Живое сердце в механической груди Глава 6

Маритаими
Поставщик

      Ричард быстро нашел интересующую брата информацию и заказчике, обнаруженной на кладбище, куклы, после чего инспектор поспешил удалиться из родового особняка, отвергнув предложение ученого остаться на чай. Ричард понимал причину такого поведения Артура. Несмотря на то, что дом практически не изменился внешне, он был заполнен технологиями, которые так ненавидел полицейский. И самое обидное в этом было то, что у него был самый настоящий талант, который, увы, пропадал зря.

       — Господин Дрейк, — к мужчине бесшумно подошел дворецкий. — Мистер Гипсон, все еще ожидает в Вашем кабинете.
 
       — Хорошо, я сейчас подойду, — изобретатель раздражено вздохнул, сегодня однозначно ужасный день, ему приходится общаться со столькими живыми людьми из плоти и крови, что хочется поскорее запереться в уборной и помыться, чтобы смыть себя все неприятные ощущения. — Вели Мери принести мне чаю с ромашкой.

       — Будет исполнено, — развернувшись, кукла-дворецкий медленно направилась прочь из гостиной, оставляя своего создателя и хозяина размышлять над тем, что нужно доработать прислугу в собственном доме, чтобы они двигались быстрее и точнее реагировали на приказы.

       — Нужно идти, — обреченно пробормотал Ричард, нехотя поднимаясь с удобного кресла. — Чем быстрее я поговорю с ним, тем быстрее эта грязная обезьяна уберется из моего дома.

       Изобретатель и сам не понимал, отчего недолюбливает людей, но каждый раз от нахождения в одном с ними помещением у него начинало все чесаться, а в носу свербеть. Другое дело куклы — они не говорят лишнего, исполнительные, чистые, если они сломались, их всегда можно починить, а вот с живыми людьми так не получится.
Размышляя о несовершенстве мира, изобретатель даже не заметил, как дошел до своего кабинета, в котором его дожидался не самый приятный гость.

       — Вас не учили, что в отсутствие хозяина нельзя копаться в его вещах, — раздражено поморщился брюнет, застав Гиспсона за рассматриванием его чертежей, которые еще недавно были надежно заперты в ящике стола. Хотя чего еще ожидать от такой темной личности?

       Эрик Гипсон был невысоким, невзрачным мужчиной, каких толпы на улицах города. Пройдя мимо, на него не обратишь никакого внимания, единственной его яркой чертой был колючий, бегающий взгляд, выдававший в нем пройдоху и плута. Ричард поморщился, перепачканная, неаккуратная одежда, кривая ухмылка на небритом лице с недельной щетиной — все это не могло обмануть его.

       — Прошу прощения, я просто не смог удержаться. Ожидать Вас было слишком скучно, — пожал плечами мужчина, убирая документы на место.

       Ученый не сомневался в том, что Эрик припрятал несколько приглянувшихся бумаг, чтобы потом перепродать их. Но это не волновало Ричарда, никто кроме него не может разобраться в схемах, записях и пометках, записных особым шифром. Только Артур мог справиться бы с этой задачей, но эти документы никогда не попадут в руки его родственника.

       — Давайте перейдем к делу, мне нужно больше товара и желательно более качественного и свежего.

       — В связи с последними событиями, это будет стоить дороже, — хмыкнул Эрик, криво скалясь. Он не сомневался в том, что сможет стрясти с этого безумного изобретателя кругленькую сумму.

       — И что же это за события такие? — Ричард сразу догадался, к чему клонит его поставщик, но не собирался раскрывать все карты, что были на его руках, пусть Гипсон пару минут подумает о том, что он управляет ситуацией.

       — Как, неужели Вы не слышали об убийстве на кладбище?! — воскликнул мужчина.

       — И что, Вы хотите сказать, что жертва — один из Ваших коллег? — изобретатель смерил своего собеседника, изучающим взглядом. Знает ли этот грязный расхититель могил что-то о ночном инциденте?

       — Кто знает, но теперь мало кто рискнет хозяйничать на кладбище, так что цена тел возрастает.

       — И насколько же? — Ричард сложил руки на груди, размышляя о сложившейся ситуации. Пусть он и не стеснен в средствах, но переплачивать зарвавшемуся поставщику не хотелось. Проблема молодого изобретателя заключалась не в том, что он не смог бы найти человека, чьи услуги были бы более дешевы, а в том, чтобы найти его пришлось бы покинуть особняк, а это было мучительно больно и неприятно. Ему и прошлого раза хватило, до сих пор, кажется, что он так и не смог смыть с себя городскую грязь и пыль.

       — Ну, скажем на пятьдесят процентов, — алчно сощурился Эрик.

       — Максимум на десять, — зевнул изобретатель, — и то, только потому, что мы с Вами давно знакомы и имели успешный опыт сотрудничества.

       — Так не пойдет. Весь риск ложиться на мои плечи…

      — Как впрочем, и всегда, ничего не изменилось, — холодно ответил Ричард. — Если продолжите настаивать, я обращусь к другому поставщику. Уверен, Ваши коллеги не откажутся от дополнительного заработка.

       Улыбка сползла с лица Гипсона. Он был уверен в том, что его клиент блефует, такие вечно чистенькие и педантичные джентльмены, как Дрейк, не привыкли общаться с людьми нижней категории и всячески избегают подобных встреч. Но за год тесного сотрудничества Ричардом, расхититель могил смог понять, что этот мужчина весьма упрям и не отступится от своего, а это значит, что он вполне способен осуществить угрозу и обратиться к другим расхитителям.

       — Хорошо, меня устроит десять процентов, но только из-за моего хорошего к Вам отношения.

       — Вот и замечательно, — Ричард криво оскалился, он любил побеждать в спорах и получать то, что ему нужно. — Итак, мне нужны свежие тела, желательно только что умершие и еще не начавшие разлагаться.

       — Это будет непросто, — Эрик задумчиво почесал свой подбородок, покрытый густой, неаккуратной щетиной.

       — Мне все равно, если потребуется — убейте, но мне нужны тела для экспериментов.

       От ледяного голоса Ричарда и безумного взгляда устремленного в пустоту, Гипсон нервно сглотнул. Сейчас, как никогда раньше, он осознал, что этот человек, несмотря на свое хилое телосложение и благородное воспитание, может быть опасным.

       — Хорошо, я постараюсь управиться до конца недели.

       — Сделайте одолжение, — изобретатель устремил свой взгляд на поставщика, уже направлявшегося к дверям кабинета. — А еще, за дополнительную плату, мне нужна информация о человеке, скупающим тела.

       — Таких людей слишком много, — Гипсон непонимающе посмотрел на Ричарда. Зачем ему такая информация? Что задумал этот безумец и чем это чревато для него самого. — И года не хватит, чтобы составить весь список.

       — Меня не интересуют врачи и студенты, — Ричард подошел к окну и посмотрел на запустелый сад, который давно нуждался в заботливой руке садовника. Пожалуй, стоит заняться этим вопросом на досуге.

       — Тогда, кто? — после минутного молчания уточнил Эрик, которому надоело наблюдать за застывшим ученым.

       — Кто-то вроде меня, тот, кому на первый взгляд тела не нужны. Мне нужно имя необычного клиента, который недавно начал пользоваться услугами Ваших коллег.

       — Я попробую, но ничего не обещаю. И это будет дорого стоить.

       — Деньги, для меня не проблема и за интересные мне сведения, я хорошо заплачу.