3. Рождение близнецов. Вояж халифа

Александр Рюсс 2
И  он  смирился.  Вышли  сроки…
Как  Шахразаду  Шахрияр,
Простил  её  халиф  жестокий,
И  двух  младенцев  восприял.

Сын  Санасар  явился  первым,
И,  сразу  следом,  Багдасар…
Но  пошептал  халифу  дервиш,
Что  от  детей  неверной   девы
Его  смертельный  ждёт  удар.

Халиф  невольно  содрогнулся
И,  злобу  в  сердце  затая,
Уехал  в  дальние  края
На  много  лет.

Домой  вернулся, как мрачный  дэв. 
Утехи  трона,  охота,  женщины,  вино,
Набеги,  войны,  оборона
Ему  прискучили  давно.

Глядит,  приёмыши,  для  славы
В  устах  услужливой  молвы,
Давно  созрели.
Величавы,  как  принцы,
Царственны, как  львы.

Алкают  подвигов  великих,
Готовят  к  битвам  рамена.
Велела  дерзкая  жена
Отлить  на  золоте  их  лики.

Привычны  к  латам  и  мечу,
Коней  смиряют  без   уздечки…
Халиф  какие-то  словечки
Шепнул  на  ухо  палачу.

Но  двор,  в  отсутствии  владыки,
Утратил  преданности  дар.
Его  приказ,  по  сути  дикий,
Дошёл  до  слуха  Цовинар.

Рыдая,  бедная  царица
Целует  крест  у  алтаря
И  молит  юношей  укрыться
От  гнева  злобного  царя.

Но  Санасар  и  Багдасар,
Резвясь  с  халифом  на  охоте,
Гоняя  барсов  по  лесам,
Не  пощадили  царской  плоти,
И,  утопив  его  в  болоте,
Скормили  прах  голодным  псам.