Its cinema, baby! 11

Вольдемар Инк
"Это кино, детка!" (рабочее название)
Роман из серии Summer
--------------------------------------

Когда Инесса пришла в себя, Лесси снова приехала к ней и нарядила её для встречи с Лео, хоть та упиралась и потом вытащила на улицу проветриться.
– «Ничего не бойся, Лео сразу от тебя секса и не потребует, тебе надо просто расположить его к себе. А потом мы разберёмся с твоим развратником, чтоб он вообще забыл о сексе. Ничего у тебя тело молодое, быстро пройдёт. Я заранее перестраховалась на случай чего такого критического и знаю как эти снадобья хорошо и быстро лечат. Вот хотела войну и получила её. Ладно, постарайся забыть. И не порывайся мстить сама, ибо вообще психику себе испоганишь. Даже если с этого раза не получится охомутать Лео, ты должна оставить у него хорошее впечатление. Ибо тот бык яйца выеденного не стоит, а поддержка Лео тебе сейчас необходима как никогда, тогда ни одна собака тебя больше не тронет. У меня есть кое-какие свои связи и я узнаю о этом бычке», - напутствовала Лесси, Инессу пока они прогуливались по тротуару. На улице Инессе стало действительно легче и лучше и она немного ожила, но сексе пока и думать не хотела. Они взяли в ларьке по банке лёгкого джина и Инессе немного захорошело. А потом Лесси увезла её к себе. И велела навести марафет с костюмом для встречи, а сама ушла одеваться в спальную. К нужному времени, как и намечали, они оказались на проспекте и пешком дошли до дамского салона, где им поправили причёски и навели лёгкую косметику. Инесса спросила, чего Лесси решила её притащить за такое время до встречи, когда можно было выйти за полчаса и всё бы спокойно успели. Но Лесси пояснила, что лучше прогулки по улице и парку перед встречей ничего нет, чтобы настроить себя самым лучшим образом и чтоб не бросался резкий запах духов и косметики. Когда они неспешно прогуливались уже в сторону ресторана, Лесси заметила краем глаза и не раз как со стороны многие парни и девы таращатся на их с Инессой наряды и это был хороший знак для идеи Лесси в чём и заключалась её встреча с Лео. Сам же герой немного задерживался и послал друга, и помощника по части искусства Гилберта Рокфолла встретить девчонок, показав ему фото Лесси добытое заранее и тот толкался у фойе ресторана, когда буквально застыл едва не открыв рот. Инесса по идее Лесси была выражена в строгих, подчёркивающих её стройную фигуру тонах. Юбка была относительно высокая, что подчёркивала и делала сексуальнее её стройные ноги в изящных чёрных чулках. Подол юбки был несколько скошен в двух частях, что создавало иллюзию небольших вырезов спереди-слева и сбоку и к тому чуть повыше подола шли две серебристые параллельные полости опоясывающие стан, как будто поясок на уровне стана. Походку и ноги так же подчёркивали высокие и тонкие серебристые каблучки с тонкой плетёнкой на пол длины до коленок. Походка у неё тоже была немного боевая, потому натянутая, стройная и вызывающая, хоть шла она естественно и расслабленно. Притом станом она не вихляла, что создавало иллюзию подвешенного состояния. Выше юбки была пышная шёлковая кружевная блузка с довольно пышным кружевным воротником и с глубоким вырезом вниз до ямки между грудями. Блузка подчёркивала и форму молодых стоящих грудей. Снизу закрывая область грудей блузка была обшита лавсаном с блёстками, что напоминало жилетку, выгодно подчёркивающую стройную талию с кружевными вырезами по бокам. Высокую открытую шею красило подобие тонкого серебристого колье с брошкой на цепочке свисающей почти до грудей. В мочках ушей серебристые же маленькие клипсы в форме ромашек. Шелковые рукава блузки были короткими почти открывающими плечи, но и широкими, что придавало шарм, и тоже с ленточками по окантовке. В волосах была большая серебристая брошка, а сзади большой шёлковый голубоватый бант. Всё подчёркивало изящество и стройность образа, даже браслет на запястье левой руки с тонкой чёрной плетёнкой. В правой же руке она несла маленькую сумочку без наплечной лямки под цвет юбки. Рядом же шла словно противоположность тёмной подруге, что-то типа феи в пышном длинном светлом шёлковом платье, однако из-за полупрозрачности не скрывающим аппетитных ножек. Единственно что короткие чулки с широкими кружевными кантами ниже ляжек, были немного темнее платья проступая через шелк платья, что делало её сексуальнее, но без намёка на какую вульгарщину. Платье же и по нижнему подолу и по бокам было окантовано большими кружевными выступами, что создавало иллюзию что она плывёт по воздуху. Платье выгодно подчёркивало и туфли типа босоножек на высоком каблучке серебристо-голубого цвета, что в сочетании с игрой платья создавало иллюзию что она идёт плавающей «танцующей» походкой , что не умоляло её женственности и некоей стройности. Выше платье с широким кружевным поясом, с бантом на боку, что весьма напоминал ленточку с бантом опоясывающую коробку подарка. Притом что пояс был довольно-таки низко почти от начала бюста и переходил в шикарную кружевную воздушную шёлковую кофту того же колера что и платье из-под которой проступала типа плотного купальника темноватая открытая майка скрывающая груди чуть больше половины их объёма. Она плотно сидела на талии, подчёркивая её и воздушность и стройность а серебристый кант поверх майки выгодно намекал на форму грудей. Ворот кофты столь же пышный и кружевной открывал куда шире область шеи и отчасти предплечий. Книзу ворот сходил почти на нет, а над плечами поднимался почти до мочек ушей с бирюзового оттенка шариками клипсов. Шею опоясывала неширокая блестящая косынка с импровизированным шелковым бантиком на боку на бирюзового оттенка большой брошке. В волосах над головой светился неброско гребешок подобно маленькой диадеме. Рукава кофты были столь же пышными со свободными кружевными выступами, но с вырезом на всю длину до плеча, что не скрывало отчасти рук на всю их длину. Слева с плеча свисала небольшая сумочка тоже оттенка под бирюзу, а на запястье правой руки было несколько тонких больших колец типа серебра с небольшими шариками. С опозданием очнувшись, Гилберт едва не пропустил Лесси не сразу её узнав по фото. Странно было другое, одеты были они и шикарно и вроде просто, и не дорого, но с намёком на аристократию. То что они были одеты не по приевшейся моде, говорило о хорошем и высоком вкусе, но на уровне народа. И тут до него дошло что они нарядились специально для встречи, -
– «Мисс Лесси Робертц!?», - спохватился он и увидев что она выжидающе замерла, продолжил, - «Я друг и помощник Лео Шангро, Гилберт! Он просил его извинить, что немного задерживается и вот-вот будет! Прошу!»;
– «Ну вот, старались рядились, чтоб с порога в шок вогнать, а мужчины как всегда.... А вас значит Лео в помощь прислал, забоялся что один не устоит перед двумя такими бомбочками? Понятно, решил совместить приятное с полезным. Ох и кот. Ну ладно разберёмся и с аристократией...», - запросто выдала Лесси с порога беря быка за рога и не давая очухаться, пока на приглашение Гилберта проходила в фойе ресторана мимо пышного швейцара в ливреях. Инесса только сейчас обратила внимание на наряд Лесси, когда они уже оказались в фойе, ибо шла зарывшись с свои мысли о случае с насильником, хоть старалась их отогнать от себя. Очнулась она конечно от столько вызывающей речи Лесси, для Гилберта, и оценив его, поняла что этот франт не для неё. Столик вроде был заранее забронирован, но Гилберт увлёк подружек в отдельную нишу за шторки. Хотя Лесси оказавшись в роскошном салоне ресторана, успела вволю порисоваться перед редкими богатыми посетителями, ибо бедным тут ловить было нечего. Чем отчасти завела и Инессу. Здесь за шторками было уютно и открывался вид на небольшую импровизированную сцену, где малого состава оркестр играл спокойную умиротворяющую музыку. И здесь утраивать «войну» как в барах, Инессе было бы не резон. Вся обстановка вроде утешала и обезоруживала любого «экстремиста» в юбке. В центре ниши, типа галёрки, стоял довольно просторный круглый стол с полкой под столешницей. Два шикарных просторных кресла и уютный полукруглый угловой диванчик. Ложе отгораживало от салона с оркестром, и небольшой танцплощадкой перед сценкой оркестра, некое подобие кружевных перил и Лесси сразу подошла к перилам, игнорируя жест Гилберта располагаться в креслах или на диване. Столик уже был отчасти сервирован парой бутылок и видимо холодными закусками со сладостями. Инесса сразу уселась в уголок на диванчик, положив сумочку рядом и осматривая Гилберта, который видя что дамы расположились, уселся в одно из свободных кресел. Он вопросительно поглядывал на Лесси, но та не торопилась садиться и смотрела на игру оркестрантов. Было похоже она ждёт главного героя вечеринки. Гилберт как муж предложил дамам напитки и сам вооружившись бокалом, расписывал пространно о своём протеже Лео, раз девицы пожаловали ради оного. Лесси осмотрела Инессу и заметила, что подруга всё-таки не в форме и не в духе, после происшествия и надо было бы перенести встречу...
– «Ну да, скажи уж что у тебя проблемы с девицами или ты сделал шикарный жест Инессе ради расширения своей репутации в городе. Чем-то она тебя задела, среди множества девчонок в городских анналах. Ты же не соломон, что собирает себе гарем из всех молодух города, что тебе улыбнутся...», - поддела Лео, Лесси, после того как он явившись с извинениями, оценил наряды подруг и стал проявлять больше шарма в сторону Лесси. Это настроило Лесси как раз против  него, хотя от начала она решила, что Лео хочет сыграть на ревности меж девчонками, что могло как-то оживить Инессу. Однако похоже это последнюю повергло наоборот в некое уныние, что Лео отдаёт предпочтение ни ей, а Лесси. Видно его хитрый друг успел сообщить Лео об их нарядах с его оценки, ибо видно было что Лео явился уже «вооружённым» и наряды его не шокировали с порога. А о том, как Гилберт таращился на девчонок ещё перед их подходом к ресторану, Лесси надо было быть слепой, чтоб не заметить такого.