14. Хочешь хлеба - готовься к войне!

Семён Юрьевич Ешурин
                (Фрагмент романа "Крепостная герцогиня".)

     В 1689 году произошло в Расее событие знаменательное. Отстранили от власти (к огорчению феминистки Джейн Гриффит) мудрую царевну Софью, так и не прозванную Великой, ибо мало народу угробила она. И стал единовластным монархом бывший ученик Авдотьи царь Пётр Алексеевич, коий лишь чрез 32 года в 1721 году переименует себя в императора Петра Первого, а опосля успения своего станет именоваться (за устрашающее количество народа ради великой цели угробленное) Петром Великим.

    Шли годы. В 1694 году преставились царица расейская вдовствующая Наталья Кирилловна и супруга возлюбленная Вильгельма Третьего королева аглицкая Мария, потомства не оставившая.

    На следующий год преставился упоминаемый ранее Генри Пёрселл. Сей поклонник Джейн Гамильтон, вскоре ставшей Гриффит, покинул сей мир известным композитором, ибо в Англии всегда с этим напряжёнка была. Впоследствии прославилась держава сия великим композитором, хоть и родившимся в Германии, но бОльшую часть жизни в Лондоне прожившим. Однако и по сей день многие удивляются когда глаголят, что Георг Фридрих Гендель – композитор аглицкий.
 
    Тем временем няня Дуня вовсю занималась воспитанием детей. Правда, не трёх, аки было задумано, а двух. Подобно тому, аки юный тогда ещё царевич Пётр послал подальше дьяков тупых, Роберт Гриффит послал туда же наставницу свою умную Авдотью Голд. Правда, между сими сумасбродами юными разница была существенная – у будущего монарха расейского появились аж две наставницы мудрые: Катерина Маслова и дщерь ея Авдотья Долгорукая (будущая вышеупомянутая Голд), а юный шалопай лондонский без наставника остался. Правда, впоследствии, в начале века нового осьмнадцатого появился у Роберта наставник, но такой, что лучше бы уж никакого! Сие был совратитель Кейт Марлоу (будущей святой Катерины Масловой), прекрасной маркизы и целой вереницы девиц невинных и служанок своих и чужих маркиз Декарабас.

    Но вернёмся назад. Как-то в 1697 году проводила Авдотья с двумя учениками своими постоянными урок языка, всеми ими любимого, то бишь латыни. И придумала учительница талантливая игру занимательную – кто из учеников ея больше афоризмов латинских скажет, в коих про хлеб глаголится. Первым выдохся Томас, но, не желая отдавать викторию сопернику, поднапрягся, засим улыбнулся и выдал:
    - «Си вис пАнэм, пАра бЕллум!», то бишь «Коли хочешь хлеба, готовься к войне!».
    Все трое рассмеялись, а Уолтер вопросил:
    - Уж не Вегеций ли автор шедевра сего?
    (Присутствующие, разумеется, ведали, что римский военный теоретик 4-го и 5-го веков новой эры Публий Флавий Вегеций Ренат выдал на языке своём родном великий афоризм милитаристский: «Си вис пАцэм, пАра бЕллум!», то бишь «Коли хочешь мира, готовься к войне!».)
    Томас Голд рассмеялся:
    - Увы! Автор суть иной римлянин древний – некий Аурум .
    Вновь рассмеялись все, ибо ведали, что «аурум», то бишь «злато» переводится на язык аглицкий (аки уже ранее глаголилось) аки «голд», то бишь фамилия Томаса, да и матери его.
    Шутки шутками, но последствия разговора сего будут впоследствии весьма серьёзными для Уолтера – к счастью, позитивными, то бишь положительными.   
                ***