Перевод с английского из сетевого сборника шуток и анекдотов.
***
В офис входит молодой человек с большой сумкой на ремне через плечо. Подходит к сидящему в дурном настроении за письменным столом клерку.
— Сэр, я торгую напёрстками… зарабатываю себе на жизнь ими. Вот, посмотрите, пожалуйста: замечательные, уникальные напёрстки, редкий товар…
— Да на кой мне чёрт ваши напёрстки! отстаньте от меня!
— Сэр, такие напёрстки вы нигде не найдёте, не купите!..
— Отвяжитесь от меня! покиньте офис! Напёрстки!..
— Сэр, ну хоть один возьмите! Вот — вы только посмотрите на мои напёрстки!
— Ну, да ладно. Куплю один уж…
Сделка завершена — молодой человек направляется к выходу.
— Но что… буду я делать с этим напёрстком?.. — задумчиво бормочет покупатель.
— Ну… вместо шляпы, сэр, носить вам его можно… — откликается продавец перед тем как захлопнуть дверь.