Про слово

Шолпан Куралова
   В начале было слово...
   Сколько наук, сколько языков охватывает понятие "слово". На земле миллионы языков, как и изолированных, так и свободных, т.е. открытых. Каждый язык богат, каждое слово несёт в себе необъятное, так сказать, глубокое значение.
   Допустим, взять русский язык. Он входит в один из шести языков ООН. Всё богатство и красоту русского языка передают нам мастера слова. Они  открывают пред нами все двери в величавый русский язык, который очень богат не только описанием и называнием какого-нибудь предмета, но которым также можно выразить самые разные оттенки значения, передать всю красочность какого-либо действия. Тут вспоминается пословица: "Живое слово дороже мертвой буквы".
   Если взять слово и рассмотреть его, так сказать, под филологическим микроскопом, то слово - это кратчайшая, основная единица языка. Из слов мы строим словосочетания и предложения, а далее уже следует текст.
   Помимо этого русский язык имеет множество антонимов, паронимов, синонимов, омонимов. А полисемичность, переносность значений вообще удивляет. Допустим, взять слово "умер". Может умирать любое живое существо, а в поэме С.Есенина "Чёрный человек"  мы видим: "Месяц умер". Конечно, месяц "умереть" не может, но он этим передаёт, что настало утро, так как далее следует: "Синеет в окошко рассвет". Этим я хотела передать, что одно слово может иметь несколько переносных значений.
   Также, как и в любом языке, слова могут появляться, исчезать, терять своё значение и получать новое. Например, сто лет назад было бы сумасшедшо говорить "у меня рука замерзла с тобой разговаривать, я тебе позже перезвоню", либо "я тебе отправила документ на мыло, ты получила его?", ну либо "я не вижу себя на карте. Настрой карты".  Это, конечно, на разговорном языке. Но всё же это выглядело бы весьма несуразно и глупо.
   Итак, в заключении я просто хотела бы процитировать слова Максима Горького: "Слово - одежда всех фактов, всех мыслей". Так давайте же мыслить правильно!