образов из России. Так же в своем стихотворении, которое называется "Извинение перед великим русским народом", поэт подчеркнул, что "на наших глазах были порваны братские узы".

***
***

Объясните мне, "недотепе, неучу, невежде и молокососу", почему за преступление одного жадного, алчного, ненасытного мерзавца, потерявшего за нечестные, грязные деньги совесть и честь, должен просить прощения чистый и невиновный человек, брать на душу чужой кровавый грех?!

Почему преступник в нашем мире сильнее поэта?

Значит, нужно думать о том, как сделать так, чтобы ничтожества не правили нами, чтобы только народ, в лице народного вече, совета, широкого представительного парламента, определял, что и как делать в мире государствам!

Когда человечество начнет менять мироустройство с единоличного на мудрое и общее?!

Кто, когда и как это будет делать?!

***

Но все равно, не должно так быть, это неправильно, не по человечески, чтобы один от имени народа стрелял в спину другу, а другой от имени этого же самого народа просил за это преступления прощение?

Или турки ошиблись, кому доверить говорить и действовать от их имени?

Так ошибки нужно быстрее исправлять, или я в чем-то ошибаюсь?


***
***

"Извинение перед великим русским народом",

Поэт, Хюсейн Хайдар.


Я турецкий поэт Хюсейн Хайдар
Стал свидетелем подлых и темных деяний,
Однако уверен я в том, что будут судить всех злодеев проклятых
Немыслимо, но преступление это
Вершились у всех на глазах, и вина моя в том,
Что я мог бы, я мог попытаться пресечь его,
Но к сожалению, осознал это только потом
Я турецкий революционер Хюсейн Хайдар
У каждого русского, у русского всего народа прошу прощения я
Мужеством русских гор, равнин и степей
Да простит меня земля великого Ленина
На наших глазах были порваны братские узы,
Все это случилось и у меня на глазах
Я мог бы, я мог воспрепятствовать этому
Беспечны мы не были, в том лишь вина наша,
Что мы не хозяева у себя в стране
Что светит так слабо отечества светоч,
И поэтому к Евразии и Турции обращаюсь я
В дестанах и песнях прощенья молю У Маяковского и у Горького,
У Ивана советского, защитившего
От фашистов землю свою
Прощенья прошу у героев страны,
У женщин, мужчин, стариков и детей,
У 23 миллионов погибших людей,
И у Гагарина, свой подвиг свершившего,
И брата советского, что руку нам подал
В нашей великой национальной войне
У Семена Аралова прощенья прошу
И женщин российских, прошедших войну,
У всех тех, кто щедростью своей души,
Осыпал нас благами в минуту трудную
Я прощенья прошу у крестьянина русского,
У русского революционера В присутствии всех, кто погиб на войне,
В присутствии тысяч винтовок и ружей
Я заявляю смело:
Я турецкий поэт Хюсейн Хайдар,
Признаю я вину, повернув свою голову к свету
Я не смог от позора спасти свою страну
Великий русский народ извини меня за это
И колени склонив я прощения прошу у мамы Олега Пешкова!