Как сходить в горы. часть 1

Олег Бочаров 47
Олег Бочаров 47.

Помните строки из советской песни?
                « И пускай меня ребята
 соблазняют в сотый раз               
ехать в синие Карпаты                или ехать на Кавказ!»
.
     И я рванул в Карпаты. И не жалею!  Кто-бы  мог подумать, что  через какие-то 30 лет, мы с братьями украинцами  так рассоримся. Из-за чего? Из-за языка.
     Туристическая путёвка называлась ПРИКАРПАТСКИЕ ВОДОПАДЫ.  Стоила  она 90 рублей. При тогдашнем окладе начинающего  инженера  на радиозаводе в 110 рублей в месяц, это была не маленькая сумма.
Начало маршрута – город Коломыя, Ивано-Франковской области Украинской ССР. Слезаю с поезда  под вечер.  Автостанция тут же на привокзальной  площади. Мне предстоит ехать на автобусе до турбазы Прикарпатские водопады в селе с украинским названием, ничего мне говорящем. Я спешу уехать, так как вечер уже близок, а мне ехать неизвестно сколько времени. К счастью, в кассе вокзала мне сразу продали билет до этого села.  Я снова вышел на привокзальную площадь и стал искать столбик с плакатиком, где будет посадка на мой автобус. На плакатиках были написаны пункты назначения автобусов, но на украинском языке. Это значит, что на плакатиках русскими буквами написаны труднопонимаемые слова. Я перечитал плакатики на всех столбиках автовокзала, но нужного мне названия не обнаружил. Не понятно, на какой автобус мне садиться.  Я подошёл к человеку, который копался в моторе своего автобуса и спросил, на какой автобус мне нужно сесть, чтобы доехать до назначенного мне села и моей турбазы. Шофёр посмотрел на меня и попросил помочь ему  покрутить ручку-заводилку мотора автобуса.  Я поставил свой чемодан на землю и с усердием начал крутить эту заводилку.  Это очень тяжёлое занятие.  Я взмок от пота пока смог прокрутить эту заводилку десять раз. Но мотор так и не завёлся.  Я ещё раз обратился к шофёру  с вопросом  подсказать: на какой автобус мне садиться. Он посмотрел на меня и сказал, что не знает. А зачем я тогда крутил его заводилку?  Я спрашивал ожидающих пассажиров про мой автобус, но они меня не понимают, или делают вид, что не понимают. Вокзальное радио регулярно объявляло, что с такой-то платформы  производится посадка на автобус до…… и далее на украинском языке.  Меня охватило отчаяние. Мой автобус должен отправиться через 5 минут (время отправления указано на билете), а я не могу узнать , где мой автобус.   Я бросился к кассам автовокзала. Пытаюсь докричаться до кассирши, чтобы сказала мне, у какой платформы будет посадка на мой автобус. 
     Тут появилась молодая симпатичная девушка, как две капли воды похожая на мою одноклассницу, Надю. Я аж обалдел. Откуда Надя здесь взялась?  Тем временем, она протиснулась к кассе и спросила на украинском языке. Ей ответили. А она мне на русском языке. И процесс пошёл!  Оказывается, она тоже едет отдыхать  на турбазу, но зовут её не Надя, а Люсия.  Нужный нам автобус найден, и мы уже едем.  Ехать пришлось около часу. И автобус этот был в расписании последний. Если бы не Люсия, пришлось бы мне куковать на автовокзале до утра.
Автобус остановился у мостика через речку под названием Пистенька.  Она громко шипела. И по обе стороны от моста уже проглядывались водопады. Пройдя по мостику, попадаешь на правый берег Пистеньки. Здесь на широком пологом берегу и разместилась наша турбаза ПРИКАРПАТСКИЕ ВОДОПАДЫ.  Домики просто чудо! До чего хороши  и оригинальны по архитектуре. Это произведение искусства! В домике администратора  я  заполнил формальности. И всё. Я теперь отдыхающий турист.  Но кормить меня сегодня не будут. Не положено. Путёвка начинается с завтрашнего дня. Но спать в домике уже можно.

     Утро было дождливым, и вставать не хотелось. За окнами слышны молодые голоса. Они пели бодрящее песенки на украинском языке, а потом дружно кричали С ДОБРЫМ УТРОМ и приглашение на утреннюю зарядку. Я выглянул в окно и увидел, что по территории турбазы ходит группа молодых людей в национальных костюмах. Они будят заспавшихся туристов, вроде меня, и пытаются выманить их на утреннюю физзарядку.  Мы ведь не какие-нибудь туристы-матрасники. Мы горнопешеходные!
    После завтрака я пошёл гулять по окрестностям турбазы, несмотря на мелкий противный дождик.  Прежде всего, я тщательно осмотрел водопады, которые видел вчера с моста через речку.  По современной терминологии, это пороги, с высотой перепада воды около 1 – 1,5 м. Три порога подряд.  Если бы река текла в полную силу воды, то была бы видна трёхступенчата водяная лестница. А сейчас чётко видно три водопада и множество маленьких падающих струек. Мне сразу захотелось искупаться  хотя бы в одном из водопадов. Но шёл дождик. Всё кругом мокрое. Одежду некуда положить. И я не стал развивать дальше свою идею о купании в водопаде. И хорошо, что не полез… 
    Я пошёл по тропочке вдоль реки, выискивая сюжеты для  слайдов.  Притулившееся на левом берегу речки карпатское село, с церковью, очень отличалось от наших среднерусских сёл, в лучшую сторону.  Всё чистенько, нарядно. Много фруктовых садов. Домики украшены деревянной резьбой в национальном стиле.
    За время прогулки я изрядно промок, и после обеда  завалился  спать. После ужина состоялся сбор нашей тургруппы,  на берегу той самой речки Пистенька, только на полтора км выше того моста. Здесь было пять мелких порожков, а на противоположном, левом берегу, над водой нависала пятиметровая скала. С неё прыгали в воду, вниз головой, местные ребята.  Кое-кто из туристов попытал счастье прыгнуть со скалы в воду. Я ограничился простым купанием среди каменных порогов. Водичка была прохладная  и мутная после дневного дождя.    Из Ярославля были три молодые дивчены и я. Два молодых парня из Минска. И ещё из разных мест Советского Союза. В нашу группу попала и Люсия. Она из города Сумы УССР. Нам выдали инструктора, Ваню.
     На следующий день мы ездили на экскурсию в город Коломыя, водили в музей народного творчества.  Местная тётенька-экскурсовод  спросила  нашу  группу, на каком языке ей вести экскурсию.  Не дождавшись ответа, она сказала, что будет вести экскурсию на  местном украинском,  чтобы мы  послушали, как  звучит их речь.  Мы  возражать не стали,  решив, что,  очевидно, у неё серьёзные  проблемы  Яыком.  А смотреть на раскрашенные предметы  местного  быта  можно и  под  украинскую речь.  Нам  не обязательно  разбираться  в их искусстве.   После обеда была тренировочная прогулка по окрестностям турбазы  и близлежащим горам.  Ваня учил нас, как ходить по горным тропам, лазать и спускаться по косогорам.
      На четвёртый день мы переехали на автобусе  на турбазу ЯБЛОНИЦКИЙ ПЕРЕВАЛ.  Оттуда мы ездили на экскурсию в город Рахов. Долго ехали вдоль реки Тиса.  Передо мною так и всплыл в памяти шпионский фильм моего детства «Над Тисой». В действительности река оказалась много уже и спокойней, чем в фильме.  На высшей точке перевала установлен монумент. Он называется географический центр Европы (иначе говоря – пуп Земли),   современное сооружение из стекла и бетона, в закарпатском духе. Здесь Прикарпатье переходит в Закарпатье.  До великой отечественной войны  это была территория то ли Венгрии, то ли Румынии.
     Наша турбаза была довольно мрачная. Расположена на господствующей горушке. ( на дальнем востоке такие вот горушки называют СОПКАМИ ).  Здесь, не так давно, стояла воинская часть. А мы теперь живём в её казармах.  Условия вполне приличные для того времени.  Утром к нам в комнату пришла  местная  кодарка, и продавала парное молоко. Я соблазнился. Купил стаканчик, побаловать себя. Она запросила 1 рубль за стакан. А магазинное молоко в то время  стоило 30 коп литр. Я тешил себя надеждой ,что кодарка принесла настоящее парное молоко. Но,  увы. Оно разбавлено ещё больше, чем магазинное. Ну и местное жульё! Весь следующий день лил дождь. А нам уже в поход пора выходить.
      Вышло Солнышко и разогнало все тучи, и мы двинулись в синие Карпаты.  Турснаряжения   пришлось нести много: палатку, спальный мешок на вате, свою посуду, крупы и прочие продукты, по 5 банок тушёнки, ну и , конечно свои личные вещи, которых у меня тоже было не мало.  Девушек  у нас втрое больше , чем юношей. Но зато, какие девушки! Загляденье!!!  Мужчины помогали девушкам взвалить им на плечи рюкзаки.  Как только я положил на плечи рюкзачок  ярославской Таничке – тоненькой, стройненькой  блондинке, она так и опрокинулась назад. Рюкзак перевесил.  « Так не пойдёт!» сказал наш инструктор Ваня. И велел перераспределить продукты.  Теперь все консервные банки и крупы должны были нести мужчины. Нельзя же было допустить, чтобы наши феи падали под тяжестью рюкзаков. Тогда пришлось бы нести  и фей, вместе с их рюкзаками. 
(Продолжение следует).