Глава 19. Судьба Гюльнихаль

Алисия Христи Акрози Хистина
Хюррем спала на груди Сулеймана. Сулейман задрожал, и положил её рядом, пытаясь приподняться. Его тошнило.
- Сулейман? – она проснулась.
- Спи, - заботливо смотрел он на неё.
- Как ты…
- Не очень. Но ты не переживай, - Сулейман слегка сжал её ладонь. – Подай мне тазик…. Что этот лекарь мне такое дал…
- Он выводит яд из  организма. Отвар.
Хюррем принесла тазик и отвернулась, подав Сулейману платок.
- Я утром принесу сына. Думаю, тебе будет лучше.
Сулеймана стошнило в тазик. Пряча глаза и вытирая губы платком, он ответил:
- Чем больше я тебя знаю, тем сильнее я тебя люблю.
Хюррем оглянулась и улыбнулась.
- А я сразу тебя полюбила, Сулейман…. Просто было интересно, кто же этот султан Сулейман, от которого моё сердце так бешено забилось.
Они смотрели друг на друга. Улыбка Сулеймана была слабой, но искренней, а улыбка Хюррем – счастливой и мечтательной.
- И как?
- Я довольна.
Сулейман сел на кровать, облокачиваясь на спинку, и положил Хюррем на свои ноги, играя её медными волосами.
- Как  слеп я раньше был… Прошу тебя, не дай мне вновь ослепнуть…
- Сулейман, ни одна змея не подползет к тебе. А если укусит, я высосу её яд.
- Не боишься отравиться?
- Нет.
- Моя милая…
- Сулейман, ты меня очень напугал…
- Кто она? – Сулейман посмотрел на Хюррем. – Откуда? Я хочу понять её.
- Я когда-то там жила, мы долго дружили. А тут напали татары, продали меня как животное.  И она там оказалась. Мария не была такой.
- Мария?
- Так её звали. – Хюррем играла пуговицами султана. – Может она просто влюбилась в тебя? Завидовала мне. Но она не одна, её кто-то надоумил… Кто же здесь не хочет стать султаншей.
- И то верно, - улыбался султан.
- А что случилось?
- Яд раскурила Гюльнихаль. Она была как одержимая.
Хюррем подскочила, но Сулейман остановил её, обняв за талию и забросив себе на ноги:
- Никуда я тебя не пущу. Я хочу сам разобраться…
- Сулейман…
Хюррем обняла его.
На утро лекарь зашел в покои султана. Хюррем спала, держа его за руку.
- Моша Эффенди, подай воды.
- Повелитель, вам ещё нельзя пить. я принес отвар.
- Снова? Позови валиде. Я хочу поговорить. Да… Хюррем хотела принести сына, я не хочу её будить, передай Эсме, пусть возьмет Мехмета и придет сюда. О болезни ни слова.
- Как прикажете, повелитель, - низко откланявшись, вышел Моша.
Валиде зашла в покои. Эсма покорно стояла в стороне, Хюррем держала Мехмета на ногах, а он  хлопал ручками, разговаривая на своем языке. Сулейман обнимал её рукой, строго смотря вперед ясным взглядом.
- Мой лев…
- Валиде, - Сулейман улыбнулся, приглашая жестом подойти к нему.
Валиде подошла к нему, склонившись над сыном.
- Как твоё самочувствие.
- Намного лучше. Простите, если вчера напугал вас. Я хотел поговорить.
Валиде посмотрела на Хюррем.
- Она нам не помешает. Хюррем мой ангел хранитель.
Хюррем смущено прятала глаза.
- Никто не должен узнать о моей… болезни.
- За это не беспокойся, Сулейман. Никто не узнает.
- Хорошо. – Сулейман сжал руку матери. – Кто на меня покушался я знаю, мне сказали… Но я все равно не очень понимаю ее мотива.
- Кто это?
- Гюльнихаль хатун.
Валиде помрачнела.
- Я о ней немного позже вынесу решение. Лекарь пока запретил мне подниматься. Я хочу, чтобы  ты присутствовала на допросе. Если хочешь, можешь сесть за мой стол.
- А малыш?
Сулейман посмотрел на малыша.
- Останется. Эсма!
- Да, повелитель?
- Хотя… Ты не знаешь. Приведи Ибрагима.
- Да, повелитель.
- Сулейман, - Хюррем посмотрела на Сулеймана. – Мой падишах… А Ибрагим вчера правда покидал своё место по твоим делам?
- Правда. Только ждал я его раньше, по правде говоря, я был уверен, что он у себя. Ты не переживай. Сейчас все узнаем, - нежно говорил ей Сулейман.
Хюррем одела Сулеймана, помогая ему надеть платье и кафтан и снимая его рубашку.
- Что ты, в самом деле? Валиде постесняйся, - засмеялся Сулейман.
- Валиде, вы же простите свою рабу, я просто хочу помочь Сулейману, ему надо беречь силы.
- Прощу, прощу, - улыбалась валиде.
- О, Аллах, - смеялся Сулейман.
Одевшись и откашлявшись, он взял себя в руки и стал серьезным.
В покои вошел Ибрагим. Он был растерян увидеть Сулеймана с Хюррем, шехзаде и валиде.
- Повелитель, я…
- Скажи мне, Ибрагим, почему вчера мои покои оказали БЕЗ СТРАЖИ?
- Повелитель, когда я отходил, стража была. Может, она подкупила их.
Сулейман поднялся на руках, чтобы сесть выше.
- Ты хранитель покоев. Не так ли?
Сулейман встал, пошатываясь, но стоя на ногах.
- Эсма, отнеси шехзаде  Мехмета. Мы позовем тебя позже.
Эсма забрала Мехмета и вышла.
- При валиде и Хюррем султане повтори, кто ты?
- Хранитель покоев…
- Как же ты хранишь их, если мои покои проходной двор? – закричал Сулейман.
Ибрагим сжался.
Сулейман не подходил к нему близко, изо всех сил пытаясь сдержать себя.
- Клянусь Аллахом, и в мыслях не было…
- Что у тебя в мыслях не было, Ибрагим эфенди, - властно спросила валиде.
- Я подошел, как только закончил все дела. Эта девушка не вызывала подозрений.
- Девушка, все время едва ли не преследующая меня не вызывала у тебя подозрений??
- Я… Я отдам печать.
- Так просто и не надейся, что отдашь печать.
Валиде вышла на балкон. Хюррем лежала на кровати, положив руку на живот и спокойно смотрела на них, лишь волнуясь за Сулейман.
Сулейман подошел к Ибрагиму. Он что-то крутил в руках.
- Скажи спасибо Хюррем. Я слышал тебя, но… Она рассказала как вы меня вынесли.  Мне кажется, ещё после вина я предупредил тебя, Ибрагим.
- Повелитель, - Ибрагим упал ему в ноги и поцеловал полу кафтана Сулейман. – Но  я не виновен! это вино той хатун!
- Вот значит как. Раньше у меня была иная информация, Ибрагим. Вино хатун, яд хатун, и сама хатун ходит бродит по Топкапы, выискивая момент убить султана, а где в это время ты? Так выходит.
- Я лично все проверил!
- Ибрагим… Я мог бы доверять тебе как брату. – Сулейман жестом руки приказал ему подняться. Ибрагим встал. – Но что-то мне мешает. И что нам делать с этой хатун?
- Я осмелюсь предложить вам отправить её в ссылку. Простите, повелитель…Я узнал вчера, что Хюррем султана беременна.
- Да. Не отходи от темы, - улыбнулся султан.
- Я просто переживаю за её самочувствие, ведь она пыталась вас вытащить.
- Со мной все в порядке, Ибрагим Эффенди, - мило улыбнулась Хюррем.
- Повелитель, так что вы скажите.
- Ну что я скажу. Я должен был её казнить. Назови причину, по которой я должен оставить ей жизнь?
- Мне все же кажется, что если она останется в живых, то встретится с тем, кто хотел сделать её султаной.
- Хм. А если это ты? – Сулейман лукаво смотрел на него.
- Тогда мы оба заслуживаем казни.
- Продолжай.
- Я приставлю к ней своего человека.  Если что-то произойдет, вы можете снять меня с должности.
- То есть ты её просто пожалел? Хюррем, что скажешь ты?
- Отправь её в старый дворец. Не того она полета, чтобы иметь влияние оттуда на Топкапы…. Но…
- Что но?
Хюррем молчала.
- Но, сын, ты слишком много ей дал, - ответила за неё валиде. – Украшения, наряды.  Я понимаю, что наряды принадлежали Хюррем, и вы просто ей дарили их за службу. Эта девушка не даст вам жизни. Хюррем говорила, что Гюльнихаль принесет беду, а Хатидже, что в её глазах тьма. Теперь я понимаю.
Сулейман задумался.
- Вы за казнь, валиде?
- Да.
- Ибрагим, приведи тех, кто вчера должен был охранять мои покои. И начальника охраны.
Ибрагим вышел, и Сулейман пошатнулся. Валиде поспешила к сыну.
- Я в порядке.
- Повелитель, может вам лучше лечь?
- Я могу только сесть, Хюррем.
Стражу он встретил, сидя на кровати. Они отводили глаза при виде Хюррем султаны и валиде.
- Кто вам дал право покидать свой пост! – закричал султан.
- Повелитель, пощадите!
- О чем вы говорите?? Что за дерзость взять и покинуть свой пост!!
- Она нам щедро заплатила… эта хатун..
- Которая?
- Что была в ваших покоях.
Сулейман строго смотрел на дрожащую охрану.
- А ты что скажешь? – спросил он у начальника охраны.
- Повелитель, они мне ничего не сообщили. Когда я проводил обход, они были на месте.
Хюррем смотрела на охрану. Ей хотелось высказаться, но она молчала при повелителе.
Сулейман позвал Ибрагима.
- Я все обдумал. Это приказ.
- Приказ…
- Уведите их!
Стражей увели.
- Приказ о казни. Веди эту хатун. Что делать с приказом ты понимаешь.
- Конечно, повелитель.
  Привели Гюльнихаль хатун.
- Повелитель! Простите меня! Я просто так вас люблю!
Гюльнихаль бросилась в ноги Сулейману, но тот отстранился от неё.
- Ты ночной кошмар, Гюльнихаль, - султан зло смотрел на неё. – Кто знает, дожил бы я до утра… Кто тебя нанял?
Валиде стояла между комнатой и балконом.
- Я!
- Это она, Сулейман?
- Она. Гюльнихаль хатун, чего тебе не хватало?
- Вас!
Хюррем отвернулась, злясь. Ей пришлось заламывать руки, чтоб сдержать себя.
- Настолько, что ты готова была убить меня за отказ? – спросил Сулейман.
- Я не хотела убить.
- Гюльнихаль, не нужно со мной играть. Я должен был бросить тебя в Босфор…
- Повелитель, - зарыдала Гюльнихаль.
- Раньше надо было думать. Пойдем.
Сулейман в сопровождении валиде уволок Гюльнихаль на балкон. В его саду установили плаху.
- Нет!
- Смотри! – Сулейман схватил её за шкирку, заставив смотреть, как отрубывают головы стражникам.
Гюльнихаль закричала.
- Видишь? Их казнили из-за тебя. Это твоя любовь? Яд?
- Я… Пощадите!
- Но моё решение переменили. Насчет тебя. Поэтому я отправлю тебя в ссылку. Уберите её с моих глаз!
Гюльнихаль уволокли. Валиде вышла.
Сулейман упал на кровать, ловя воздух.
- У меня на душе плохо, мой падишах…
Сулейман посмотрел на неё.
- Мехмет выздоровел.
Сулейман улыбнулся.
- Твои глаза…Разве бывают такие глаза? Сулейман, мой океан….
- А разве бывают такие глаза как у тебя? Моя весна, Хюррем…
***
Сулейман пришел на заседание дивана. В руках его были бумаги Матракчи.
Он сел на трон, закинув подол кафтана на него.
- В моих руках  бумаги с Родоса. Я изучил их. Пери Мехмет паша… Передай их, нужно нанести по этим расчетам остров на карту. Что с подготовкой?
- Повелитель, наши пушки слишком громоздки, это может составить препятствия в бою в море.
- Повелитель, -  сказал Ферхат паша.
- Говори.
- Сейчас разрабатывают сборные пушки. Они легче и их можно будет переносить.
Сулейман одобрительно кивнул.
- Повелитель, янычары подняли слух, что поход отменяется.
Сулейман строго  смотрел на Пери Мехмета пашу:
- И что же это? Все?
- Нет.
- Ну что ж. Пойдем, Пери паша… Начинайте подготовку к походу.
Сулейман вышел на террасу.  Войско склонилось  перед ним.
Сказав им ободряющие слова и о начале подготовки к походу, Сулейман отвернулся и улыбнулся Пери паше:
- И все же сплетничать не хорошо.
Султан ушел, оставив растерянного старого визиря.
***
- Сулейман.
- Что, Хюррем валиде султана? - шутил султан.
- Ты так слаб… Моше Эффенди сказал, что тебе нужно быть на свежем воздухе.
- Ага, мама, - улыбался Сулейман.
- Сулейман, я серьёзно, - с улыбкой ответила Хюррем, склоняясь над Сулейман.
- Твои глаза меня исцеляют, Хюррем. Эта зеленоватая пучина…
Сулейман утопил пальцы в её волосах и мягко наклонил  её голову к своему лицу.
- Мой падишах, повелитель моей души, я настаиваю.
- Плохо настаиваешь.
- Сулейман, ну пожалуйста.
Они смотрели друг другу в глаза.
- Ну хорошо.
- Ты не переживай. Я сильная.
- А ещё маленького роста и носишь моего ребенка. Так что не нужно ….
- Мы в сад выйдем.
Сулейман смотрел на Хюррем. Он наклонил её ещё ниже. Хюррем задрожала, чувствуя, как тонет в бездонной голубой пучине глаз повелителя.
Он поцеловал её.
Поднимаясь, он обнял её рукой. Задержавшись в молчании, они вышли.
Хюррем держала Сулеймана, медленно идущего по саду и ловящего воздух. Невысокая султанша с женственной фигурой и гривой рыжих волос, и высокий синеглазый султан. Пара в молчании не спеша прогуливалась, слушая сердцебиение и беспокоясь друг о друге.
- Я хочу родить тебе сына…
- Хюррем… Дочь или сын, что бы тебе не говорили… Но это наш с тобой ребенок. Разве могу я не любить частичку тебя?