Маэстро - любимец домохозяек

Любовь Шифнер1
Каждый год первого января в Кёльне проходит праздничный концерт оркестра под управлением виртуозного скрипача из Нидерландов Андре Рье /Andr; Rieu/. Этот год не был исключением. Мне посчастливилось присутствовать на  празднике волшебной музыки.
Самый большой концертный зал в Германии «Кёльн-Арена», рассчитанный на 18 тысяч зрителей, был полон почитателями таланта великого музыканта. В репертуаре популярного во всём мире коллектива преобладает музыка короля вальсов - великого Штрауса. Зажигательные и романтичные вальсы прошлых веков не могут оставить равнодушным никого и в наше время, насыщенное грохочущими роками и монотонными рэпами. Неудивительно, что при первых аккордах мелодий вальсов, в широких проходах огромного зала появляются  многочисленные танцующие пары. Поистине, трудно усидеть на месте при звуках чарующей музыки.

В его концертах также звучит музыка Моцарта, Шостаковича, Кальмана, джазовые сюиты и популярные мелодии разных народов, бережно собранные и великолепно обработанные этим коллективом. Талантливый руководитель постоянно обновляет свою программу новыми мелодиями и исполнителями. Его музыкальный коллектив, основанный в 1987 году, вырос за эти годы с двенадцати до пятидесяти человек. Элегантно одетые во фраках мужчины и в разноцветных пышных вечерних нарядах женщины украшают сцену. На каждом концерте зрителей ожидает сюрприз. В 2000 году, путешествуя по Соединённым Штатам Америки, Андре встретил на Бродвее Нью-Йорка трёх музыкантов из России, лихо игравших на скрипке, аккордеоне и контрабасе русские народные песни. Музыканты ему приглянулись, долго не раздумывая, он заключил с ними контракт и ввёл в репертуар своего коллектива задорную «Калинку» и грустную песню про Стеньку Разина. Долгими овациями встречают зрители музыкальные «жемчужины» из далёкой России. Оркестру приходится повторять эти произведения на бис. В этом году в честь памяти Лучано Паваротти талантливый руководитель пригласил в свой коллектив трёх теноров для исполнения популярных арий ушедшего от нас легендарного итальянского певца. Зрители стоя аплодировали их великолепному мастерству.

Андре прекрасно справляется с ролью конферансье. Он бегло говорит на шести языках, в том числе: на немецком, английском, французском, итальянском. Маэстро охотно шутит, смеётся вместе со зрителями и исполняет их многочисленные музыкальные заявки.
Я счастлива, что в первый день года исполнилось моё заветное желание побывать на концерте великого музыканта. В конце программы из под купола арены полетели вниз к зрителям разноцветные шарики. Взяв в руки красный шарик, я вместе с толпой почитателей направилась к сцене. С большим трудом мне удалось пробраться к подмосткам и увидеть артиста совсем близко. Поклонницы дарили маэстро цветы, игрушки. Не скрывая радости, он продолжал выступление, время, от времени шутливо показывая на часы. Мимикой изображал, что пора разъезжаться по домам и ложиться спать. Все дружно смеялись и, размахивая яркими шариками, продолжали пританцовывать в такт музыке.
Виртуозная игра Андре на знаменитой скрипке Страдивари никого не может оставить равнодушным. Хотя и называют Андре Рье в Германии любимцем домохозяек, он дорожит признательностью и любовью прекрасной половины рода человеческого.