26. В Расею дальний путь ведёт

Семён Юрьевич Ешурин
                (Фрагмент романа "Крепостная герцогиня".)

    Минуло пять месяцев. Чрево Элизабет Гриффит нельзя было не заметить, однако Уолтер не часто сие лицезрел, ибо почти безвылазно жил в Кембридже.

    Аки-то явился к Уолтеру Гриффиту гость ранее не ведомый. Сие был инженер изо града Ньюкасл Уильям Перри. Уолтер слышал о недавнем возвращении сего работника инженерно-технического из Расеи дикой, опосля коего сей весьма ранее небогатый человек стал первым богачом Ньюкасла! Поглаголили на языке расейском, и был поражён гость чистейшим произношением хозяина, о каковом сам Перри даже мечтать не смел!
    Засим перешёл Уильям к сути визита своего. Показал он чертежи моста и вопросил о качестве конструирования.
    - Не хотел бы я оказаться на мосту сем во время ветра сильного, - молвил Уолтер, чертежи изучив, - ибо рухнет он вот в сем месте!
    И бросился Уильям на шею Уолтеру со слезами умиления на очах своих:
    - Он-таки рухнул! И именно в месте сем!! Вы гений, мистер Гриффит, о чём я и ранее наслышан был, но лишь ныне убедился воочию! … А теперича ещё один чертёж просмотрите и вердикт вынесите: устоит ли мост сей супротив ветра сильного?
    Просмотрел Уолтер документ сей и молвил:
    - Никакой ветер не страшен мосту сему, ибо спроектирован он с запасом прочности, причём с излишним запасом, что к удорожанию ведёт.
    - Сие не страшно, ибо мэрия Ньюкасла заверила меня, что ради необрушения моста сего на переплату готова.
    - Вынужден разочаровать мэрию уважаемую, ибо мост сей, хоть и устоит супротив урагана любого, но рухнет бесславно от явления резонанса, когда пройдут по мосту солдаты строевым шагом с бодрой (до обвала моста!) песней!
    Помог Уолтер гостю такой мост спроектировать, коий не токмо ветро-, но и солдатоустойчивый! Расплатился щедро за услугу сию первый богач Ньюкасла с относительно бедным первым богачом Кембриджа. Напоследок молвил:
    - Остался заместо меня в Расее брат мой возлюбленный Бертран Перри. И руководит он ныне «стройкой века»! Прокладывает Ивановский канал, названный в честь водоёма Иван-озеро возле истока реки Дон. (Автор обещал ранее, что река сия тихая ещё встретится. И вот – извольте!) Канал сей соединить должен две реки: сие Дон упомянутый и Ока. И просит брат прислать из Англии инженеров толковых, али хоть аких, ибо расейские бестолковы поголовно! Есть ли у Вас, мистер Гриффит на примете кто-либо?
    - Ну, разве что я…
    - Оценил юмор, - рассмеялся инженер. – Графа аглицкого там токмо и не хватало!
    - Абсолютно согласен! – молвил граф Гриффит. – А посему готов поехать туда не аки граф, а аки простой инженер! … И самое смешное, что сие не шутка, ибо жизнь моя личная трещину дала, и смена обстановки неплохой встряской будет!
    - Уж встряску-то гарантировать могу! – воскликнул Уильям Перри.
    - Токмо лишь при одном условии поеду…
    - Ради такого специалиста сделаю всё, что зависит от меня.
    - В данном случае всё зависит от другого человека. То бишь не человека, а … царя Петра Алексеевича! Требуется разрешение от него, ибо пересекались мы ранее во времена пребывания его в Лондоне.
    - Точно подмечено, ибо не поворачивается язык называть сего деятеля государственного масштаба международного человеком! Но я, благодарение Богу, не токмо жив остался, но и с наваром вернулся приличным, … коли не сказать более! … Сей же час напишу брату своему и буду ждать с нетерпением ответ Бертрана … об ответе Петра!

    Минуло полтора месяца, и ворвался Уильям Перри в комнату Уолтера Гриффита.
    - Благая весть! – воскликнул сей «евангелист» (ибо фраза его по-гречески звучит «евангелие»!) – По крайней мере для Бертрана благая. Разрешил царь Уолтеру Гриффиту (правда, не графу, а виконту) участие во строительстве канала. Но уверен я, что именно о Вашем сиятельстве речь, ибо глаголил царь Бертрану во время отчёта последнего о работе проделанной, что помнит прекрасно «того славного мальчугана рыжего»! А я брату ни словом единым не обмолвился о цвете влас инженера приглашаемого!

        … Пред отъездом в дикую Расею написал Уолтер матери шотландской письмо прощальное и нанёс визиты Авдотье Голд (сын коей в сие время пребывал в Санкт-Петербурге, коий народ расейский косноязычный для краткости в Питер переименовал), бабушке Мелани Гриффит и шахматному брату ея. 69-летний (аки и сестра его) Мэтью Хоггарт подарил ученику своему токмо что опубликованную книгу свою шахматную, в коей обобщил весь опыт свой многолетний. И сопроводил подарок сей надписью краткой: «Уолтеру Гриффиту от автора».
                ***