Женские болезни

Леонид Афанасьев
               
-- Что с тобой, Галочка?
-- Знаешь, Розочка, мне придётся продавать своё пальто.
-- Это, какое же, чехословатское?
-- Нет, то, что из ФРГ.
-- Да ну тебя. Ты с ума сошла. Эту мечту ты продаёшь?
-- Так что же делать. Ну, уберу я его в боках, подрежу, а в плечах что делать?
-- Галочка, так оно ж на меня шито! Сколько тебе за него?
-- Да я ещё не продаю.
-- Ну, сколько ты за него отдала?
-- Сто семьдесят.
-- Сто семьдесят… У мамы я уже занимала. У тётки.., у тётки тоже занимала.
   А оно совсем светлое?
-- Серое.
-- У-у-у, серое у меня есть.

  Посидела. Подумала.
-- Гал, а воротничок под норку?
-- Нет, под цигейку.
-- Э-э-э, под цигейку сейчас никто не носит.
-- Розочка, да я ещё не решила его продавать. Думаю отдать в мастерскую.          
-- Ну да, в мастерскую, чтоб испортили. Ты мне скажи, оно очень лёгкое?
-- Демисезонное.
-- Демисезонных у меня три. Вот если б тёплое было. У меня зимнее уже никуда.
   Галочка, а когда я могу придти к тебе, померить?
-- Да я ещё с мужем не говорила. Ведь это его подарок.
-- Нет, ты меня выведешь из себя. Кто в таких вещах советуется с мужем?
   Это же не    коньяк, а пальто, па-а-льто, понимаешь?
-- Но всё-таки, Роза, я так не могу.
-- Ну, хорошо, сегодня поговори с мужем, а завтра я его у тебя заберу.
-- Так оно серое.
-- Серое мне идёт, к глазам.
-- Оно сорок восьмой размер.
-- Ну и что? Ушью.
-- Оно почти холодное.
-- У меня зимнее есть.

  Помолчали. Поработали.
-- Знаешь, Гал, оно тебе никчему. У тебя же глаза карие.
-- Ну и что?
-- А у меня голубы, почти серые.

  Ждёт ответа.
-- Гал, а Гал, ты что молчишь?
-- А что говорить?
-  Знаешь,что я думаю. До конца работы уж очень долго  ждать. Давай в перерыв
   к тебе слетаем.
-- Да я ещё не решила.
-- А я только померию-- Что с тобой, Галочка?
--Знаешь, Розочка, мне придётся продавать своё пальто.
-- Это, какое же, чехословатское?
-- Нет, то, что из ФРГ.
-- Да ну тебя. Ты с ума сошла. Эту мечту ты продаёшь?
-- Так что же делать. Ну, уберу я его в боках, подрежу, а в плечах что делать?
-- Галочка, так оно ж на меня шито! Сколько тебе за него?
-- Да я ещё не продаю.
-- Ну, сколько ты за него отдала?
-- Сто семьдесят.
-- Сто семьдесят… У мамы я уже занимала. У тётки.., у тётки тоже занимала. А оно совсем светлое?
-- Серое.
-- У-у-у, серое у меня есть.
Посидела. Подумала.
-- Гал, а воротничок под норку?
-- Нет, под цигейку.
-- Э-э-э, под цигейку сейчас никто не носит.
-- Розочка, да я ещё не решила его продавать. Думаю отдать в мастерскую – переделают.
-- Ну да, в мастерскую, чтоб испортили. Ты мне скажи, оно очень лёгкое?
-- Демисезонное.
-- Демисезонных у меня три. Вот если б тёплое было. У меня зимнее уже никуда. Галочка, а когда я могу придти к тебе, померить?
-- Да я ещё с мужем не говорила. Ведь это его подарок.
-- Нет, ты меня выведешь из себя. Кто в таких вещах советуется с мужем? Это же не коньяк, а пальто, па-а-льто, понимаешь?
-- Но всё-таки, Роза, я так не могу.
-- Ну, хорошо, сегодня поговори с мужем, а завтра я его у тебя заберу.
-- Так оно серое.
-- Серое мне идёт, к глазам.
-- Оно сорок восьмой размер.
-- Ну и что? Ушью.
-- Оно почти холодное.
-- У меня зимнее есть.
Помолчали. Поработали.
-- Знаешь, Гал, оно тебе никчему. У тебя же глаза карие.
-- Ну и что?
-- А у меня голубы, почти серые.
Ждёт ответа.
-- Гал, а Гал, ты что молчишь?
-- А что говорить?
- Знаешь, что я думаю. До конца работы уж очень долго  ждать. Давай в перерыв к тебе слетаем.
-- Да я ещё не решила.
-- А я только померию и успокоюсь.

В обеденный перерыв «слетали».
-- Галочка, я тебе сразу даю половину, а половину с зарплаты, идёт?
-- Да я не буду продавать.
-- Ты с ума сошла. Хочешь отдать варварам в ателье? Не думай! А в шкафу моль поест. Вот бери деньги и не думай о нём больше.
-- Да оно и тебе велико.
-- Ну что ты, я пошире тебя в плечах.
Подруга, наконец, сдалась. Вечером пальто перешло в шкаф к Розе.

На третий день.
-- Что с тобой, Розочка? Ты не заболела?
-- Знаешь, Галочка, мне придётся продавать это пальто.

                1967г.