эволюция детектива

Михаил Араловец
Эволюция детектива

За что мы любим детектив? Этот вопрос приходил в голову множеству читателей.  И не только. Многие известные писатели и культурологи пытались объяснить феномен детектива.  У кого-то это получалось удачнее, у кого-то нет, но вначале у всех была своя история знакомства с этим жанром. У меня это случилось так.

Моя школьная учительница литературы и русского языка в называла детектив _ дефективом. Уже в самом этом чувствовалось что-то второсортное, с изъяном, что-то такое, от чего надо держаться подальше.  Не знаю, было ли это ее личным мнением, или она просто искренне верила в официальную линию советской идеологии, считавшей детектив буржуазной масскультурой. И потому вредной для молодого поколения. А возможно, она была тайной любительницей криминального  чтива, но маскировала свое пристрастие, как маскируют его бытовые алкоголики. Не важно. А важно то, что однажды я после очередной критической филиппики Клавдии Сергеевны (надо же, прошло сорок с лишним лет, а  ее имя и отчество в моей памяти держится до сих пор)  попросил своего школьного друга принести мне томик рассказов Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Было мне тогда 13 лет. У его отца _ одного из руководителей закрытого завода _ была огромная  библиотека, где на одной из полок стояло собрание сочинений знаменитого британца. Друг вначале уперся: отец не разрешал ему давать книги в чужие руки. Но я пообещал ему редкую марку из собрания младшего брата и он согласился.
 
И вот заветный томик у меня в руках. Это был вечер субботы. Родители с братом ушли к бабушке, а я сел на диван читать про похождения Шерлока Холмса.  Помню, открыл книгу на  рассказе «Пестрая лента». Прочел пару страниц, и мне  сделалось жутко. В квартире повисли сумерки, и через открытую дверь в комнате коридор казался мрачным тоннелем, откуда исходила непонятная угроза. Все мои чувства обострились, я слышал шорохи  и скрипы всех квартир дома, а в коридоре в отражении зеркала переливалось нечто. Адреналин ударил  мне в голову, я не выдержал и ринулся включать свет во всех комнатах,  кухне,  ванной, настольную лампу на столе, ночник в спальне и торшер в гостиной. Квартира сияла как новогодняя елка.   Мать, когда родители вернулись, сделалась недовольной: по ее мнению, я сжег слишком много света.  Книгу я предусмотрительно спрятал.
               
Конан Дойл стал  первым детективным писателем, которого я прочитал. Но надо признаться, что помимо той острой минуты ужаса, остальных впечатлений  не помню. Тем более, рассказы о Шерлоке Холмсе на долгое время стали моим единственным опытом знакомства с детективной литературой. Вернулся я к этой теме двадцать лет спустя.

Сейчас только старшее поколение помнит, что детектив в советское время был практически исключен из литературного мейстрима. Те редкие книги и публикации в журналах были словно осколками огромного зеркала, которое упало сверху за кулисами  на пол, скандально разбилось, и  эти осколки по стечению обстоятельств случайно залетели  на сцену. Шум слышали все,  но что это за зеркало, не знал никто.

Ситуация изменилась с наступлением гласности в конце 80-х годов прошлого столетия. В страну вначале прорвался ручеек, а потом и детективный поток. Вдруг обнаружилось, что это самый ходовой товар, и только  ленивый не заработал на этом приступе народного интереса к запрещенному ранее плоду.

Я и сам, как издатель, приложил к этому руку. Разбогател, но ненадолго, и это уже другая история. А вот как читатель я навсегда стал пленником этого жанра. Мне было за тридцать: было время учиться, было время любить, было время читать книги. Все прошло. Пришло время детектива.
 
Читаю детективы уже больше четверти века. Не надоедает. И естественно, я, наверное, как и любой «детективщик»   задал себе вопрос: за что мы любим детектив? А потом попытался на него ответить. Без сомнения, я не первый и не последний, кто  это сделал, но и мне захотелось внести свои пять копеек.
Я думаю так. Что привлекает читателя? Тайна? Безусловно. Мы любим чужие тайны больше всего. Личность героя? Чем он нам ценен? Очень просто. Мы подсознательно или вполне сознательно  представляем себя  в его шкуре, примеряем на себя те качества, которых лишены в реальной жизни. Супермен, интеллектуал, Джеймс Бонд, крутой полицейский _ на любой вкус. Размер героя имеет значение. Робкий интеллигент с хилыми мышцами становится одним из брутальных субъектов Чейза с кулаками как чайники, тормозной здоровяк _ Шерлоком Холмсом, а невзрачный субъект с лысиной _ Эрастом Фандориным.
 
Это чтиво неприхотливо, думать необязательно, если читатель не взялся играть с автором в «угадай злодея». Но в этом и есть самый смак. Читатель припал к книге, голова его пуста,  адреналин в крови _ и все это лежа на диване с минимальными затратами.
 
К тому же я обнаружил странное свойство большинства детективов. Беря вновь уже прочитанную книгу, которая простояла на полке несколько месяцев,  обнаруживал, что не помню ни сюжет , ни  героев, ни развязки. Это слегка озадачивало, но не мешало   перечитать    ее как новую. Вначале я думал, что у меня с памятью нелады, но потом плюнул и понял: это детектив со всеми вытекающими…
 
Известна тяга людей к криминальной хронике. В голом, беспристрастном виде она неприглядна и, что самое главное, очень редко бывает со счастливым концом. Да и персонажи ее не вызывают сочувствия. Однако множество детективных сюжетов почерпнуты именно из уголовной хроники. И воспринимаются читательской публикой на ура. Нет ли здесь противоречия? Нет. Волей автора все эти истории как бы «облагорожены». Появляется положительный герой,  олицетворяющий собой «добро». История оформляется «приправами» , в конце «добро» побеждает «зло» и «блюдо» готово.

Об этом говорил и известный журналист, писатель, радио-телеведущий Петр Вайль:
_ Тяга человека к преступлению - неизбывна. Не к тому, конечно, чтобы преступление совершить, а к тому, чтобы о нем узнавать, читать, слушать, смотреть. Можно в этом себе не признаваться, но от того ничего не меняется. Жанр детектива был, есть и останется популярнейшим во всем мире - будь он вымышленным или документальным. И стесняться этого не стоит, только совсем уж глупые люди полагают, что в таком интересе сказывается темное начало в человеке, его порочные наклонности. На деле, все наоборот - срабатывает спрятанный в каждом из нас механизм самосохранения.

В хорошем детективе - как в рассказах о Шерлоке Холмсе - дороже всего не криминальный сюжет, а чувство покоя и комфорта, вроде бы парадоксальным образом разлитое по историям о страшных преступлениях.

Главная привлекательность преступления - в том, что оно уже произошло. И точно - с кем-то другим. Это не я там, изодранный, трясущийся, в кровоподтеках. Это не я расширенными глазами гляжу на взломанный ящик стола. Это не я лежу в такой странной позе, и не мое тело обводят по контуру мелом. Я тоже лежу, но на диване, естественнее и уютнее не бывает, у телевизора или с газетой в руках. И потому испытываю к тем - дрожащим, оцепеневшим, неподвижным - чувство не только жалости и сочувствия, но и благодарности.

Детектив _ самый молодой жанр прозы.  Он родился в начале ХIХ века как интеллектуальная игра ума, игра загадок, мистики, трагических предчувствий и подсознания. Вспомним его основателя _ Эдгара Алана По, его мрачные и трагические новеллы, навеянные воспаленным воображением автора. Первым детективом на свете стал эдгаровский Огюст Дюпен, сноб и интеллектуал.  С его рассказа «Убийство на улице Морг» запускается в  обиход сюжет о тайне закрытой комнате, где совершилось преступление. Впоследствии это стало  излюбленным приемом множества авторов.
Мистический детектив начался с Уилки Коллинза, с его «Дамы в   белом», первом английском детективе. Но лидерами в этом жанре становятся французы _ Эмиль Габорио, Гастон Леру, Морис Леблан. Они уже в  ХIХ веке освоили практически все детективные ниши _ от крутого до полицейского и романтического  детектива.
 
Их гегемонию прервал сэр Артур Конан Дойл. Его Шерлок Холмс «убил» французских и других детективных рассказчиков ХIХ века. Кто их теперь помнит? С Шерлока Холмса стало ясно, что сыщик должен обладать индивидуальностью и какими –нибудь     яркими привычками, чтобы добиться успеха у читателей. Например, играть на скрипке, курить трубку, разводить цветы или ухаживать за усами.
 
Также с Шерлока Холмса началась эра англоязычного детектива, который захватил практически все господствующие высоты детективного жанра. Англосаксы  подняли такой мощный детективный пласт как экшн. Если раньше действие текло плавно и неторопливо, как разговор двух эстонцев, то англичане и американцы заставили действие пошевеливаться, а героев бегать и махать кулаками. Собственно, здесь уже не нужны были индивидуальности, индивидуальностью стал сам напружиненный  сюжет. Его внутренняя логика двигала поступками героев, и им уже было не до игры на скрипках. Деймс Хедли Чейз, Микки Спиллейн, Роберт Ладлэм, Картер Браун, Рекс Стаут, Эллери Куинн,  Том Клэнси, Дэвид Моррелл, Майкл Конноли, Джон Гришем (извините, если кого забыл) забросили сети очень глубоко и вытащили очень крупную рыбу.
 
Как и всякий род человеческой деятельности детектив эволюционирует. Однако при этом надо понимать, что криминальный  жанр _ особенный.  Меньше всего его интересуют сложные человеческие переживания и отношения, психология души, лирика и описание природы. Детективу это ни  к черту не нужно. В нем нет места литературщине, описаниям кропотливо разработанных характеров, расцвечиванию обстановки средствами художественной литературы ( Стивен Ван Дайк, постулат №17, к нему мы еще вернемся.). Если психология, то психология преступника, если отношения, то  между прокурором и адвокатом, полицейским и бандитом. Секс, насилие и деньги. Вот движущая сила современного детектива.
 
Он обслуживает общество и его потребности, как и всякий другой бизнес, и вовсе не стремится сделать человека  лучше, чем он есть на самом деле. Детектив потакает вкусам, а вкусы и мода переменчивы.
 
Как менялся детектив? Очень просто. Достаточно  проследить,  как менялось  западное общество и его отношение к порокам: курению, алкоголю, проституции, наркотикам, Богу, гомосексуализму, а также к семейным ценностям, морали, однополым бракам. Все это нашло отражение  в детективных произведениях. Вместе с обществом изменились и  герои детективов.
 
Герои Картера Брауна, Питера Чейни и других крутых авторов пили 24 часа в сутки,  курили сигареты, трубки, сигары, напропалую меняли партнерш, называли черное-черным,  белое-белым,  верили в добро величиной с кулак, старину Кольта, но  их время прошло. Таким людям сейчас пришлось бы туго.

В англосакском детективном романе (прежде всего) постепенно происходит подмена собирательного образа героев: на наших глазах они превращаются в сентиментальных личностей,  бисексуалов и стерилизованных детективов.

Когда произошел перелом? Наверное, на рубеже 80-х-90-х годов ХХ столетия. Толерантность и политкорректность сыграли с западным обществом злую шутку.  Оно изменилось.
 
Никого не смущает, что политкорректность придумали трусы. Эволюция  Запада _ от табу на гомосексуалистов до возведения в культ педерастов_ довершили дело. Это привело к тому, что оборвались некоторые сюжетные детективные  линии, связанные с гомосексуализмом. Ведь когда-то это считалось большим пороком, и люди кончали жизнь самоубийством из-за своих склонностей. Ярким  примером может служить роман Эллери Куина «Последняя женщина в его жизни».
 
Эволюция общества (мы по-прежнему говорим о Западе) заставила эволюционировать и англосакский детектив. Наверное, этот процесс естественен, если бы не свернул в сторону.
 
В 1928 году английский писатель Стивен Ван Дайн опубликовал свой свод литературных правил, назвав его «20 правил для пишущих детективы». Сегодня как  минимум пять из них нарушены.
 
Вот они.

1.Обязательное преступление в детективе _ убийство.

2. В решении заданной тайны надо исключить все сверхъестественные силы и обстоятельства.
3 Тайным или уголовным сообществам нет места в детективе.
4.Преступник ни в коем случае не может быть профессиональным злодеем.
5. Мотив преступления всегда частного характера, он не может быть шпионской акцией, приправленной какими-либо международными интригами, мотивами тайных служб.

Это  признаки классического детектива, который сейчас встречается редко. Собственно, ничего страшного нет, что его правила нарушены _ все в мире должно развиваться. Однако обращает внимание тот факт, КАК они нарушены.
В этом смысле общественный абсурд Запада и вымывание из обихода традиционных ценностей пересеклись с нынешним литературным детективным мейстримом в одной точке, где англосакский детектив имеет все признаки вырождения. Или кризиса? Конечно, можно выразиться и более мягко, но договоримся называть вещи своими именами. Детектив_  хищник, он питается мясом. Пирожные и торты ему совершенно противопоказаны! А нынешние герои разводят сироп, на каждом углу признаваясь друг другу в любви, как будто это не детектив, а дамский любовный роман. Слащавое сентиментальное  дерьмо, которое вызывает тошноту.

Обратная сторона всего этого _ патетика и черно-белое видение мира. Назначение априори злодеев и героев, которые приспособились спасать мир. С одной стороны патока Джеймса Паттерсона, а с другой черно-белая жесть Уилбура Смита. С точки зрения нормального человека это тупик.

Как будет развиваться детектив в дальнейшем? Всего предугадать невозможно, но учитывая тенденции, представим, каким может  быть детективный рассказ   начала ХХII века.

Рассказ

Дело о подпольном роддоме

Приключения Херлока Шолмса и доктора  Батсона
               
После завтрака Херлок Шолмс встал у окна и по обыкновению закурил сигару.
_ Шолмс, когда вы бросите эту дурную привычку? _ поинтересовался я, отодвигая чашку с омолаживающим напитком. _ Или, по крайней мере, пощадите свой кошелек.

Несколько лет назад парламент принял закон о налоге на курение. Не берусь судить, насколько он ограничивает права человека, поскольку сам не курю, но с точки зрения борьбы с этой вредной привычкой закон сыграл очень важную роль. Огромное число людей бросило курить. Это отличный пример того, как,  не прибегая к запретительным мерам, можно решить глобальную проблему. Однако Шолмс продолжал упрямо выкуривать по несколько сигар в день.

_ Мой друг, _ лениво потянулся он,_  охота вам портить воскресное утро нравоучениями. Вы прекрасно знаете _ своих привычек я не меняю.  К тому же вы  этот налог направляется в фонд борьбы с  насморком_ этой болезнью века, и мне приятно осознавать, что я вношу свой  маленький клад в благородное дело.
 
После этой небольшой пикировки я подошел к окну и встал рядом с Шолмсом.     В выходной день на улице народа было немного. Обитатели новой столицы Великобритании _ Нью-Лондона _ в основном госслужащие и молодые люди, выехали за город или в старый столичный мегаполис _ Лондон, который по-прежнему оставался главным культурным, научным, финансовым и развлекательным центром страны. Поэтому в это время Нью-Лондон  был похож на все провинциальные города мира.

Среди редких пешеходов, спешащих по своим делам, выделялась пожилая дама в широкополой соломенной шляпе, что придавало ей несколько легкомысленный вид. Она шла не торопясь, внимательно вглядываясь в номера домов. Шолмс тоже обратил внимание на женщину.

_ Батсон, что вы можете сказать об этой даме?_ обратился ко мне Шолмс.
_ Только то, что она, видимо, ищет какой-то адрес.
_ И все?
_ Шолмс, вижу, вы  находитесь под  влиянием старой бумажной книги о  сыщике Шерлоке Холмсе  и его дедуктивном методе.
_ Не скрою,  она произвела на меня  впечатление.

Недавно Шолмс был в Лондоне и в букинистическом магазине наткнулся на одно из последних бумажных изданий ХХI века.   Вскоре их окончательно вытеснили электронные книги, но мой товарищ по непонятным для меня причинам предпочитал бумажный анахронизм.   На мой взгляд, это было на редкость неудобно и старомодно. Но переубедить Шолмса, зная  его характер, было невозможно.
 
_Так все же, Батсон, что вы можете сказать об этой даме? _ повторил свой вопрос Шолмс.
_ Судя по ее нелепой шляпе, это, видимо, туристка.
_ Смелее, Батсон, _ подбодрил меня мой товарищ.
_ Одета довольно элегантно, очевидно располагает средствами. Но ее шляпа все портит.
_ Это все?
_ Не требуйте от меня невозможного. Вы сами как считаете?
_ Дайте подумать. Она _ жительница Нью-Лондона, владелица книжного магазина, разведенная женщина или вдова, у нее есть замужняя дочь и она действительно располагает средствами. Вы правильно определили: она ищет адрес, и этот адрес _ наш!

Пораженный, я уставился на Шолмса.
_ Шолмс, то, что она местная и не бедная женщина еще можно предположить. Но остальное… Как, как вы это определили!? Или вы меня разыгрываете?

Я подозрительно     посмотрел на моего друга.
Видимо, у меня было такое глупое выражение лица, что Шолмс заразительно засмеялся. А я решил обидеться.

_ Ну, не дуйтесь, Батсон, _ перестал смеяться Шолмс. _ Открою секрет. Я получил от этой женщины письмо по электронке. Она представилась. Отсюда вся моя осведомленность.
 
Тут же раздался мелодичный звонок домофона.
_ А вот и наша посетительница.

Дверь отворилась и вошла немолодая женщина. Было видно, что она чем-то встревожена и, я бы сказал, даже раздражена. Ее руки нервно сжимали многоразовую промокательную губку.

_ Меня зовут Вайолет Хантер, _ представилась она и пожаловалась._ Осень, а  жара как в Африке. Вы слышали, растаял последний айсберг.
 
Она нервно вытерла губкой выступивший на лбу и подбородке пот. И я понял, чем вызвано ее раздражение.

_ Ради бога, извините, не могу переносить этот африканский ад. Наверное, перееду в Антарктиду. Правда, там дорого, вы не находите?

_ Вы написали мне, что ваше дело необычное и попросили о встрече, _ прервал ее Шолмс. _ Присаживайтесь. Буду счастлив помочь вам.

_ Я слышала от своей подруги миссис Фарингтош, что вы хороший частный детектив и в свое время  помогли ей в трудную минуту. Она дала мне ваши координаты, вот _ Бэкхем-стрит, 221б. Надеюсь, что вы прольете свет на тот загадочный случай, который произошел со мной два дня назад. Она замолчала и  вновь приложила губку к лицу.

_ Я весь внимание, сударыня.
_ Я владелица книжного магазина, но когда три года назад умер мой муж, отошла от дел. Всем хозяйством начала заниматься моя дочь Эллен. Она жизнерадостная, энергичная и коммуникабельная девушка. Два года назад Эллен вышла замуж за достойного человека. Зовут его Джеймс Мак-Карти. Он _ известный журналист, человек свободной профессии. Жили они хорошо, хотя дела в магазине обстояли неважно, сами знаете, как любят наши люди читать книги. Поэтому для меня стало полной неожиданностью  их намерение  отправиться в многомесячное путешествие по Южной Америке. Это тогда, когда дела в магазине требовали полного присутствия Эллен на месте! Это не дело – я так им и сказала. Но они ни в какую. Поедем и все.
Одним словом, мне не удалось их уговорить, и они укатили в Южную Америку. А мне пришлось взвалить на себя все дела в магазине.

Миссис Хантер не смогла скрыть своего раздражения этим фактом.
_ Прошло два месяца, мы конечно, общались и по скайпу и телефону, но разве же это дело. Я как могла настаивала, чтобы они вернулись. Но разве родители указ для нынешней молодежи?

_ Так, так, что же дальше, _ поторопил задумавшуюся над неблагодарностью детей  посетительницу Шолмс. _ Пока я не вижу в вашей истории ничего криминального.

_ Я подхожу к главному, ради чего  пришла к вам. Два дня назад случилось происшествие, которое я, как ни пыталась, не могу объяснить. Возле парка имени Путина я встретила своего зятя, живого и здорового. Он входил в магазин детских товаров. В  крайнем изумлении я закричала: Джеймс, Джеймс! Он обернулся, лицо его было страшным. Увидев меня, он бросился в магазин. Я  последовала за ним, но его уже не было видно. Я обратилась к охране, мы вместе обыскали весь магазин, все три этажа, но Джеймса и след простыл. А теперь ответьте мне на простой вопрос: что делал мой зять в Нью-Лондоне, если в это время он должен был находиться в Бразилии?

_ Возможно, он вернулся на время в Англию?

_ Нет!_ она категорически отвергла предположение Шолмса. _ Вернувшись домой, я, чтобы развеять подозрения, связалась с Эллен и Джеймсом по скайпу. Так вот он не вышел на связь, моя дочь сказала, что он отправился в экспедицию вверх по Амазонке!

_ Вы уверены , что они оба в Бразилии?

_ Я спросила об этом свою дочь. И она меня заверила, что они находятся в Южной Америке и Джеймс вместе с ней!

_ Но это легко проверить.

_ Я знаю, что вы хотите сказать, _ раздраженно прервала Шолмса наша посетительница. _ Их чипы тоже там, в Бразилии.

Этот довод заставил Шолмса задуматься.
_ Вы не обознались? Может,  человек, которого вы видели, лишь похож на вашего зятя.

_ Исключено! Джеймса ни с кем не спутаешь. У него между бровей большая родинка. Я ее хорошо разглядела.

_ Действительно, любопытно, _ произнес Шолмс, и я увидел, как его взгляд стал отсутствующим. Это был несомненный признак того, что история , рассказанная Миссис Хантер заинтересовала моего друга.

_ Помогите, пожалуйста, мне, _ попросила она. _ Мне почему-то очень тревожно. За гонорар можете не беспокоиться.

_ Можете на меня рассчитывать. Уверяю вас, ваша маленькая проблема может оказаться  интересной.

_ Спасибо вам, мистер Херлок Шолмс, _ с чувством произнесла наша посетительница. _ Аванс вышлю на ваш айфон.

_ Я предпочитаю наличные.

_ Но это почти невозможно сделать. Их практически не осталось в ходу, только электронные деньги. Скоро правительство совсем запретит наличный расчет.
 
_ Ну, пока не запретило, а в магазинах и ресторанах всегда можно найти наличку.
На лице нашей посетительницы отразилась тень сомнения, но через мгновение она решилась.

_ Хорошо, будь по-вашему.

_ Шолмс, что вы думаете об этом деле, _ обратился я к своему товарищу после того, миссис Хантер покинула нашу квартиру.

_ Батсон, мне надо подумать.

Он закурил сигару, взял  балалайку, которую подарил деду Шолмса русский писатель Борис Акунин,эмигрировавший в Англию, и начал наигрывать «Степь да степь кругом». Я знал, что   в такие минуты моего друга нельзя тревожить и нарушать его мыслительный процесс. Он мог так просидеть так всю ночь, пока у него не сложится определенный план. К счастью, Шолмс закончил свои размышления после пятой сигары.

_ Вот, что Батсон, _ сказал он, откладывая балалайку, _ в этом деле ключевой момент _ чипы. Если Миссис Хантер права, и она действительно видела своего зятя в Нью_Лондоне, то каким образом чип указывал местом нахождения Мак-Карти Бразилию?

Это и для меня было непонятно. Ведь в нашей стране и во всех цивилизованных странах каждому шестимесячному ребенку вживлялся в тело электронный чип, с помощью которого можно было отслеживать все перемещения человека. Причем никто, кроме соответствующих органов, не знал, в каком месте находится это электронное устройство. Это была совершенно секретная информация и за ее разглашение полагалось самое серьезное наказание. И обнаружить их было невозможно. Чипы были только частью общего закона «О терроризме», принятого пятьдесят лет назад, когда разгул насилия достиг небывалых размеров во всем мире. Чипы давали дополнительные возможности для контроля за человеком и помогли в какой-то мере снизить накал терроризма. Дебаты по этому поводу до сих пор не стихали: некоторые либеральные личности считали это посягательством на права человека на личную жизнь и свободу. Но, слава богу, большинство разумных людей воспринимали этот закон    как заботу о их безопасности.

_ Собирайтесь, Батсон, _ сказал Херлок Шолмс, откладывая в сторону балалайку. _ Необходимо проверить квартиру Мак-Карти. Да, и вызовите кэб. Поторапливайтесь, скоро наступит сиеста. А я свяжусь с инспектором Дестрейлом из Скотленд- Ярда, он там самый толковый. Попрошу его связаться  с Бразилией и проверить,  на месте ли Мак-Картни.

Кэб _ архаичное средство передвижения ХIХ века_ вновь оказался востребованным в Англии века ХХII. Причиной этого стал парниковый эффект и неблагополучная экология. Из-за первого закрылись тепловые электростанции, работающие на угле и мазуте, а экология похоронила двигатели внутреннего сгорания. Промышленность наладила выпуск электромобилей, но из-за высокой стоимости электроэнергии соответственно оказалась высокой стоимость их эксплуатации. Да и энергозаправки часто испытывали дефицит электроэнергии. Поэтому многие жители Нью-Лондона и Лондона начали предпочитать кэбы из-за их дешевизны и надежности.

У Шолмса, между тем, от глубокой задумчивости не осталось и следа. Я вновь увидел своего друга целеустремленным и полным энергии. Так бывало всегда, когда он нападал на след.  Теперь я был уверен, что история с Джеймсом Мак-Карти получит блестящее завершение.

Шолмс закончил разговор с Дестрейлом. По его недовольному виду я понял, что он протекал не так, как хотелось моему другу.
_ Если что и добьет Англию, то не терроризм и парниковый эффект, а бюрократия , _ Шолмс досадливо поморщился. _ Вместо того, чтобы немедленно связаться с Бразилией, Дестрейл начал выспрашивать, что да как, и зачем мне это надо. Чтобы отвязаться, я сказал, что это наши друзья, которые не выходят на связь два дня. Тогда Дестрейл совсем убил меня, сказав, что необходимые формальности займут не менее суток.

Гораздо более успешным оказался его разговор с миссис Хантер. Шолмс попросил ее открыть квартиру Мак-Карти, на что и получил согласие.
 
_ А вот и кэб, _ бросил Шолмс, выглянув в окно, _ едем.
По дороге он не произнес ни слова. Я знал, что сейчас приставать к моему другу с расспросами было бесполезно. Он не разомкнет рта, пока не получит ответы на интересующие его вопросы.

По дороге мы заехали за миссис Хантер и втроем подъехали к небоскребу, где жили Мак-Карти. Высаживаясь из кэба, Шолмс попросил кэбмэна подождать.
 
_ Надеюсь, Батсон, мы недолго.

Квартира, в которую мы вошли, была небольшой. Слева по коридору находилась совместная кухня со столовой, разделенные барной стойкой, прямо _ гостиная, справа спальня и рабочий кабинет хозяина. Туда Шолмс направился в первую очередь. Прямо перед окном стоял антикварный письменный стол, на котором одиноко стояла письменная лампа. Больше на нем ничего не было. Справа от стола находилась книжная полка с несколькими десятками бумажных книг. В основном это были сочинения по журналистике и детективы. Тут же находились кресло и журнальный столик.  Слева от стола стоял  небольшой диван. На этом обстановка кабинета заканчивалась.
 
_ Ого, _ воскликнул Шолмс, _ мистер Мак-Карти  питает слабость к бумажным изданиям.
Он взял одну из книг. Это оказались «Записки о Шерлоке Холмсе», издание почти столетней давности.
_ Любопытно, _ пробормотал Шолмс.
 
Дальнейший осмотр кабинета ничего не дал. Главной вещи _ компьютера_ здесь не оказалось. Очевидно, хозяин забрал его с собой. Это подтвердила и миссис Хантер.
Не буду утомлять читателя описанием осмотра квартиры Мак-Карти, поскольку он практически ничего не дал. Лишь в гостиной Шолмс обнаружил счет от частной женской клиники «Family».

_ Судя по этому документу, ваша дочь посещала клинику, _ обратился Шолмс к миссис Хантер. _ Почему вы нам об этом не сказали?

_ Извините, я забыла. Да и какое отношение это имеет к поиску Джеймса?
_ Может, и нет, а может, и да. Судя по дате, миссис Мак-Карти посещала клинику за несколько дней до отъезда в Южную Америку. Она вам не говорила, зачем?

_ Нет. Да я и не интересовалась. Мне кажется, нет ничего необычного в том, что женщина печется о своем здоровье.

_ Что ж, в любом случае надо нанести визит в эту клинику, _ подвел черту под разговором Шолмс. _ Больше ничего интересного здесь я не вижу. Пойдемте, Батсон.
По дороге на Бекхем-стрит  мой друг сделал звонок в клинику «Family». Результат его не обрадовал.

_ Там сейчас сиеста. Как некстати эта жара, _ досадливо промолвил он. _ Это откладывает наш визит на пару часов. Что ж, самое время испить квасу.
Приехав домой, Шолмс объявил:
_ В сторону дела. Мой мозг должен отдохнуть. Пока наша хозяйка мисс Собчак( внучка известной российской эмигрантки-прим.Б.) принесет нам холодного квасу с хреном, я исполню специально для вас, Батсон, «Калинку».
   
Он взял балалайку и заиграл. Исполнял Шолмс превосходно. Наверное, это в их роду наследственное. Отец моего друга, служивший дипломатом в России, все свое свободное время посвящал игре на балалайке в оркестре русских народных инструментов. Эта страсть передалась и Херлоку Шолмсу.

Прервала игру, очень некстати, мисс Собчак:
_ Квас, сэр.

Шолмс отложил балалайку. Взял кружку пенящегося напитка и сказал:
_ Ваше здоровье, Батсон.

Мы сделали по хорошему глотку, утолив жажду. То ли от игры, то ли от кваса, но к Шолмсу вернулось хорошее настроение.
_ Батсон, как поживает ваша подруга?

_ Спасибо, хорошо. Элтон Джон сейчас занят поисками помещения для бара, где бы собирался круг наших людей. Он, кстати, хочет видеть вас на открытии.

_ Спасибо, Батсон, боюсь, что меня неправильно поймут.

В этом был весь Херлок Шолмс. Сколько я не убеждал его, что в нашу эпоху стерты все границы между людьми различных сексуальных ориентаций, он оставался непреклонным консерватором. Хотя к женщинам оставался равнодушным. Вот это то и было странным.

Я вспомнил, как отреагировал Шолмс, когда впервые узнал имя моей невесты. Мы еще тогда крупно поссорились.
_ Уж не родственник ли он известного в ХХ веке певца Элтона Джона?
 
_ Его правнук.

_ Надо же, потомственный педераст, _ удивился мой друг.

Мне эти слова  показались чрезвычайно грубыми  и неприличными.

_ Как вам не стыдно! _ с негодованием воскликнул я. _ Вы меня  оскорбляете!

_ Извините, Батсон, я не хотел вас обидеть, это вырвалось машинально.
Шолмс отвернулся, но я успел заметить его насмешливую улыбку. Целый вечер я дулся и не разговаривал с ним. Но он сумел растопить мой лед обещанием сходить со мной на открытие бара.

_ Кстати, Батсон, _ прервал мои воспоминания Шолмс, _ вы еще не начали учить урду?

_ Простите, что?

_ Язык, официальный язык в Пакистане.

_ Для чего? _ не понял я.

_ Вы разве забыли, что у нас премьер-министр мусульманин, выходец из Пакистана. Скоро парламент с его подачи примет закон о втором официальном языке. Не очень ошибусь, если скажу, что это будет урду. Кстати, сколько сейчас времени?

_ Почти четыре.

_ Что ж, сиеста закончилась, пора ехать в клинику.

Клиника «Family» располагалась в фешенебельном районе города, где не было небоскребов, несмотря на то, что земля стоила бешеных денег. Трехэтажное здание было выдержано в псевдовикторианском стиле и, судя по  интерьеру холла, лечение здесь стоило недешево. Прежде чем нас пропустить, охранник в застекленной конторке долго разговаривал с кем-то по внутренней связи. Затем кивнул, выдал нам белые халаты и электронные карты, чтобы отрывать двери внутри клиники. Убежден, что наши  с Шолмсом фото попали во внутреннюю картотеку фирмы.

Внутри клиника выглядела, в отличие от фасада, ультрасовременно. Везде белый цвет, мягкое освещение, диссонанс вызывали разве что на редкость неудобные  ярко-красные сиденья вдоль стен.

Главный врач оказался энергичным, коммуникабельным человеком около сорока лет.
_ Джеймс Мортимер, _ представился он, _ присаживайтесь.
 
Мы с Шолмсом с опаской сели на миниатюрные и тоже красные стулья.

_ Джентльмены, что привело вас сюда? _ доктор Мортимер широко улыбнулся обаятельной улыбкой. _ Надеюсь с вашей женской половиной все в порядке?

_ Мы по другому вопросу, _ не стал тянуть Шолмс, _нас интересует миссис Мак-Карти. Она проходила у вас лечение три с лишним месяца назад.

_ Она совершила что-то противоправное?

_ Нет.

_Тогда что же привело сюда известного в определенных кругах частного детектива Херлока Шолмса?

_ Мы разыскиваем ее мужа.

_ Не вижу, чем бы я мог помочь в ваших поисках. К тому же какая может быть связь с лечением у  нас миссис Мак-Карти с исчезновением ее мужа?

_ А почему вы считаете , что он исчез?

_ Ну, раз вы его разыскиваете, значит, он куда-то пропал. Логично? _ улыбка нашего собеседника сделалась ироничной.

_ Логично, _ не мог не признать Шолмс. _ Но прошу вас, помогите нам. Это ведь для вас несложно.

_ Хорошо, _ пожал плечами доктор Мортимер, _ это действительно несложно.
Он быстро пробежался пальцами по клавиатуре компьютера.
_ Вот. Действительно, миссис Мак-Карти проходила у нас обследование три с половиной месяца назад.

_ У нее какое-то заболевание? _ поинтересовался Шолмс.

_ Нет. Никакого. Простое обследование. Пролежала у нас пять дней. Анализы, узи, поддерживающие процедуры.

_ Могли бы вы вывести данные о ее лечении, то есть обследовании?

_ Извините, мы не разглашаем данные о наших пациентах.
Это не обсуждается, _ категорически заявил доктор Мортимер, видя , что Шолмс порывается что-то сказать.

_ Понятно, _ обескураживающе произнес мой друг. _ Но я так понимаю, что лечение у вас дорогое.

_ Да, _ коротко ответил доктор Мортимер.

_ Надеюсь, уж тут-то секретов нет.

_ Безусловно, прайс на услуги можно посмотреть на сайте нашей клиники. Он общедоступен. Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство? _ доктор Мортимер дал нам понять, что пора заканчивать разговор.

_ В какой-то мере да, _ ответил Шолмс, поднимаясь со стула.

_ Похоже, встреча с доктором Мортимером ничего не дала, _ сказал я Шолмсу, садясь в кэб.

_ Ошибаетесь, Батсон, _ возразил Шолмс, _ она дала ниточку, за которую мы потянем, и, надеюсь, она приведет нас  к положительному результату.
 
Возвратившись на Бекхем-стрит, Шолмс засел за компьютер. А я попытался разгадать загадку , которую нам задала миссис Хантер. Если она действительно видела своего зятя в Нью-Лондоне, то как он мог одновременно оказаться  в двух местах: здесь и в Южной Америке. У меня не было причин не доверять показаниям чипа Мак-Карти, а он однозначно указывал местоположение молодого человека  в Бразилии. Как он смог обмануть показания  своего чипа? Как смог незамеченным проникнуть в Англию и оставаться здесь невидимым для электроники? Но самое главное _ зачем он сюда приехал и что здесь делает?

Видимо, я произнес это вслух, потом что Шолмс воскликнул:
_ Батсон, вы совершенно верно определили суть нашей маленькой проблемы! Именно для чего он прибыл в Англию! Вот главное, а вопрос как _ технический. Но мы и его не оставим  без внимания.
 
У Шолмса, когда  он начал говорить, задвигались уши. Это был верный признак того, что великий сыщик напал на след.

_ Батсон, я зашел на сайт компании «Family» и посмотрел их прайс. Дорого, очень дорого, даже по сравнению с аналогичными элитными клиниками. Но формально тут не подкопаешься, фирма частная и регулирует расценки сама. Но интуиция  мне подсказывает, что дело здесь нечисто. Я  позвонил Дестрейлу с просьбой  проверить банковскую карточку Джеймса Мак-Карти и его жены. Сколько они потратили на лечение.

_ Он согласился?

_ Я кинул ему кость и он ее схватил. И даже завилял хвостом.

_ Что, отдадите все лавры этому тупому копу?

_ Ну, Дестрейл не самый плохой представитель Скотленд-Ярда. Просто ему не хватает воображения. А кость, Батсон, _ , только держитесь, а то упадете, _ я пообещал ему, что он выступит на телевидении в шоу «Голые   и интеллектуальные», которые , как вы знаете, смотрит миллиард зрителей по всему миру. Будет бороться звание «Самого голого интеллектуала». А это, Батсон, ни много ни мало _ миллион аргентинских песо.
 
_ Но туда же очень сложно попасть!

_ Ага, вы тоже смотрите эту передачу! Может быть, вы тоже желаете поучаствовать в этом глупейшем шоу?

_ Шолмс, вы невозможны!

_ Батсон, извините, я не хотел вас обидеть.

_ И все же, как вы сможете устроить туда Дестрейла?

_ У меня там знакомый режиссер, которому я помог  свое время решить его маленькую проблему. Но пока , Батсон, меня занимает другая проблема. Необходимо установить слежку за клиникой, либо устроить туда в качестве пациента своего человека. В данном случае, женщину. Я было подумал о вашей невесте, но потом вспомнил, что это вряд ли получится. А постороннему человеку такое дело не доверишь.
 
_ Да, Элтон Джон, неподходящий кандидат, _ подтвердил я.

_ Значит, слежка, в том числе и электронная. Вдруг Мак-Карти там появится, _ поставил точку  в нашем обсуждении Шолмс.

На следующий день пришло сообщение от Дестрейла по поводу банковской карточки Мак-Карти и его жены, а также по поводу пребывания их чипов в Бразилии. Действительно, мужчина перечислил клинике «Family» крупную сумму перед тем, как его супруга легла на обследование. Но это нам практически ничего не дает. Кроме того факта, что сумма действительно была солидной. И, самое главное, движения средств после этого на карточке не было.

По поводу местонахождения чипов и их хозяев сведения были и вовсе неутешительными. Бразильская полиция отследила передвижение Мак-Карти и его жены. Вот как он выглядел: Лондон-Богота-Рио-де-Жанейро-Манаус-Тефе- далее верховья Амазонки, где сейчас чипы и находились. Непроходимые джунгли, и, естественно, бразильская полиция не собиралась ничего предпринимать. Для этого им нужны были более серьезные основания.

_ Шолмс, похоже, они от кого-то прячутся, _ воскликнул я.

_ Вы правы на сей раз, мой милый Батсон. Но от кого? И где?

_ Что вы хотите этим сказать? Ведь чипы невозможно обмануть! Они должны быть в Бразилии!

_ Нет, Батсон, миссис Хантер говорит правду, ее сын в Англии. Моя интуиция мне не то , что говорит, а прямо кричит об этом. Теперь задача _ найти его. Что ж, воспользуемся старым проверенным способом: установим слежку за медицинским центром и самим доктором Мортимером. А пока я вас покину на некоторое время.

Моя голова раскалывалась от вопросов. Если Шолмс прав, и Мак-Карти в Англии, то зачем он скрывается? Какая тайна стоит за всем этим? А вдруг он запланировал теракт? От этого мне стало не по себе. Нервничая, я сделал то, чего не делал давно: попросил у мисс Собчак самогона, который она гнала на своей кухне.
Часа через три вернулся Шолмс.
 
_ Батсон, вы пьяны? _ удивился он, посмотрев на меня.

_ Да,  я выпил немного, _ с вызовом ответил я. _ А вы бы как поступили на моем месте, когда я догадался, зачем Мак-Карти тайно пробрался в Англию, а?

_ Любопытно. Так зачем?

_ Он и его жена планируют совершить теракт!

Шолмс застыл на месте, как будто его поразил удар молнии.
_ Теракт!_ воскликнул он и засмеялся. _ Именно теракт, да-да, теракт. Отлично, Батсон!

Он тут же набрал по сотовому какого-то абонента, коротко переговорил с ним и выбежал из квартиры, радостно смеясь.

Неужели Шолмс сошел с ума? Неужели на него так подействовало мое открытие? Как доктор я не раз наблюдал, как люди неадекватно реагировали на самые страшные вести. Куда умчался Шолмс? Что мне делать в такой ситуации? Звонить Дестрейлу?  Как бы отвечая моим мыслям зазвонил мой смартфон. Это был Шолмс.
 
_ Батсон, немедленно приезжайте в парк Путина, к бюсту Барака Обамы. Не забудьте прихватить свое лассо. Вы им не разучились пользоваться?

Разучился ли я, мыслимое ли дело!? Это как езда на велосипеде _ один раз научишься, и на всю жизнь. Киданию  лассо меня обучили мексиканские коммандос, когда я в качестве врача был прикомандирован к ним во время очередной войны с наркоторговцами. Не хвастаюсь, но для меня не составляет проблем кинуть лассо на 20-30 футов. Я сам таким образом ловил наркокурьеров. Лассо дает возможность без стрельбы живьем захватить негодяя, чтобы он не погиб под пулями и не ушел от заслуженного наказания. Но я отвлекся.

_ Шолмс, ради бога, что случилось?!

_ У меня нет время  на объяснения. Заходите не с главного входа, а с бокового. Я буду ждать вас на скамейке недалеко от бюста.
 
Буквально через полчаса, взяв такси, я был уже парке. Шолмса я нашел на скамейке возле фонтана, где можно было незаметно наблюдать за происходящим возле бюста. Он стоял напротив главного входа, на небольшой овальной площади, от которой радиально расходились пять линий.
 
Вид Шолмса меня поразил. Брюки в обтяжку, напомаженный кок, подведенные глаза_ он напоминал клиента бара Элтона Джона.

_ Что вы на меня так смотрите, Батсон, _ проворчал мой друг, _ мы будем  изображать влюбленных. Присаживайтесь рядом. Лассо с вами?

_ Да.

Приготовьте его.

_ Кого мы ждем?

_ Вы их знаете. Если я не ошибаюсь, они будут с минуты на минуту. Давайте сразу условимся. Как только я укажу на человека и крикну «Батсон!» вы примените свое лассо. Понятно.

_ Понятно.

_ Но, честно говоря, я ничего не понимал. Кого мы ждем? И зачем применять лассо_ ведь в парке были люди. Но я по своему опыту знал, что расспрашивать Шолмса в такие минуты бесполезно.

Вдруг к моему изумлению Шолмс обнял меня за плечи и прошептал  на ухо: положите голову мне на плечо. Я автоматически подчинился, но при этом скосил глаза на фонтан. Там стоял доктор Мортимер!
 
_Шолмс, _ сдавленно вскрикнул я…

_ Тихо, вижу, _ стиснул мне руку мой друг.

Вдруг тишину нарушил громкий крик:
_ Педерасты!

От неожиданности я выпрямился и увидел юного афроангличанина на скейтборде, стремительно проезжавшего мимо. Это его крик мы слышали. Поравнявшись с нами, он бросил в нашу сторону белый шар. Только когда он упал  перед скамейкой, я разглядел, что это презерватив, наполненный водой.

На крик обернулся и доктор Мортимер, а также появившийся в это время возле него Джеймс Мак-Карти, фото которого нам показывала миссис Хантер. Они буквально отшатнулись, словно увидели привидения и бросились бежать в разные стороны. Мак-Карти в направлении главного входа, доктор Мортимер _ в обратную сторону, на одну из линий.

_ Мак-Карти! _ закричал Шолмс. _ Стойте, если вы убежите, я сообщу полиции! Этим вы только подставите доктора Мортимера!

Но Мак-Карти не слушал и продолжал бежать. Тогда Шолмс крикнул:
_Батсон!

Я схватил лассо и бросился вдогонку за Мак-Карти. Я давно не  бегал и пришлось тяжело . Он оторвался от меня футов на 50, и я понял, если сейчас не брошу лассо, то Мак-Карти уйдет. Расстояние было большим, но приходилось рисковать. Я размотал лассо и бросил. Это был великолепный бросок, я , наверное, превзошел всех мексиканских коммандос. Петля, словно удавка, опустилась на плечи беглеца, я резко дернул веревку и Мак-Карти покатился по песчаной дорожке.
 
Мы вместе с Шолмсом поставили пленника на ноги.
_ А где доктор Мортимер?_ спросил я.

_ Не волнуйтесь, он от нас никуда не уйдет.

_ Что будем делать с этим?

Мак-Карти стоял, угрюмо глядя на нас с Шолмсом.

_Зря вы бросились бежать, Мак-Карти, _ произнес Шолмс, _ я не желаю вам ничего плохого.
   
_ Я вам ничего не скажу, _ угрюмо бросил Мак-Карти.

_ Батсон, нам пора покинуть это место, _ заметил Шолмс,  здесь становится слишком многолюдно.

И действительно, вокруг нас стала собираться толпа, привлеченная последними событиями посреди тихого парка.

_ Кто вы такие, _ вызывающе произнес Мак-Карти, _ вы из полиции?

_ Нет,_ коротко бросил Шолмс.

_ Тогда вы не имеете права задерживать меня. Отпустите!

_ Что ж, если вам так угодно, я могу сейчас пригласить полисмена. Выбирайте: либо мы беседуем как два джентльмена, либо вы попадете в тюрьму и надолго. Вы, Мак-Карти , нарушили все мыслимые законы. Решайте, только быстро. Сейчас и без моего участия здесь может появиться полиция.

Мак-Карти колебался недолго.
_ Хорошо, _ согласился он. _ Куда мы едем.

_ К вам на квартиру.

В квартире Мак-Карти, куда мы приехали, все оставалось в том виде, когда мы ее посещали месте с миссис Хантер. Сам хозяин, пока мы ехали, успел прийти в себя и вел спокойно.

_ Итак, джентльмены, чем я обязан вмешательству великого сыщика в мою скромную жизнь? _ с иронией произнес он.

_Ваша матушка попросила вас разыскать, _ спокойно ответил Шолмс, _ и мы ее просьбу выполнили. Вы ничего не хотите сказать нам?

_ Напротив, я жду объяснений от вас.

_ Извольте, _ произнес Шолмс, _ но давайте вначале присядем.
 
Мы уселись в кресла и мой друг сказал:
_ Я знаю, из-за чего вы вернулись в Англию, «потеряв» по дороге чипы. Из-за жены.
На Мак-Карти эти слова, произнесенные обыденным тоном, произвели сильнейшее впечатление. Он побледнел, руки его стиснули ручки кресла и он глухо произнес:
_ Этого не может быть. Никто об этом не знает. Я вам не верю.

_ Ваша жена вернулась в Англию рожать. В клинике доктора Мортимера.

На Мак-Карти было больно смотреть. Он закрыл лицо руками и раскачиваясь, словно от боли, простонал:
_ Нет, нет, прости меня, Эллен.

_ Мистер Мак-Карти, _ мягко произнес Шолмс, _ успокойтесь. Расскажите нам все, и, возможно, мы сумеем войти в ваши обстоятельства . Мы не представители закона.

Мак-Карти помедлил, а затем спросили:
_ Джентльмены, могу ли я вам доверять?

_ Вполне.

_ Не знаю как, но вы, мистер Шолмс, проявили дьявольскую осведомленность о моих личных делах.  Дайте слово, что дальше этих стен сказанное мной не пойдет.

_ Даю, _ мой друг ни минуты не колебался.

_ Шолмс, но это же нарушение закона, я имею в виду роды, _ произнес я с сомнением.
 
Действительно, роды в Англии запрещены законом. Сделано это для того, чтобы избежать появления детей с различными аномалиями, как, например, с синдромом дауна. Поскольку в последнее время количество детей с врожденными пороками значительно увеличилось, парламент и правительство приняли закон, что все дети должны рождаться в пробирках, чтобы можно было проконтролировать процесс.  Таким образом, сейчас все дети рождаются здоровыми. На мой взгляд, это разумное решение. Нарушение этого закона каралось довольно строго.

_ Батсон, _ голос Шолмса вывел меня из задумчивости._ Где ваше слово? При этом мой друг выразительно посмотрел на меня.

_ Даю, _ скрепя сердце проговорил я.

_ Что-то ваш друг не особо горит желанием присоединиться к вам, _ с сомнением произнес Мак-Карти.

_ Не беспокойтесь, если Батсон дал слово, то он его сдержит.

_ Я вам верю, вернее, хотел бы верить, _ поправился Мак-Карти. _ Но я вижу, другого выхода у меня нет.

Вот что рассказал  наш пленник. История эта удивительная и фантастическая.
_ Мы с женой очень хотели иметь детей, _ начал Мак-Карти._ Я хочу сказать, своих собственных, не искусственных,  рожденных естественным путем, как это было всегда на Земле. Но в этой чертовой стране все перевернуто с ног на голову. Закон «О деторождении» запретил людям в Англии испытать истинное счастье материнства и отцовства.

Нам с Эллен не хотелось детей из пробирки, поэтому мы решили вовсе их не иметь. Так длилось несколько лет, и я видел, что моя жена стала нервной, ее часто одолевала хандра и плохое настроение. Я пытался отвлечь , развеселить Эллен. На минуту она вспыхивала, возвращалась прежняя Эллен, но потом гасла. Я не знал, что делать, ситуация была тупиковой и, казалось, из нее не было выхода.
 
Помог случай. Видя медленное угасание жены, я обратился в женскую клинику «Family» в надежде, что Эллен там помогут.

Меня принял доктор Мортимер. Он  спросил, что является причиной нервического состояния моей жены. Я честно описал ситуацию. Он задумался и сказал, что, возможно, сумеет мне помочь.
   
Я безумно люблю свою жену, и готов сделать для нее все возможное и невозможное. Поэтому слова доктора Мортимера стали лучом надежды, я пришел в неописуемое волнение. Он остудил мой пыл, сказав, что это будет стоить очень дорого. Но я был готов  на любые расходы, о чем и завил своему собеседнику. Так началось наше сотрудничество.

Он сказал, что может организовать все так, что мы сможем стать настоящими родителями. Но нужно согласие жены. Почему-то я ему сразу поверил.
Когда я рассказал об этом жене, она пришла в неописуемое волнение. «Боже мой, Джеймс, Боже мой, неужели это возможно!», _ заплакала Эллен. И мы стали готовиться.

Когда жена была на третьем месяце беременности, доктор Мортимер приступил к осуществлению главной части плана. Мы с Эллен вылетели по маршруту Лондон-Богота-Рио-де-Жанейро-Манаус-Тефе. В конечном пункте нас ждала операция по удалению чипов. После этого обратного хода у нас уже не было. Мы вновь вернулись в Манаус, а наши чипы поплыли вверх по Амазонке в какое-то индейское племя. Оттуда, из Манауса,  на сухогрузе мы отплыли в Англию. Путешествие было длительным и потребовало напряжения  всех наших сил, особенно у Эллен. Но слава богу, все прошло благополучно.

В Англии доктор Мортимер поместил Эллен в закрытую клинику, где она сейчас и находится. Вот, собственно, и все.

_ У меня есть вопросы,_ промолвил Шолмс. _ Расскажите подробнее об операции по удалению чипов. Кто ее проводил?

_ Об этом я не скажу, _ ответил Мак-Карти, _ не хочу подводить этих людей.

_ А как вы догадались, что мы находимся в Англии? _ в свою очередь спросил он.

_ Вас случайно увидела ваша теща.

_ Как глупо!_ покачал Мак-Карти головой.

_ Действительно, не будь этой случайной встречи, мы бы никогда не познакомились, и не стали свидетелями удивительных открытий.
 
_ Что вы намерены делать , господа. Поставите в известность полицию?

_ Нет, мы не находимся на службе ее величества, и не обязаны этого делать. Да и не намерены.  Мы выполнили поручение миссис Хантер, а остальное, я полагаю, не наше дело.  Пойдемте, Батсон, _ Шолмс поднялся и направился к выходу из квартиры. _ Да, Мак-Карти, поставьте в известность вашу тещу, а то она страшно переживает.
 
По прибытии на Бэкхем-стрит Шолмс объявил:
_ Я страшно проголодался, Батсон. Дело о подпольном роддоме заставило меня потратить много энергии. Попросим мисс Собчак приготовить нам ужин и чего-нибудь выпить.

Он позвонил в колокольчик и попросил у вошедшей в комнату нашей хозяйки распорядиться по поводу ужина. Пока мы с Шолмсом переодевались к вечерней трапезе, мисс Собчак накрыла на стол. Главной   его особенностью была четверть самогона. Наша хозяйка превзошла себя.

_ Шолмс, что это! _ потрясенный я указал на бутыль.

_ Элементарно, Батсон, это самогон.

_ Я столько не выпью.

_ Да что тут пить? _ удивился Шолмс. _ Не волнуйтесь, Батсон, вечер длинный, а я вам расскажу замечательную историю. Вы, наверное, хотите знать, как я раскрыл тайну Мак-Карти?

_ Не понимаю, как вы обо всем догадались.

_ Это не догадки, Батсон, это дедукция.

Вечер был душный, с юга-запада поднимался самум. Мы закрыли все окна и включили сплит –систему. Шолмс наполнил стаканы и самогон побежал по жилам.
 
_ Интересно, из чего мисс Собчак гонит самогон?_ поинтересовался я.

_ Из свеклы, _ отозвался Шолмс. _ В свое время я написал брошюру об изготовлении  45 видах этого напитка. Судя по крепости, это перватч.

_ Шолмс, мы отошли от темы, _ напомнил я.

_ Да, конечно. Так вот, Батсон, _ начал мой друг, _ вначале я не воспринял слова миссис Хантер всерьез. Думал, что она обозналась. Но это легко было проверить. Я зашел в детский универсам, и попросил охрану показать запись с камер наблюдения в тот день, когда миссис Хантер увидела своего зятя. К сожалению, они уже были стерты. Потом я набрал номер его спутникового телефона, но он оказался вне доступа. Я позвонил жене Мак-Карти, она взяла трубку и сообщила, что они действительно находятся в Бразилии, а номер мужа не отвечает потому, что он ушел в экспедицию в верховья Амазонки.  Казалось, поводов для беспокойства нет, но тут, если вы помните, мы обнаружили счет от частной клиники «Family», из которого следовало, что жена Мак-Карти проходила там обследование. Скажете, ничего особенного, но буквально через день чета Мак-Карти отправилась в Латинскую Америку. Это меня насторожило.

Потом мы отправились на встречу с руководителем клиники доктором Мортимером. Как вы помните, он сказал, что жена Мак-Карти абсолютно здорова. Но что-то тут было не так, Батсон. Какой-то диссонанс.  И этим диссонансом был Мак-Карти. Вернее невозможность с ним связаться ни по телефону, ни по скайпу. А то, что его жена выходила на связь можно объяснить очень просто. При современном уровне техники не составит труда переслать звонок с одного континента на другой. Но я пока считал, что жена Мак-Карти действительно находится  в Бразилии.

_ Что, в таком случае, мешало   пересылать звонок через континенты Мак-Карти, как его жене?

_  Ничего не мешало. Но в таком случае он должен был появляться вместе с женой и по скайпу. А раз не появлялся, то  это было невозможно. Отсюда я сделал вывод, что они находятся в разных странах. Правда,  в дальнейшем он не подтвердился, но я понял, что миссис Хантер права: ее зять находится в Англии.
   
Шолмс с чпоканьем вытащил пробку из бутыли с самогоном и разлил напиток по рюмкам. Мы выпили.

_ Закусывайте, Батсон. Соленые огурчики, рекомендую. Мисс Собчак готовит их в бочке по старинному русскому рецепту.

_ Спасибо, я лучше соленой капусточки.

_ Я не поленился посчитать стоимость лечения миссис Мак-Карти, _ продолжил Шолмс,_  и  сравнил ее с другими клиниками. Разночтение получилось громадное. Теперь-то нам известно, на что пошли эти деньги. Но тогда я терялся в догадках. Мучал меня и  второй вопрос: зачем Мак-Карти таинственно вернулся в Англию, нарушив закон, и тщательно скрывал свое пребывание здесь? У меня не было никаких объяснений ни тому, ни другому. Получался какой-то тупик.

И я решил вновь проследить всю цепочку событий, с самого начала, с первого визита к нам миссис Хантер. Где-то, что-то я упустил.

_ Шолмс, не скромничайте, вы блестяще распутали это таинственное дело.

_ Вы помните, Батсон, где миссис Хантер увидела своего зятя?

_ У какого-то магазина.

_ Не у какого-то, а у детского. Зачем взрослому человеку заходить в такой универсам, если у него нет детей?

_ Ну, если подумать, то действительно незачем.

_ Правильно. Но если предположить, что супруги Мак-Карти готовятся стать родителями?

_ Тогда все сходится! _ воскликнул я.

_ Да, тогда все стало на свои места. Головоломка сложилась. Но зачем Мак-Карти и его жене прятаться и таиться, если они официально хотят стать родителями? Проще простого прийти в государственную родильную клинику, мужу сдать сперму и дожидаться положенного времени. Какой из этого вывод?

_ Какой?
 
_ Элементарно, Батсон! Они решили родить сами, в обход закона. Но для этого требовалось место, где, во-первых, можно сделать это, не привлекая внимания, во-вторых, при соответствующем уходе. Самое подходящее место для этого _ женская клиника «Family». Тогда становится ясным, почему они заплатили доктору Мортимеру такую огромную сумму.

_ Браво, Шолмс!

_ Теперь я знал, где находится миссис Мак-Карти. Оставалось   найти ее мужа.

_ Можно было сделать проще: потребовать от доктора Мортимера сказать, где находится миссис Мак-Карти.
 
_ Нет, Батсон, он бы ни за что этого не сделал. А доказать, что она находится в его клинике, мы бы не смогли. Кроме того, я был уверен, что она находится где-то за городом.  Для этого пришлось бы привлекать полицию, а я этого не хотел.

_ Почему?

_ Были свои причины, _ уклончиво ответил Шолмс. _ Поэтому я решил взяться за Мак-Карти, и в этом мне помогли вы.

_ Каким образом?!

_ Помните наш разговор о террористах?

_ Помню. Я подумал тогда, что у вас началось помешательство. Вы с диким хохотом умчались из дома.

_ Да, Батсон, так все и было.  Я понял, как я могу прижать доктора Мортимера. Приехав к нему, я заявил, что знаю, что Мак-Карти в Англии, и приехал сюда с преступными намерениями. Полиции известно, что он готовит теракт. Доктор Мортимер естественно заявил, что Мак-Карти он не видел несколько месяцев и не общался с ним. Но по его глазам я понял, что он обеспокоен. Мне доктор не поверил, но я знал, что Мортимер обязательно должен связаться с Мак-Карти и предупредить того о подозрениях полиции. Остальное было делом техники. Я обратился в частное детективное агентство к своему хорошему знакомому и попросил организовать за доктором Мортимером электронную слежку  и наружное наблюдение. Остальное вы знаете.

_ Блестяще, Шолмс! Но почему все же Мак-Карти не мог выйти на связь по скайпу с тещей вместе с женой? В таком случае миссис Хантер бы успокоилась и никогда не пришла бы к нам.

_ Она была беременна, и это сразу бы бросилось  в глаза.

_ Но можно, наверное, было как-то замаскировать ее положение?

_ Не знаю, Батсон. Возможно, они не хотели рисковать.

_ Что вы собираетесь делать с доктором Мортимером? Очевидно, же, что супруги Мак-Карти были не единственными его клиентами. И для того, чтобы избавиться от чипов, тоже нужны люди и технологии. В одиночку  провернуть такую операцию   невозможно. Нужна целая разветвленная организация. Может быть, все же надо обратиться в полицию.

_ Вы удивитесь, Батсон, но делать я ничего  не собираюсь, как и с Мак-Карти. Я уже говорил,что не работаю на государственной службе, так что не обязан ставить в известность полицию. Я лицо частное. С моей точки зрения они ничего не нарушили. По-человечески их понять можно. Думаю, вы со мной согласитесь.

Пока я размышлял над словами Шолмса, он взял с полки два стакана, налил туда самогона каждому на три пальца и вернулся в свое кресло.

_ Ну, что , Батсон, _ мой друг поднял стакан, _ Мак-Карти  невиновен?

_ Не виновен.

Мы выпили, не закусывая, а я задал последний вопрос, который вертелся у меня на языке.

_ Шолмс, и все же,  что были у вас за причины не привлекать к этому делу полицию? Когда я спросил вас об этом в первый раз, вы ушли от ответа.

_ Видите ли, Батсон, я почувствовал, что мы с Мак-Карти родственные души, _ Шолмс повертел в руках пустой стакан. _ Я понял, что не смогу навредить человеку, который в бумажном варианте  читает «Записки о Шерлоке Холмсе».

Михаил Араловец

Челябинск
февраль 2016 года