Собирательница сюжетов

Вив Варвара
Toki wo kezuru heya de kokoro wo tokashita
kawaite ita keredo terebi to hanaseta
Juwaki goshi no kanojo wo dakishime naita

Она видит не прохожих. Она видит сюжеты. Ночной туман принес с собой пушистый иней, который осел на ветках деревьев и стенах домов – зимние кружева…

Kore ga genjitsu nara boku wa nani wo ubai
ubawareru no daro mo wakaranai

И она, с остекленевшим взглядом охотника, идет по улицам этого города, высматривая истории. Каждый выходной ей надо было куда-то ехать или идти, и фотокамера с хоботом объектива была надежным спутником. Сколько раз промокала под дождем или снегом, одуревала от зноя или замерзала от вьюжного ветра – она не считала. Сейчас была зима – время графики и контраста.

Кто-то забыл алый шарф в парке, и хулиган-ветер, принеся его оттуда, элегантно бросил его на ветки старой березы. Вот это да! Алое полотно на фоне белоснежного ажура кроны…

Kotae nado nakute ii sono wake wa
dare mo mina yasuragi no hajimari ni ikiru koto

В окнах старой детской библиотеки девушка – красивое лицо и прекрасные кудри – цвета крыш японских храмов. Она расстилала на подоконнике огромную бордовую салфетку ручной работы и раскладывала вязаные игрушки. И так уютно стало в этом щербатом окне.

А вот другие окна – там пожилая пара. Он читает газеты в кресле, она слушает музыку, пусть это будет Сезария Эвора. И столько нежности в  прикосновениях его руки к ее…

А у самой Собирательницы историй в груди, с левой стороны, чуть повыше диафрагмы поет не Босоногая Дива – там поет Ютаки Озака.

Kimi wo shinjitemita yume wo miru tame ni
mimi wo sumashite mita uso wo kesu tame ni
Fuan no ue ni kimi wo kasanete daita

Рыжая кошка сидит на ступеньках маленькой хлебопекарни – самый вкусный хлеб только там, и уютный толстячок=хозяин всегда готовит для юной любительницы фотографии булочки с корицей. Он знает – после охоты она придет к нему, счастливая и голодная.

Но сейчас она еще не устала. Наоборот – полна азарта. В окне автобуса – редкий кадр: на коленях деда-академика (почему-то она подумала, что он академик) сидел четырехлетний мальчуган, и дед-академик рассказывал ему о домах, мимо которых они проезжали, удивительные истории...

Imi wo nakushita boku no omoi kakikeshi
boku ni seowaseru ai sono tsumi wo

Поет Ютаки-сан. И она ищет, ищет сюжеты…

Женщина готовит клюквенный пирог, остался завершающий штрих – посыпать сахарной пудрой и отправить кулинарный шедевр в духовку. Ну как не утащить эту историю к себе? Красивая женщина лет сорока, в иссиня-черных пышных волосах уже пробивался первый иней переживаний. А в окне напротив одинокий мужчина варит кофе и курит, глядя на нее. Каждый вечер он видит, как она печет клюквенный пирог, и каждый вечер ему не хватает смелости прийти к ней в гости с букетом роз… Собирательница сюжетов жадно схватила и эту историю.

Sabaku no ga kimi to iu kami naraba
nani wo sute nanno tame aisu no ga ikiru koto

Она обожает окна. В них она всегда находит интересные миниатюры. Но иногда она ловит и природу – для фона своих историй. Вот пушистые лапы елей – а по ним скачут синички, вот гроздья рябины – вперемежку со стайкой соек, тут дятел деловито долбит ствол старой яблони. И голубое акварельное зимнее небо…

Kotae nado nakute ii sono wake wa
dare mo mina yasuragi no hajimari ni ikiru koto


Когда она вернется домой и вскроет память фотокамеры – из сжатого пространства флешки, почти из ниоткуда выскочат собранные ею истории – застывшие моменты жизни, что уже канули в прошлое. Но они вот, у нее под руками. Зимние ажуры, румяные щеки детей, сладковатый запах пекарни и свежесть морозного утра, стремительные полеты синиц и отражения людей в окнах, руки женщин и спины мужчин…

Она видит не прохожих. Она видит сюжеты.А в груди, с левой стороны, чуть повыше диафрагмы поет Ютаки Озака.

ikiru koto… ikiru koto…