Цветочное королевство Главы 10-11

Ванесса Ильганаева
Стручок ванили.

Бернард вёз путников, неспешно перебирая лапками, давая им возможность оглядеться по сторонам.  Далия смогла получше рассмотреть ту статую, что видела ранним утром. Это была фигура женщины, которая сидела, опираясь на одну руку, а другой обнимала такую же, собранную из цветов, статую тигра или пантеры. Вокруг этих двух фигур были ещё такие же статуи птиц, а на земле разноцветным ковром стелились мелкие цветочки, создавая чудный мозаичный узор.
Подъехав немного ближе, друзья увидели, что «женщина» сидит на берегу небольшого водоёма с темной, почти чёрной водой, который также обрамляла цветочная мозаика.
- Да это же Чёрный пруд! – Воскликнул Трой. 
- Он какой-то особенный? – Спросила принцесса.
- О, да! – Рассмеялся Трой, – очень особенный.
- Про этот пруд ходят легенды, зловещие легенды, – прошипел принц и тут же рассмеялся.
- Правда? – сказала принцесса, рассматривая пруд, и тут же осознала, что её разыгрывают. – Вы шутите, да? Я, должно быть, кажусь вам очень наивной? – С наигранной обидой сказала принцесса.
- Ничуть, Ваше высочество, – заверил её Лео. – С раннего детства всех детей королевства запугивают страшными сказками про злых духов, банши, лепреконов, огромных змей и прочую муть, лишь бы дети не забегали далеко от дома, но на самом деле, их пытались держать подальше от заброшенного лабиринта.
- Сейчас у нас принято объяснять детям, зачем необходимо выполнять родительские запреты, – продолжил брата Трой.
- Почему? – Поинтересовалась Далия.
- Потому, что детям надо понимать, как всё связано, и какие могут быть последствия своевольных поступков.
При всей своей легкомысленности Трой иногда изрекал серьёзные мысли. Вдруг, осознав, что он вышел из роли весельчака, Трой продолжил:
- Что же касается лабиринта, то несколько столетий назад там даже люди пропадали. Теперь та часть королевства заброшена, – с напускным ужасом поведал маркиз.
- Да, лабиринт – вот что на самом деле жутко, – мрачно подтвердил принц. Кустарник разросся, и лабиринт тянется от самого Индийского уголка и до лугов. Говорят, что как только туда попадаешь, кустарник постоянно меняет расположение поворотов и тупиков так, что попавший в лабиринт уже никогда не выберется, – принц замолчал, наслаждаясь произведённым эффектом. Мгновение спустя он не выдержал и снова засмеялся. Трой присоединился к брату, а принцесса, осознав, что её снова одурачили, недовольно фыркнула:
- Очень по-взрослому.
Принцесса спрыгнула со спины пса, который к этому времени уже замер в нескольких десятках метров от Хрустального дворца. К главному входу вела широкая белая аллея с фонариками и кустиками по краям. Возле самого входа стояли кадки с рододендронами и небольшие продолговатые клумбы с фиолетовыми цветами.
- Какой же он красивый, – выдохнула принцесса.
- Великолепный, сияющий, словно бриллиант, – подтвердил маркиз.
И, действительно, Хрустальный дворец сиял в лучах утреннего солнца, а главный купол был похож на драгоценный камень с множеством граней. Сквозь стекло купола было видно раскидистые листья финиковой пальмы. Чуть ниже купола находилась сводчатая стеклянная крыша, стеклянные секции которой были соединены тонкими белыми ставнями. Сквозь само стекло виднелись зелёные заросли и яркие-яркие тропические цветы.
- Ну что ж, милости прошу, – проговорил принц, и они вместе с братом распахнули большие стеклянные двери перед принцессой. Бернард последовал за ними, но маркиз решил, что будет лучше, если пёс немного отдохнёт. Бернард и не думал возражать, когда увидел уютный уголок, главное место в котором занимал большой мягкий диванчик. Пёс направился прямиком к нему, запрыгнул на диван и устроился поудобнее.
- Отлично, Бернард отдыхает, а нам предстоит найти Герцогиню Орхидею,– устало проворчал маркиз.
- Как же здесь душно, – все не унимался принц. – Вы принцесса, должно быть, привыкли к такой жаре.
- Тепло, это просто замечательно. В вашем королевстве я никак не могу привыкнуть к прохладе и частым холодным дождям,– притворным капризным тоном как у принца заявила принцесса. – А эти туманы! Вы, принц, должно быть, приспособились к такой противной погоде.
- Вы дразнитесь?! Это возмутительно, – шутливо заметил принц.
- Моветон, моветон, – захихикал маркиз.
Смеясь, друзья ступили в заросли тропических растений. Принцесса была так счастлива, что оказалась среди своих земляков и в таких знакомых зарослях, что снова светилась. Шествуя через заросли, принц и маркиз удивлялись странным растениям, которые при виде принцессы бросали свои дела и пожимали ей руку или даже обнимали. Для наследников престола такая фамильярность была просто возмутительной, но принцесса с восторгом принимала приветствия и щебетала на испанском языке.
Маркиз, возглавлявший шествие, был просто в восторге от всех этих причудливых цветов с глянцевыми лепестками, острыми иголочками, разнообразными листьями, но больше всего его удивили растения с острыми шипами, чьи лепестки были похожи на створки ракушки. Трой смотрел на них с нескрываемым интересом и не смог удержаться от соблазна потрогать глянцевые лепестки. Как только он протянул руку к обрамлённой шипами половинке, его руку нежно перехватила принцесса:
- На вашем месте я бы этого не делала, – и что бы пояснить почему, она вязала небольшой прутик и легонько коснулась одной из створок, которые мгновенно сомкнулись, а прутик с треском сломался.
- Вот поэтому, я бы не рекомендовала ничего трогать, – с озорной улыбкой сказала Далия. Трой же стоял потрясённый и не сводил глаз с зажатого между створками прутика. Принц Леонард наблюдал за происходящим и откровенно веселился, наблюдая за братом.
Пройдя несколько шагов среди диковинных, порой вычурных растений, которые радостно приветствовали путешественников, маркиз, шедший впереди, раздвинул свисающие с деревьев вьющиеся растения, преграждавшие путь, и неожиданно замер. Перед ним был большой мраморный бассейн, больше похожий на искусственный пруд. В центре этого необычного водоёма находился остров с маленькими водопадами и красивыми беседками из такого же белого мрамора, что и сам бассейн.
Принцесса и принц тоже подошли к краю пруда, и принцесса, улыбаясь, пояснила:
- Сейчас все орхидеи должны быть в беседках.
- Да, мы заметили. Но, как туда попасть, вот в чем вопрос.
- О, проще простого, – с этими словами принцесса присела и нарисовала какой-то знак на воде. Он тут же исчез. В следующее мгновение к краю бассейна, как лодочки, подплыли широкие круглые листья водных лилий.
- Наш транспорт подан! – Довольно известила друзей принцесса и шагнула на первый причаливший лист.
Принц и маркиз переглянулись с трудно скрываемым удивлением и восхищением, и последовали её примеру. И вот все трое уже плыли к острову. Только когда «лодочки» были почти на полпути к острову принц и маркиз увидели, что весь бассейн был заполнен такими же лодочками с не менее чудными, яркими пассажирами, а в самом пруду плавали стайки разноцветных рыбок, и большие серебристые рыбины, и стаи разноцветных креветок.
Наконец, лодочки причалили к берегу острова. Перед нашими путешественниками открылся путь наверх к беседкам. Далия оказалась первой на берегу. Дождавшись своих спутников, она нарисовала на воде ещё один знак, который вернул листья кувшинок на прежние места в центре бассейна.
- Теперь нам нужно подняться наверх, – принцесса махнула друзьям и стала подниматься по извилистой тропинке, которая местами переходила в несколько ступенек и снова устремлялась наверх. Уверенности Далии придавали родные ароматы и растения.
Принцесса поднималась по тропинке и с каждым шагом светилась все сильнее. Принц и маркиз шли следом за ней, попутно рассматривая открывающиеся виды и обитателей оранжереи. Добравшись до первой беседки, принцесса заглянула внутрь и увидела три очаровательные бордовые орхидеи и небесно-синего Клеродендрума, лепестки которого были похожи на крупную синюю бабочку, а осанка и безупречные манеры выдавали в нем знатного господина. Маркиз сделал вывод, что все тут уже знали принцессу, так как их лица выражали удивление и восторг.
- Добрый день! – Сказала Далия.
- Добрый день! – Взволновано ответил Клеродендрум. – Не могу поверить, что это Вы! Так далеко от дома!
- Мы неустанно следим за Вашими перемещениями, – вдруг сказала одна из Орхидей, – особенно история из Перу нас всех взволновала и...
- Принцесса, Вы же говорили, что это Ваше первое путешествие за пределы королевства? – Настороженно спросил принц, перебивая Орхидею.
- Принцесса?! – Хором повторили орхидеи. Далия многозначительно посмотрела на троицу и одними губами повторила: «Принцесса». Намёк Далии остался незамеченным маркизом и принцем, но Клеродендрум мигом исправил ситуацию.
- Дело в том, что у нас принято говорить «царевна», – пояснил он. – Царевна Далия, – и он припал губами к её руке.
- Царевна? Серьёзно? – Улыбаясь, прошептал маркиз на ухо брата.
- Виконт Клеродендрум, но для друзей я просто Микаэль, – он повернулся к принцу и маркизе и поклонился.
- Пожалуйста, никаких светлостей и высочеств. Моё имя Леонард – сказал принц, а маркиз поддержал брата и кивнул:
 – Трой.
- Мои кузины – Сибилла, Изабелла и Элеонора.
- Моё почтение, – проговорил принц, целуя руки девушек. Трой последовал его примеру.
- У вас усталый вид,– заметил виконт. – Можем ли мы надеяться, что вы пообедаете с нами? – Друзья, не сговариваясь, дружно кивнули.
- Вот и отлично,– сказал Микаэль и подал знак пажу нести угощения. – Сок агавы, как дома, – обратился он к Далии и протянул ей чашу с напитком.
В непринуждённой беседе и ожидании обеда прошло около получаса, потом пажи в фиолетовых ливреях подали долгожданный обед, а за ним и десерт. Принцесса решила, что пришло время разузнать, где можно найти повелительницу Хрустального дворца:
- Мы проделали такой долгий путь специально для того, чтобы повидать Её Светлость Герцогиню Ванильную Орхидею. Как Вы думаете, Микаэль, она нас примет?
- О, Далия, конечно примет. По правде говоря, ей последнее время нездоровится, но Вас она примет в любом случае, да ещё в сопровождении двух наиболее влиятельных молодых людей королевства.
- Замечательно, – ответила принцесса, допивая чай. – Тогда, возможно, Вы подскажете, как нам к ней попасть.
- Это бы очень помогло, – отозвался маркиз. – Каким-то просто волшебным образом все наши карты не соответствуют действительности,– горестно добавил Трой.
- Ах, ну, конечно же, великая реконструкция сада. Вечно этим людям хочется все переделывать на свой лад, – недовольно заявил виконт. – Мы, конечно, тоже не в восторге и к Осеннему балу предоставим все изменения в Хрустальном дворце и округе.
- Спасибо, – просто сказал принц. Виконт кивнул и тут же начал объяснять, как попасть к дому герцогини:
- Вам нужно подняться наверх к последней беседке, потом призвать лианы, а они-то и приведут вас прямиком к дому Герцогини.
- Призвать лианы? – Удивлённо переспросил принц.
- А разве я не так сказал? – Отозвался виконт.
- Простите, а как их призвать? Есть специальные слова типа «сим-сим»?
Сидящие за столом орхидеи звонко рассмеялись, а на лице Микаэля появилась озорная улыбка.
- Ну, можно и так попробовать, но лучше использовать магию.
- Магию?! – Почти хором переспросили братья.
- Ведь вы именно так попали на этот остров, верно? – Принц и маркиз кивнули. – Ну вот.
- Ваша милость, Вы смутили моих спутников.
- Микаэль, – поправил он собеседницу. – К тому же, не секрет, что мы умеем использовать магическую природу связей всего живого в мире, конечно при условии, что наши намерения чисты, и направлены на добро.
- А именно на благо всех жителей королевства, – торжественно произнесла принцесса и, улыбнувшись, обратилась к своим спутникам. – Ну, что ж, нам пора.
Лео, Трой и Далия попрощались с виконтом и его кузинами и продолжили своё восхождение к вершине острова беседок. Тропинка была извилистой и крутой, но Трой всё же успевал мельком заглядывать в беседки, которые они проходили и в каждой обнаруживал всё более дивных обитателей Хрустального дворца. Он прекрасно понимал, что для большинства местных жителей поездка в королевский дворец может быть губительной и именно потому многие из них ни разу не ступали за пределы оранжереи. Только на местных праздниках можно было познакомиться с необыкновенными, чарующими обитателями Хрустального дворца, но даже тогда не всех их можно было увидеть.
Наконец-то путешественники добрались до вершины и последней мраморной беседки. Она отличалась от предыдущих беседок помпезностью и шикарным интерьером, а также вычурной резьбой на колоннах и крыше самой главной беседки.
- Видимо это беседка герцогини, – сказал принц, восхищённо рассматривая мраморные цветы орхидей на одной из колонн.
- А теперь что? Как будем призывать лианы? – Дразнящим тоном поинтересовался маркиз.
- Ну, это проще простого, – рассмеялась Далия и снова, как уже было с листьями кувшинок, в воздухе нарисовала символ, но на тот раз совсем другой.
Сначала, Трою и Леонарду показалось, что ничего не изменилось, но уже в следующее мгновение они услышали тихий шорох, который с каждым мигом становился громче. И вот друзья увидели добрый десяток стеблей лиан, которые, переплетаясь и извиваясь, приближались к острову.
Зрелище было воистину захватывающим и пугающим одновременно. Лианы приближались все ближе и ближе, а их сплетение все больше походило на мост с перилами. Когда лианы достигли того места, где стояли наши путешественники, то они уже были плотно сплетены между собой и действительно образовывали мост, который пересекал весь бассейн и уходил в густые зелёные заросли.
- Вот это да! – Воскликнул принц.
- Просто потрясающе, – заметил маркиз, только в отличие от брата он смотрел на Далию.
- За мной! – Скомандовала принцесса, и ступила на мост.
Если первое знакомство с оранжереей, её обитателями и потрясающими пейзажами в далёком детстве поразило и заинтриговало Троя и Лео, то все, что они увидели сейчас, дало им возможность прочувствовать всё великолепие магической силы Природы.
Принц и маркиз с широко раскрытыми глазами рассматривали растения, которые росли на берегах пруда и яркие, благоухающие цветы, которые гнездились на ветвях причудливых деревьев. Орхидеи самых невообразимых окрасов, с замысловатыми завитками лепестков, то и дело махали им и приветствовали гостей.
Трой краем глаза уловил какой-то блеск на стволе дерева. Он присмотрелся, но ничего не увидел и только он хотел отвернуться, как снова что-то блеснуло. Маркиз облокотился на перила и стал присматриваться к стволам деревьев.
- Все в порядке? – Спросил его принц.
- Да, – протянул Трой. – Мне просто показалось, что я что-то увидел.
- Что увидел? – Спросила Далия.
- Что-то блестело, – неуверенно ответил маркиз и указал на ствол одного из деревьев. – Вот на этом дереве.
Все трое стали присматриваться к дереву и вдруг дерево засияло. Засияло по-настоящему, словно сапфир на солнце. Весь ствол дерева был облеплен большими синими перламутровыми бабочками. Они раскрыли свои крылышки, и ствол дерева словно превратился в драгоценный камень и вот уже весь тот сапфировый рой взмыл в воздух, поблёскивая всеми оттенками синего.
- Какое великолепие, – прошептал Трой
- Вам не нравится, принцесса? – Заметив недовольную гримасу Далии, спросил принц.
- Откровенно говоря, я от них не в восторге. Они такие воображалы.
- Они кто? – Давясь смехом, переспросил маркиз.
- Увидите, – коротко и без улыбки ответила принцесса и продолжила путь. Трой и Лео переглянулись и прыснули со смеху, но уже через несколько минут они поняли, что имела в виду принцесса.
Бабочки парили в воздухе, все ближе и ближе приближаясь к мостику. Прислушавшись к их шелесту, маркиз услышал, как они переговариваются:
- Какое убожество, – заявила одна. – Вы видели такие некрасивые лепестки. Нет-нет, она точно не красавица.
- Да-да, а эти глазки. Точь в точь как у мышки, – сапфировый рой залился мелодичным смехом.
- Ой, а этот! – Одна из бабочек сделал небольшой круг над маркизом. – Смотрите, как его скрючило. И лепестки совсем пожухли.
Далия обернулась и взглянула на Троя, слегка приподняв бровь словно говоря: «Теперь понятно, что я имела в виду».
Бабочки все не унимались и переключились на принца, который попытался их урезонить и пояснить, что совсем невежливо так обращаться с гостями, а бабочки принялись его дразнить:
- Совсем невежливо, – передразнила принца одна из них, и весь рой повторял за ней.
- Я настаиваю на том, чтобы …
- Я настаиваю, я настаиваю, – отозвались бабочки, заливаясь смехом.
Принц беспомощно опустил руки и, молча, побрёл за принцессой, которая с момента появления надоедливых насекомых не проронила ни слова.
Весь путь через мост наших путешественников сопровождали назойливые насекомые, которые не упускали ни малейшей возможности поддеть путников. Никто больше не рассматривал пейзажи или дивные растения. Принц, маркиз и Далия думали только о том, как бы побыстрее дойти до замка Ванильной Орхидеи…
Замок вскоре стал различим в листве тропических деревьев и ещё через несколько шагов открылся во всей своей красе. Пред нашими путешественниками возвышался Большой Мраморный дворец.
- Наконец-то! – Облегчённо воскликнул Трой.
На другом конце моста их уже ждала сама герцогиня. Она широко улыбалась и махала им рукой, а второй опиралась на серебряную трость.
- Добро пожаловать, мои дорогие, – сказала она, появившимся в туче синих мотыльков, друзьям.
- Кыш, пошли вон, надоедливые бестии, – прокричала она, размахивая тростью. Бабочки шумно хлопая крыльями, разлетелись.
- Так-то лучше,– довольно произнесла она, и снова перевела свой взгляд на путешественников. – Рада приветствовать Вас в своём доме, – принц и маркиз по очереди припали к её руке, а Далия обняла Герцогиню и сказала:
- Давно не виделись, Ариэлла.
- Да, целую вечность! – Ответила герцогиня, опираясь на руку Далии. – Хорошо, что мы все уже давно знакомы. Это избавит нас от занудных ритуалов, – по-свойски сказала она. – Прошу за мной. Нас ждёт чай со сладостями и, как я полагаю, беседа.
Замок герцогини был действительно роскошным и уютным, однако, не смотря на огромное количество слуг, казался пустым и безжизненным. В сопровождении слуг наши герои, возглавляемые герцогиней Ариэллой и принцессой Далией, проследовали в светлую гостиную, где на кофейном столике уже стоял чайный сервиз и блюда со сладостями.
Гости сели на диванчики, обшитые розово-серебристой парчой, и с величайшим удовольствием принялись за чай.
- У меня редко бывают гости, да и я сама не часто выбираюсь.
- Вам здесь одиноко, Ваша светлость? – осведомился Трой.
- О, ну что Вы! Конечно, нет. Мои дочери и сыновья навещают меня постоянно, а внуки те ещё непоседы. Во время своих визитов они переворачивают весь дворец верх дном,– герцогиня улыбнулась. – Вас, должно быть, смутила тишина в замке и округе, это так? – Она пристально взглянула Трою в глаза, и от этого взгляда было невозможно что-либо скрыть. Трой кивнул.
- Сейчас все жители оранжереи проводят дни и ночи на острове беседок.
- Да, почему? – Поинтересовалась принцесса.
- Метеоритный дождь, – коротко пояснил Леонард.
- Ах, вот как.
- У нас во дворце тоже устанавливают красивейшие павильоны для наблюдения за звёздами, а если звездопада нет, то устраивают фейерверк. Интересно, будет ли в этом году – мечтательно протянул маркиз.
- В этом году обязательно будет незабываемое зрелище, – ответила герцогиня. – А теперь расскажите мне о вашем путешествии. Без тайн, – добавила она, многозначительно взглянув на Далию.
Друзья начали свой рассказ, а Ариэлла лишь иногда улыбалась или добродушно повторяла: «Ох, уж этот Магус».

* * *

Тем временем в королевском дворце король пребывал в дурном расположении духа и всё больше и больше становился совершенно несносным и деспотичным. Пока наши герои рассказывали о своих приключениях Ариэлле, в замке шла подготовка к звездопаду. В саду уже был поставлен павильон и множество чудных уютных скамеечек и столиков для чая и десертов. За всем, происходящим в саду, Король спокойно наблюдал из окна библиотеки, однако его беспокойству и подозрительности не было предела. Накануне он несколько раз повздорил с герцогом Ирисом, что было весьма досадно, однако, действительно, герцог впервые вышел из себя.
Одолеваемый подозрениями, король несколько раз проверил конструкцию, приказал усилить охрану павильона и всего сада, а также потребовал от начальника королевской стражи лично следить за Герцогом Ирисом, своим братом.
Всё же, всех этих мер предосторожности было, по мнению короля, недостаточно. Он подошёл к распорядителю королевских праздников лорду Крокусу и властно приказал:
- Отмените всё! Праздника не будет.
- Но, Ваше Величество, как же отменить?
- Я приказываю отменить праздник. Я король, в конце концов! – Он злобно взглянул на лорда, давая понять, что дальнейшие возражения неуместны.
- Как же так… – простонал лорд Крокус и с совершенно несчастным выражением лица поплёлся в сад, чтобы распорядиться об отмене праздника.

* * *

- Так значит, Вам нужен стручок ванили, – с улыбкой сказала Ариэлла. – Вы его непременно получите, – заверила она.
- А теперь, я настаиваю, на том, чтобы Вы остались у меня на ужин и ночлег. Отказ не принимается.
- Мы с радостью останемся на ужин.
- Замечательно!
- Только после ужина мы бы хотели посмотреть звездопад, – начал Трой.
- И, конечно же, наблюдать звездопад лучше всего с крыши замка, поэтому после ужина мы отправимся наверх, – добавила она.
- Но почему тогда все отправляются на остров беседок? – Спросил Трой.
- Я не люблю большие компании. Поверьте мне, маркиз, Вы не будете разочарованы, – заверила его герцогиня, но Трой был явно разочарован и не мог это скрыть.
Ужин прошёл в тёплой дружеской атмосфере и за увлекательными беседами и рассказами Ариэллы. Как только десерт был съеден, для Троя настал долгожданный момент – подъем на крышу и звездопад.
В сопровождении слуг, возглавляемые Ариэллой друзья поднялись на крышу, которая оказалась большой террасой, где уже стояли шезлонги. Но, к величайшему разочарованию Троя, всё небо над террасой было полностью закрыто густой листвой тропических деревьев.
- Ну вот, – выдохнул маркиз.
- Не волнуйся, Трой, – успокоила его принцесса и взяла под руку. Трой ей не поверил и с безнадёжным взглядом уставился на зелёную листву над головой. Далия смотрела на маркиза с улыбкой и наблюдала за игрой выражений на его лице – сомнение, надежда, разочарование и удивление, переходящее в восторг. Трой увидел, как листва сама собой зашуршала и в считанные секунды обнажила прозрачный купол оранжереи.
- Это потрясающе! – Воскликнул он. – Леонард, ты выдел это? – Спросил он у брата, но Лео смог лишь ошеломлённо кивнуть.
Когда все гости Ариэллы устроились поудобнее, небо уже пронизывали одинокие метеориты и уже через полчаса десятки тысяч метеоритов озарили ночной небосвод. Зрелище было поистине завораживающим. Трой, не сводя глаз с неба, произнёс:
- Невероятно. Я никогда не видел такой красоты.
- Видел бы ты, какое красивое небо над лесами Амазонки.
- А Вам не кажется, принцесса, что это одно и то же небо? – Шутливо спросил принц.
- Конечно, одно и то же, просто дома звезды так близко, что иногда, кажется, что достаточно протянуть руку и можно дотронуться до них.
- Я уже вижу звёздочку, к которой можно прикоснуться, – и с этими словами принц поднялся и направился к листве какого-то дерева и все присутствующие увидели небольшого светлячка, который робко светился в листьях.
- Ой, какой милый малыш, – сказала принцесса.
- Да уж, милашка,– отозвался Трой, всё ещё смотря в небо.
- Трой, посмотри же.
- Иногда чудеса, что близко, слишком привычны и обыденны. Мы больше не способны ими восхищаться. А зря, – проговорила герцогиня.
Трой, задетый последней репликой Её светлости, перевёл взгляд на друзей и увидел, что они стоят на кромке крыши, а перед ними темно-зелёное полотно листвы светится точно звёздное небо. Светлячки были повсюду.
- Ничуть не хуже неба, разве не так?
- Так, – согласился Трой и подошёл к друзьям. Через какое-то время к маленьким живым звёздам присоединилась и симфония цикад и сверчков. И как только замолкали цикады – потухали и светлячки, а с первыми нотами ночной трели загорались вновь. Это было настоящее шоу, которым наслаждались наши герои до самой глубокой ночи.
На следующее утро принц, маркиз и Далия сидели в гостиной Ариэллы в ожидании хозяйки и наслаждались сытным завтраком. Герцогиня величественно вошла в гостиную и поприветствовала своих гостей:
- Доброе утро, мои дорогие!
- Доброе утро, Ваша светлость! – Хором отозвались гости.
- Я подготовила для вас самый свежей стручок ванили, – и она протянула Далии небольшой футляр. Принцесса раскрыла его, и комната наполнилась чарующим густым ароматом ванили.
- Отлично. Теперь нам остаётся только добраться до Индийского уголка и пасеки.
- Вам нужно попасть в Индийский уголок? – Взволнованно спросила Ариэлла.
- Да, а что?
- Вы же знаете, что отсюда из оранжереи туда можно попасть только через лабиринт?
- Да. Но не волнуйтесь, у нас есть его карта, – заверил её Трой.
- Карта? – Сказала герцогиня. – А Вы уверенны, что она…она точная?
- Ну, в этом мы не можем быть уверенными, но надеемся, что хотя бы отчасти.
- Если что, сможем сориентироваться по звёздам, – пошутил Трой.
- А это идея, – задумчиво произнесла Далия.
- К сожалению, я не могу Вам ничем помочь, но могу дать один совет – постарайтесь не расставаться в лабиринте. Только вместе вы справитесь. Из трудных ситуаций всегда лучше выбираться сообща, обсуждая различные варианты для поиска наилучшего выхода.
Друзья поблагодарили Ариэллу и отправились назад к входу в оранжерею, где их дожидался Бернард. Один из слуг герцогини указал нашим героям тропинку, которая шла от края лужаек, обрамляющих замок. Слуга раздвинул листву какого-то огромного фикуса и ткнул пальцем на грибы, которые опоясывали ствол дерева:
- Ступайте вниз по грибам и у подножья дерева увидите тропинку. Идите по ней, никуда не сворачивайте и через четверть часа будете возле входа,– пробормотал слуга и удалился.
- Спасибо, – вслед ему проговорила принцесса, но слуга уже испарился.
- Да это же просто грибная лестница, – радостно сказал принц и начал спускаться по спирали вниз. Принц и маркиз отметили, что на каждом уровне леса протекала какая-то своя, отдельная жизнь. Множество разных растений, борющихся за солнечный свет и влагу, приспособились жить там, где могли получить и то и другое в достатке, причём в полной гармонии друг с другом.
Наконец они достигли земли и, как и говорил слуга, увидели тропинку, утопающую в зелёной чаще. По ней наши путешественники выбрались прямо на лужайку отделяющую дворец от границ сада. Пёс изрядно поволновался, но, увидев хозяина в целости и сохранности, радостно завилял хвостом и облизал Троя с ног до головы.
- О, премного благодарен, Бернард. Душ мне был просто необходим, – и он похлопал пса по голове под заразительный смех Далии.
За пределами оранжереи было прохладнее, но августовский день обещал быть тёплым. Друзья взобрались на спину Бернарда и направились к лабиринту. Пёс трусцой оббежал несколько клумб и направился прямиком к коричнево-зелёным зарослям лабиринта, видневшимся вдалеке.

Лабиринт

Дорога к самому лабиринту заняла у друзей не больше получаса, а вот на поиск входа они потратили больше двух часов. Согласно карте, которую имел при себе Трой, всё ещё лелеявший надежду на то, что хоть чем-то она сможет им помочь, вход был чуть восточнее фонтана-поилки для птиц, обозначенного на карте. Наши герои так и не нашли упомянутую поилку, впрочем как не нашли несколько клумб, которые тоже были на карте. Но, ещё большей загадкой было то, что чудо-лабиринт начинался намного раньше, чем указано на карте, из чего был сделан вывод, что, скорее всего, лабиринт поглотил все самые заметные ориентиры.
- Это единственное объяснение, – заявил принц. – Люди пока не принялись за эту часть сада, а фонтаны, как ты знаешь, сами не исчезают.
- Да, но тогда этот кустарник в один прекрасный день окажется у самых стен дворца.
- Не думаю, что до этого дойдёт. По крайней мере, в ближайшем будущем.
- Сейчас нам необходимо найти вход. И чем быстрее, тем лучше, – вмешалась принцесса. – Если мы не успеем собрать все ингредиенты вовремя, то всё, к чему вы привыкли, исчезнет и королевство погрузится в хаос междоусобных конфликтов.
- Мне пришла идея. Что если мы поищем место, где наиболее слабое сплетение веток и пройдём там, – предложил принц.
- Это возможно, но тогда придётся оставить Бернарда здесь, – сказал Трой.
На это замечание пёс возмущённо фыркнул, но маркиз погладил его по носу и добавил:
- Не хочу, чтобы ты поранился. Этот кустарник опасен.
- Далия, а ты не можешь провернуть тот же фокус, что и на пруду в оранжерее?.
- Не думаю. Все растения в оранжерее подчиняются законам тропиков, а этот кустарник нет.
- Может, ты всё же попробуешь?
- Хорошо, – ответила принцесса, подойдя поближе к зелёной стене, нарисовала какой-то замысловатый символ. Кустарник не сдвинулся с места.
- Ну что ж, попытка не пытка, верно? – Сказал принц.
- На магию нельзя во всем полагаться. Хотя, если бы здесь был Магус, то он наверняка бы придумал, как справиться с этим лабиринтом.
- Тогда возвращаемся к поиску тонкой стенки, – предложил принц. Маркиз и Далия согласно кивнули.
Целый час друзья обшаривали границы лабиринта в надежде найти хоть намёк на слабую стенку, но безрезультатно. Бернард тоже принял участие в поиске, хотя и был раздосадован решением маркиза отослать его обратно на псарню. Это расходилось с желанием пса быть рядом с путешественниками, защищать и поддерживать их.
Берни брёл вдоль стены, и вдруг его осенила идея, осуществление которой позволит ему остаться с хозяином. Пёс немного отошёл от стены и с разбегу ринулся на зелёную изгородь, и с треском проломился сквозь неё, оставив за собой зияющую дыру.
Маркиз кинулся следом за Бернардом. Принц и Принцесса последовали его примеру.
- Берни, Берни! Ты в порядке?! – Испугано спросил Трой.
- Рррр-гав, всё в порядке, – бодро заявил пёс и отряхнулся от пыли и веток. Он был действительно в порядке.
- Бернард, ты просто молодец! – Захлопала в ладоши принцесса. – Не поранился? – Пёс в ответ отрицательно махнул головой.
 - Хороший пёс, хороший пёс! – Поглаживая таксу по голове, приговаривал принц.
- Ну, хватит Вам, – вмешался маркиз. – Не стоит поощрять безрассудство, – и тихо шепнул на ухо псу: – Спасибо, друг.
Друзья оказались на широкой аллее лабиринта. Принц подошёл к пробоине в стене, но как только он приблизился, веточки кустарника сплелись между собой и полностью закрыли вход.
- Вы это видели? – Спросил принц, оглядываясь на друзей, но выражения их лиц, на которых были отражены удивление и страх, было более чем достаточно.
- Так, теперь ясно, что все истории про этот лабиринт, правда.
- Да, но мы знаем в какую сторону идти, поэтому будем держаться этого направления,– маркиз указал на северо-восток, – и мы выберемся отсюда.
- Как ты собираешься держаться этого направления, если эта тропинка ведёт на юг, а в той стороне, – принц повернулся на север, – тупик!
- Ты можешь предложить вариант получше?
- Нет, – беспомощно отозвался принц, и оба взглянули на принцессу.
- Я думаю, что Трой прав. Зная направление, мы будем по возможности его придерживаться.
- Хорошо, тогда нам лучше двигаться, – друзья проявили согласие и поддержку, которые так необходимы в таких ситуациях.
Снова взобравшись на пса, наши герои двинулись по тропинке на север. Через несколько метров появился проем в кустарнике, они свернули, прошли ещё около десяти метров и снова свернули. Так они петляли, пока не наткнулись на старый, заросший сорняками, фонтан.
- Это фонтан, который указан на карте, – обрадовался маркиз, доставая карту.
- Теперь мы хоть знаем, где находимся, – мрачно пробурчал принц.
- Согласно карте, мы почти у входа в лабиринт.
- Трой, если ты ещё не заметил, то мы уже в лабиринте, – съязвил принц.
- Заметил, но пытаюсь поддерживать энтузиазм. Ты мог бы тоже постараться.
- Мальчики, не ссорьтесь, – вмешалась Далия.
- Мальчики, – с деланным возмущением повторили братья и тут же засмеялись.
- Придерживаемся избранной стратегии и стараемся не отклоняться от северо-востока, – продолжил Трой. Его спутники согласно кивнули, и пёс затрусил к следующему повороту.
Прошло три часа, а наши путешественники не прошли и половины лабиринта. Собственно говоря, и северо-востока им тоже не удавалось придерживаться. Как они не стремились идти в выбранном направлении, лабиринт неумолимо уводил их далеко от желаемой цели, но они старались не унывать и подбадривали друг друга шутками.
Прошло ещё три часа и друзья уже не могли скрыть не своих расстроенных чувств, ни страха, ни отчаяния. Они окончательно заблудились. Трой даже разорвал карту, ведь от неё всё равно не было никакого толку. Подавленные и обессиленные они уселись на землю возле Бернарда.
Неожиданно послышался шорох и раздался треск веток, стена лабиринта напротив зашевелилась, и маленькие веточки стали переплетаться, закручиваться и приобрели очертания лица. Очень сурового и крайне недовольного лица, которое, откашлявшись листьями и пылью, грозно поинтересовалось:
- Кто это здесь шатается?
- Меня зовут принц Леонард, я …
- Хм, принц. И что же? Разве это даёт вам права проникать в мои владения да ещё так шуметь?
- Но мы не шумели, – возразила Далия.
- То есть, вы хотите сказать, что топот вашей псины не шум?! – Вскричал куст.
- Господин Куст,– начала принцесса, на что маркиз невольно хихикнул.
- Что! Какой ещё куст! Да вы смеётесь надо мной! 
- Нет, Нет. Мы просто не знаем как, как к Вам обращаться, – пояснила принцесса, мило улыбаясь.
- Я барон Тис и я не потерплю никакого вмешательства в свои владения даже от принца.
- Ваша светлость,– снова обратилась к нему Далия самым вежливым тоном, на который была только способна, – мы ищем путь к Индийскому уголку, поэтому и оказались здесь, – барон молчал, нахмурив брови, и Далия решила, что это призыв продолжать. – Если бы Вы могли помочь нам добраться до него, мы были бы Вам очень благодарны.
- Благодарны! Ха! Вы нарушили мой покой, пробили брешь в моем шикарном лабиринте…
- Да, но она тут же заросла, – вставил принц.
- Ваше Высочество, Вы забываетесь, – огрызнулся барон. – Если и был шанс, что я помогу, то теперь его нет.
- Но это действительно очень важно. Мы должны попасть в Индийский уголок сегодня, самое позднее завтра утром.
- Это меня не касается. Надо уметь вести себя соответствующим образом, молодые люди. Ваши проблемы меня не касаются. Одно скажу точно,– перейдя на крик, он закончил, – ВЫ ВООБЩЕ ТУДА НЕ ПОПАДЁТЕ! – С этими словами веточки с шумом и треском вернулись на свои места, и наступила тишина.
- Мы пропали, – со слезами на глазах произнесла Далия. Трой подошёл, обнял принцессу и ободряюще сказал:
- Не волнуйтесь, принцесса, мы выберемся отсюда.
- Конечно же, выберемся, – поддержал принц. – Мы же вместе, а вместе мы преодолеем это препятствие, – повторил он слова мудрой Ариэллы.
Несмотря на энтузиазм, проявленный Троем и Лео, Далия была в панике. Она не знала, что делать и как выбраться из этой весьма сложной ситуации. Принц и маркиз находились в таком же состоянии, но скрывали это. После того, как барон удалился, если можно так выразиться, то наши герои оказались замурованными зелёными зарослями и там, где раньше были повороты, теперь красовались плотные, зелёные стены.
Небо загорелось розово-оранжевым заревом заходящего солнца. Как только последние краски рассеялись, небо стало серо-синим. Казалось, темнеет с каждой минутой. На королевство неумолимо надвигалась ночь. Отчаяние и тревога заполняли сердца друзей. Чтобы хоть немного отвлечься от мрачных мыслей, принцесса предложила перекусить. Друзья принялись жевать свои сэндвичи в полной тишине. Трой пытался время от времени шутить, но шутки получались какими-то уж очень безрадостными.
Когда путешественники покончили с едой, стало совсем темно и холодно. Далия, закутавшись в плед, прижималась к Бернарду, а принц и маркиз обшаривали стены в поисках хоть какой-то возможности пробраться сквозь плотные сплетения веточек кустарника. Маркизу показалось, что он слышал какой-то звук:
- Лео, ты слышал это?
- Что?
- Это, – сказал маркиз, когда звук повторился. По звуку было похоже, что кто-то роет землю.
- Какой-то шорох, – прошептал принц. В это время Берни, который мирно лежал, свернувшись калачиком вокруг принцессы, вскочил совершенно бесцеремонно оттолкнув Далию. Сначала пёс принял охотничью стойку и уже через несколько секунд, обнюхав землю, принялся раскапывать землю.
- Что это с ним? – Спросила Далия.
- Учуял добычу, – пояснил Трой. – Берни, малыш, спокойно.
- Далия, ты бы не могла, как бы это сказать... эм… посветить немного? – Попросил принц.
- О, конечно, конечно, – сказала Далия, её лепестки засияли бело-голубым светом. Стало ясно, что Берни не остановить. Он усердно продолжал копать. Ещё несколько мгновений и его передние лапы провалились в ямку.
- Ух ты, что это? – Леонард заглянул в яму. – Да, это же нора.
- Вообще-то, это никакая не нора. Это туннель, – услышали друзья язвительное замечание. Бернард выскочил из ямки и с лаем бросился в темноту.
- Хи, хи, хи… - послышалось из другого угла зелёной тюрьмы, и Берни, рыча, бросился в ту сторону.
- Глупый пёс, – всё тот же язвительный голос проговорил из противоположной стороны, и Берни кинулся обратно, но в этот раз его остановил маркиз.
- Берни, нельзя! Замри! – Скомандовал Трой. Пёс стал как вкопанный. – Сидеть, Берни, – пёс сел.
- Посмотрите, какой послушный, – раздался голос из темноты и смешок.
- Эй, кто здесь? – Позвал принц.
- Ваш пёс нас не обидит? – С опаской спросил голос.
- Берни Вас не тронет, кем бы вы ни были. Правда, Берни? – Пёс недовольно проворчал что-то похожее на «да» и после этого послышались шорохи приближающихся шагов.
И вот на небольшом клочке земли, который освещали лепестки Далии, появился крупный суслик, размером чуть меньше Бернарда.
- Привет! Я Бубо, а это – моя сестра Пакора, – грызун указал лапой куда-то в темноту. – Она боится, – пояснил Бубо. – Здоровый у вас пёс и злющий.
- Привет Бубо. Я Трой, а это – Далия и Леонард, – сказал маркиз и поспешил успокоить зверька. – Берни вас не тронет. Сестра тоже может не бояться,– суслик кивнул, а его сестра, судя по шорохам, подошла поближе.
- Смотрю, чокнутый куст совсем разбушевался, – заметил зверёк. – И давно вы тут сидите?
- Почти с обеда, – ответил принц. Суслик присвистнул:
- Ничего себе. Что же Вы натворили? Дышали возле его листьев или пили из поилки? – Усмехнулся Бубо.
- Ни то, ни другое, – мы проломили стену.
- Проломили стену?! Ничего себе? Я думал они плотные.
- Да, но Берни нашёл слабое место.
- Я же говорю – злющий у Вас пёс, – заключил Бубо.
Берни недовольно фыркнул, но с места не тронулся.
- Было бы здорово, если бы Вы помогли нам выбраться отсюда, – с надеждой произнесла Далия.
- Это запросто,– отозвался Бубо, – но пёс останется. Нельзя, что бы он знал про наши ходы.
- Р-р-р-р-р...я и так…р-р-р-р...знаю, – прорычал Берни, так, что его услышала только принцесса.
- Нет, друга мы не оставим. Это исключено.
- Тогда оставайтесь тут, – заключил Бубо и уже собрался уходить, но тут в разговор вмешалась Пакора:
- Как же оставить тут, Бубо? – Возмутилась сестра, выходя из темноты. - Пёс, то есть я хотела сказать Бернард, умрёт тут от голода и жажды. Разве мы можем это допустить, – она строго взглянула на брата. Пристыженный и раздражённый Бубо с сомнением ответил:
- Нет, не можем, но и подвергать нашу семью такой опасности, как охотничий пёс, мы не можем.
- А если Берни будет вести себя хорошо в туннелях? – Спросила Далия. – Ведь ты будешь хорошим мальчиком, правда? – Она принялась гладить таксу по голове и приговаривать ласковые слова на испанском. Под таким напором нежности пёс сдался и нехотя кивнул.
- И пообещает, что не покажет другим собакам наши туннели? – Потребовала Пакора. Пёс снова кивнул.
- Ну что ж, мы полагаемся на Ваше слово джентльмена, – строго сказал Бубо и махнул друзьям лапой:
- Сюда. Здесь надёжный тоннель, который ведёт обратно в сад.
- Подождите! – остановила их принцесса. – Нам нужно в Индийский уголок, если это возможно.
- Конечно, возможно, – он указал на ямку в земле. – Нам сюда. Я пойду первым, потом Бернард, вы и Пакора. Так мы точно не заблудимся.
- Да, свет лучше погасить, – добавила Пакора. Принцесса кивнула, и сад погрузился во тьму.
Бубо нырнул в ямку, за ним протиснулся Бернард. Надо сказать, что если бы тоннель был чуть-чуть меньше, Берни бы наверняка застрял, но Бубо выбрал самый широкий тоннель и повёл за собой друзей. Ходы петляли, пересекались и извивались, так, что невозможно было понять в какую сторону они идут. Но ясно было одно, все тоннели находятся прямо под лабиринтом. Бубо намеренно обходил дорожки, на которых могли встретиться другие суслики. Ведь главный постовой, ведущий за собой охотничью собаку по тоннелям, выглядел бы очень странно в их глазах.
Наконец Бубо замедлил ход и начал прорывать путь на поверхность и через несколько мгновений высунул голову проверить обстановку и выбрался наверх. За ним выбрался Бернард и Бубо помог Далии, Лео и Трою, а Пакора боязливо высунула голову из норы, но наверх выбираться не захотела.
- Вот мы на месте, – объявил Бубо.
- Огромное спасибо за помощь, – сказала принцесса.
- Примите наши благодарности… – начал принц, но Пакора его остановила:
- Нет, нет нам ничего не надо. Мы только надеемся, что Вы выполните своё обещание так же, как и мы выполнили своё. Мы, обитатели сада, должны ладить друг с другом. Наши добрые отношения – вот что помогает сохранить мир и спокойствие.
- Пакора, принц хотел тебя поблагодарить, – сердито проворчал Бубо.
- Это так, – подтвердил Трой и добавил, – хотя, для слов благодарности не нужны светские церемонии. Спасибо вам обоим.
- Будьте осторожны и берегите друг друга, – сказала Пакора и они с братом исчезли в норе.
Путешественники оказались в небольшом саду, огороженном глиняным забором с замысловатой резьбой и надписями. В центре сада находился большой фонтан, обрамлённый изумрудными, идеально подстриженными лужайками. Между высокими раскидистыми деревьями стоял большой павильон, такой же по стилю исполнения, как и забор. В павильоне были низкие диваны на деревянной основе с большими и маленькими подушками, деревянный резной столик, медное блюдо, кофейный сервиз и благовония. В разных частях садик стояли медные фонари, а недалеко от павильона стоял постамент с деревянной статуей какого-то индийского божества. Возле статуи стояла глиняная печь, по форме напоминающая кувшин, на кованой подставке и в ней всё ещё тлели угли.
- Думаю, утро вечера мудренее, – сказал Лео, подходя к печи. – Давайте, переночуем здесь, возле печи.
- Да, здесь тепло, – подтвердила подошедшая к нему Далия.
- Что скажешь, Трой? – спросил Лео.
- Э-э-э…у нас с Берни есть идея получше,– принц обнял за плечи греющихся у печи друзей и кивнул в строну дивана, на котором уже уютно устроился пёс.
- Хм, отличная идея, – радостно заявил Лео и все трое направились в сторону дивана. Друзья улеглись на парчовых подушках рядом с мирно посапывающим Бернардом и мигом заснули.
Ночь пролетела как один миг, и тёплые солнечные лучики пронизывали листву, заливая солнечным светом весь сад. Индийский уголок наполнился оживлённым щебетом птичек и шорохами маленьких ножек. Принцесса Далия проснулась под милые трели синичек и не желая открывать глаза, стала прислушиваться к пению птиц. Незаметно для самой Далии непринуждённое пение перешло в раздражённый диалог:
- Всё утреннее солнце всегда достаётся только тебе,– проговорил кто-то обиженно.
- Ничего подобного. Через полчаса ты тоже будешь купаться в солнечных лучах.
- Но это будут уже не утренние лучики. А, кроме того, тебе достаётся вся прохладная, да и вообще вся вода. Твои корни такие огромные, что мне ничего не остаётся.
- Ну что за ерунда! Ты просто ищешь повод для ссоры.
- Так это я виновата?! Да как ты можешь меня обвинять! Ты же растёшь на более удобном месте,– не унимался обиженный голос.
- Ну конечно, это я виновата, что 60 лет назад меня посадили именно здесь, – огрызнулся второй голос.
- Ты просто бесстыжая, – вскричал обиженный голос.
- Только потому, что люди меня прозвали «бесстыдницей», бесстыжей я не являюсь. Я земляничное дерево и попрошу меня так называть или по имени – Аделаида.
- Ничего в этом роде я делать не собираюсь, – заявил капризный голос и недовольно фыркнул.
- Хоть помолчишь, – почти прошептал второй голос. В саду воцарилась тишина, которую быстро заполонил щебет птиц.
Далия потянулась и, наконец, раскрыла глаза. Осмотревшись по сторонам, она обнаружила ещё спящих братьев. «Как жаль, что этой беседы не слышали, спящие крепким сном, маркиз и принц. Какой яркий пример того, как работает желание иметь больше, лучше, удобнее для себя за счёт другого, когда тебе ничего из желаемого на самом деле не нужно», – подумала Далия.
В это время Бернард настороженно наблюдал за садом сквозь приспущенные веки.
- Доброе утро, Берни.
- ррр... Дрбрррое утро,– прохрипел пёс.
- Не пора ли нам разбудить твоего хозяина и принца? – Не дожидаясь ответа, Далия направилась прямиком к мирно сопящим братьям и растормошила сначала маркиза, а потом и принца.
- Подъем, сони! Пора вставать!
- Ещё чуть-чуть,– послышался заспанный голос Лео.
- Никаких «чуть-чуть». Подъём! Возражения не принимаются. Завтрак будет через, она прикинула, сколько времени ей понадобится для того, чтобы распаковать провизию,– через десять минут.
- Ладно, уже встаём,– проворчал Трой.
Как Далия и обещала, уже через десять минут на небольшой поляне был расстелен плед и расставлены стаканы с нектаром, фрукты и сэндвичи, а также еда для Берни. Принц и маркиз уселись на плед и принялись поглощать завтрак. Теперь друзья смогли, как следует оглядеться в Индийском уголке и постараться найти эту самую корицу.
Первое, на что они обратили внимание, так это то, что весть уголок был усыпан красноватый корой. Эта кора валялась везде и, более того, она с шорохом сползала с большого дерева, ствол котрого был таким же коричнево-красным, с потрескавшимися кусками коры.
- Должно быть, дерево невероятно страдает,– сказала Далия.
- Ничуть. Наоборот я в восторге от того, что могу получить больше солнечных лучей и стать ещё больше,– раздался мягкий спокойный голос и друзья увидели как из того места ствола, где ветви расходятся в разные стороны, им улыбается миловидное личико.
-Ещё больше?! – Возмутился капризный голос, полный тревоги. Теперь Далия смогла рассмотреть, кому он принадлежит. Обладатель капризного и не особо приятного голоса предстал перед принцессой во всей красе. Это было невысокое дерево с тоненьким стволом и бледно-зелёными листьями. Его нижние ветки были скрещены, что вероятно демонстрировало полное недовольство. В этом дереве Далия признала корицу, а точнее коричное дерево. Это открытие заставило её радостно выдохнуть.
- Ты что же, станешь ещё больше и заберёшь себе всё солнце и всю воду?! – Не унималась корица.
- Я живу сотни лет. По нашим меркам я даже не совершеннолетняя, так что, да, я стану больше. Намного, – ответила бесстыдница и обратилась к нашим героям.– Меня зовут Аделаида в честь моего родного города в Австралии, а эта капризная леди – Габриэла.
- Я не желаю ни с кем знакомиться, не втягивай меня в эти беседы,– огрызнулась корица.
- Это маркиз Ирис и принцесса Далия.
- И принц Леонард,– продолжит Трой.
- О, это восхитительно! Принц Леонард, маркиз Трой!– Увидев изумление на лице маркиза, продолжила.– Не удивляйтесь, милорд, о ваших проказах знает всё королевство.
- Д-а-а-а? – Недоверчиво протянул Трой.
- Ну конечно, – добродушно подтвердила Аделаида.
- Хм, но как?
- Птицы, милорд. Птицы передают нам все самые горячие сплетни и последние новости. Мы уже в курсе ваших приключений в японском саду ...
- Но там не было птиц,– возразил Трой.
-Да, но они были там много позже и болтали с черепахами, потом с лягушками и, наконец, с карпами. Так все подробности были собраны. Согласитесь же, что правдивые известия и факты, пусть и забавные, не наносят ущерб добрым отношениям в королевстве.
- Ну, да. Всё же, о птицах я не подумал. Неужели и при дворе всё знают? –Растерянно спросил принц.
- Ну, там последнее время птицам не рады,– загадочно произнесла Аделаида и не стала пояснять, что это значит, а нашим путешественникам и так была ясна причина.
- Что ж, ситуация при дворе явно играет нам на руку, но это значит, что надо поторапливаться, – заключила Далия
- Итак, я полагаю, что ваши приключения неслучайно привели вас сюда, я права?
- Именно так,– подтвердил Лео. – Нам нужна помощь.
- Мы с радостью вам поможем.
- А вот и нет. Лично я помогать не собираюсь.
- Капризная девчонка, всё делает наперекор, – с негодованием воскликнула Аделаида и обратилась к корице. – Неужели тебе безразлично, что нашим гостям грозит поражение, которое может в конечном итоге повредить и тебе? Посмотри же на мир другими глазами! Как легко разрушается в нём равновесие, если кто-то нарушает законы природы.
- Что за муть ты пытаешься мне навязать? Что же мне может навредить? Я не имею никакого отношения к Цветочному королевству, и мне нет дела до их перипетий – я дерево! Мне нет дела до других деревьев, цветов, птиц…
- Но растёшь ты в Цветочном королевстве! – Прервала её Аделаида.
- Вздор! Я ... Я ... Я расту на земле! Вот! – Корица изобразила гримасу полнейшего безразличия.
- Да, ты права,– неожиданно проговорила Далия,– конечно, ты не зависишь от королевства и тебе не стоить переживать из-за проблем цветов, – услышав это, Габриэла довольно  кивнула, а Далия продолжила таким же безразличным тоном. – Зачем волноваться, кода все пчёлы и думать перестанут о существовании этого уголка и позабудут сюда дорогу, – Габриэла обеспокоено посмотрела на принцессу.
- Множество назойливых вредителей проберутся к твоим корням, ведь в безжизненном саду не будет ни птиц, ни зверьков, которые спасают деревья от этой напасти,– подхватил Трой.
- А уж как будет холодно зимой, когда разочаровавшиеся в своих трудах люди перестанут опекать тебя и обогревать Индийский уголок,– добавил Леонард.
- А почему они должны перестать нас обогревать? – Недоверчиво спросила корица.
- Ну как же!? Они разуверятся в своих силах, потеряют всякую надежду на создание красивого сада, ведь цветы будут исчезать, и погибать... – ответила Далия.
- И тогда всё придёт в запустение, а ты останешься совсем одна, как ты и мечтала, – мрачно проговорила Аделаида.
Габриэла была поражена и раздосадована всем услышанным. К тому же, несмотря на свою капризную натуру, ей вовсе не хотелось оставаться одной. Некоторое время все молчали, наблюдая за сменой выражений на её лице. Наконец, Габриэла вздохнула и беспомощно опустила руки-веточки:
- Так и быть. Я помогу. Но при одном условии.
- Каком же?
- Я тоже хочу титул.
- Титул?
- Нет, не титул! Я знаю, чего хочу! Хочу личную благодарность короля. Что бы он сюда приехал и поблагодарил за помощь.
- Ээээ… мммм… А благодарности принца и маркиза будет недостаточно?
- Нет, хочу, чтоб король … лично.
- Ну, лично так лично,– беззаботно пообещал Трой. С таким явным эгоизмом он столкнулся впервые, но решил не разжигать страсти. Ещё нескольких часов на уговоры у них не было.
- Трой, папа, ни за что не согласится,– взволнованно прошептал Леонард.
- Согласится, когда узнает, из чего мы выпутали королевство,– заверил его Трой.
- Вот и замечательно,– напыщенно произнесла Габриэла и посмотрела на Аделаиду полным гордости взглядом.
- Чем я могу вам помочь? – Величественно поинтересовалась корица.
- Нам нужен кусочек твой целительной, ароматной и абсолютно незаменимой коры,– с максимальным почтением произнесла Далия.
- Моей коры!? –Почти с ужасом вскричала корица. –Я что, по вашему, могу сбрасывать её как эта бесстыдная, бесстыдная … Как она?!
- Что ты,– и увидев ещё большее возмущение на лице корицы, Далия тут же исправилась. – Я оговорилась. Что вы, конечно же – вы. Нам нужен лишь маленький кусочек, Вы даже не заметите его отсутствие.
- Ну, я не знаю…
- Одиночество и холодные, морозные зимы,– напомнила ей Аделаида.
- Берите быстрее, пока я не передумала.
Трою не нужно было повторять дважды. Не успела Габриэла закончить предложение, как он был уже возле самого ствола и ухватился за слегка отходящий от него кусочек коры. Кора действительно пахла пряно, сладко и в тоже время обладала сильным древесным ароматом. Трой потянул сильнее, к нему присоединился Леонард.
-Ай-ай-я-а-а-ай,– завопила Габриэла.
- Ещё немного, потерпи,– успокаивала её Аделаида.
Друзья потянули кору сильнее, послышался глухой треск и у них в руках оказался небольшой кусочек коры.
- Вот и всё,– сказала Далия, пряча кору в сумку.
Габриэла раскрыла глаза и боязливо наклонилась посмотреть на место, откуда только что отломили кусок коры. Там был небольшой светлый участок.
- Что ж, выглядит не так уж плохо.
- Мы же обещали, что не возьмём много. Благодарим вас за неоценимую помощь.
- Ох, право не стоит.
- Не стоит? Так, король может не приезжать сюда с благодарностями? – С надеждой в голосе спросил принц.
- Король должен приехать обязательно,– безапелляционно заявила корица.
- Значит, приедет, – сказал Трой.
Друзья поблагодарили Аделаиду за помощь и отправились вдоль границ королевства к пасеке. Последний ингредиент был уже совсем близко, и нашим героям не терпелось побыстрее забрать мёд и вернуться во дворец. Особенно волновалась Далия, ведь пока принц и маркиз пребывали в неведении, она знала наверняка, что происходит в королевстве.

* * *
- Клаус, ты можешь мне объяснить, что происходит? Почему вдруг ты так разгневан на брата. Георг твой самый преданный и верный соратник.
- О, Беатрис, ты даже не представляешь, как я ранен и разгромлен его предательством. Он говорил, что не претендует на престол, но всё это время он только и ждал момента, чтобы захватить власть.
- Да ты сам в это не веришь! – Не просто верю, а знаю наверняка. Он сам сказал, что не остановится, пока не станет королём.
- Он был зол, так же, как и ты. Это надо прекратить. Разве не ты говорил, что любой спор можно разрешить?!
- Время разговоров прошло, – оборвал её король.
- Мы отменяем осенний бал и готовимся к войне.
- Что! Ты с ума сошёл! Если ты отменишь бал или объявишь войну брату, я в этом дворце не останусь, так и знай, – вскричала королева, а она никогда не повышала голос. Клаус ошеломлённо смотрел на свою хрупкую супругу и его гнев понемногу стихал.
- Будет традиционное Чаепитие последнего летнего дня и будет Осенний бал.- А знаешь, чего не будет в этом королевстве – братоубийственной войны! Ты понял меня!? На приёме в день чаепития вы с Георгом всё обсудите и в ваших интересах найти решение этому бессмысленному конфликту. Этого безумия я не потерплю! – С этими словами она вышла из библиотеки. Королева была потрясена вдруг вспыхнувшей взаимной ненавистью братьев, а ведь раньше они могли решить любой конфликт за круглым столом, прислушиваясь к мнению друг друга, не критикуя и не перебивая, прийти к общему решению. Она просто не могла поверить, что какая-то ничтожная пыльца могла всё разрушить.
Король остался сидеть в большом массивном кресле, осознавая всю бессмысленность своего гнева, но только он решил извиниться перед братом, как внутренний голос стал нашёптывать ему новые подробности заговора против него.
- Разберусь с тобой на приёме, братец,– прошипел он.

** *
Герцог Георг сидел в своём кабинете, но работать он не мог. Его съедал гнев, вызванный безумными подозрениями брата, которые заставили его выйти из себя и зачем-то сказал, что он хочет стать королём. Ещё больше он злился на себя за свою несдержанность, и всю эту палитру дополнила обида, ведь он с самого рождения шёл бок о бок с братом, поддерживая его, помогая во всём. Как же вышло так, что он стал злейшим врагом? Нет, такую обиду он простить не может. Он был всегда на стороне брата и такого отношения не заслуживает, а вот стать королём он достоин. Герцог даже не заметил, как его мысли стали гневными и полными ненависти: «За все эти годы, что он терпел унижения от такого недалёкого и слабого правителя как Клаус». Он понял, что может править королевством намного лучше брата. Клаус даже не додумался отменить традиционное Чаепитие? Очень глупо. Он разберётся с этим напыщенным болваном на чаепитии!