Клеймо зверя эпизод 6

Олеся Пешкова Овчинникова
                =НИТИ ИЗ ПРОШЛОГО=
 
      Конец октября был холодным и дождливым. Последние листья сбивали тяжёлые капли осенних ливней. Вокруг стало неуютно и пустынно.
      Город немного успокоился после смерти Керри Росс. Следствие зашло в тупик, и шерифу ничего не оставалось, как признать версию несчастного случая. По городу провели чистку, собрали всех бездомных собак. Некоторым представителем фауны повезло, они нашли себе новых хозяев в Сан - Себастьян Сити, другие были уничтожены.
      Фрэнк был один, когда кто-то позвонил в дверь. На крыльце, прикрываясь от проливного дождя широким зонтом, стоял какой-то человек в чёрном плаще и широкополой шляпе. Лицо человека украшали очки в золотой оправе.
      -Фрэнк Таклер, если не ошибаюсь? – спросил незнакомей приятным голосом.
      -Да, - с опаской ответил парень.
      -Я из нотариальной конторы « Вестерн Юнион», нотариус Кларк Уайт. У меня есть кое-что для вас, молодой человек.
      -То есть? – не понял Фрэнк.
      -Бумаги вашего деда, Джона Таклера, оставленные в нашей конторе для вас. Можно войти? – спросил нотариус.
      -Да-да, конечно, Фрэнк посторонился, и человек вошёл в прихожую.
      С него капала вода, образуя лужицы на полу. Он не знал, куда поставить мокрый зонт.
      -Оставьте его у дверей, - посоветовал Фрэнк. – Я потом всё уберу. И снимите плащ.
      Они прошли в зал. Открыв кейс, нотариус Кларк Уайт достал большой объёмистый пакет жёлтого цвета и письмо.
      -Ваш дедушка, Джон Таклер, оставил это нам не задолго до свой кончины . Условием было передать всё вам после в совершеннолетия.
      -Но восемнадцать мне исполнилось ещё летом, в конце июля, - возразил Фрэнк.
      -Я знаю, молодой человек, вы не знаете дополнительное условие сделки – пакет и письмо необходимо передать в конце октября - начало ноября. Наша контора пользуется популярностью, благодаря отлично выполняемой работе и пунктуальностью, - с гордостью заявил Кларк Уайт.
      Фрэнк усмехнулся.
      -Хорошо, я должен что-нибудь подписать?
      -Да, вот здесь, - и Кларк Уайт показал Фрэнку место для подписи.
      Фрэнк расписался. Нотариус засобирался. Когда он уехал, парень вскрыл конверт с письмом:               
       « Дорогой внук, Фрэнки! Если я правильно рассчитал, то тебе сейчас восемнадцать. Ты знаешь или догадываешься, что ты не такой как все. Я скорей мёртв, если ты это читаешь, или убит. Но тебе наверняка скажут о простом несчастном случае...»
      Фрэнк был тогда маленьким, когда ему сказали, что на дедушку свалилось дерево в саду, и он умер. Когда парень подрос, ему дали другую версию, что по нелепой случайности деда убили на охоте. Именно тогда семья в смешке покинула мегаполис и поселилась здесь, в Де – Лайн.
      « А теперь, Фрэнк, я открою для тебя одну неприятную вещь. Может быть, надо бы это сказать как-нибудь мягче, но в наш век скоростей все делается очень быстро. Советую тебе сесть куда-нибудь, если ты читаешь стоя. Итак, ты не такой как все, ты отличаешься от всех тем, что ты оборотень, человек-волк. И это не бред, Фрэнк. Вскрой желтый пакет…»
      Фрэнк несколько раз прочел эти строки. Да, он всегда чувствовал себя в отличие от других, но не настолько же. На него нахлынуло и предупреждение Рут об опасности: и неприязнь к Керри Росс в тот вечер и его полное беспамятство на весь остаток ночи; утреннее пробуждение и страшная смерть этой девушки.
      -Бред, какой- то, - попытался он откреститься от факта.
      «...Вскрой желтый пакет и убедись в правоте моих слов. Я не знаю, почему проклятие нашего рода не коснулось твоего отца. Но то, что ты  подвергнут ему, я понял сразу, как только увидел твои глаза…» 
      Фрэнк вспомнил, что дед всегда носил тёмные очки, и до парня стало доходить, что и дедушка тоже был не человеком…
      « Я понимаю – это нелегко принять, но тебе придётся смириться с этим фактом. Бороться не имеет смысла, Фрэнки! Ты обречён блуждать в ночи, пока более сильное существо или серебряная пуля не прекратит твои страдания.
Не воспринимай это как наказание. Ликантропии (научное название недуга) подвержен каждый : любой человек и в любой момент может быть поражён ею. В нашем случае напасть передалась через гены.
      В отличие от вампиров (в чьё существование я не верю), оборотень или ликантроп,  не ограничивается только ночными действиями.  Встреча с такими, как мы, грозит бедой и в солнечный день. Следи за своими эмоциями, мой мальчик. Гнев, злость, ярость будят в тебе зверя.
      Сходи в библиотеку и узнай всё о ликантропах. И соблюдай три правила: во-первых, перед признаками перевоплощения (озноб, головная боль, сильное чувство жажды) постарайся предотвратить свой выход в город, придумай убежище, запирай себя, в общем, спаси мир от своего присутствия в образе волка. Во-вторых, следи за своими эмоциями, в любой ситуации будь холодным и равнодушным. И третье, запомни! - бойся Билла Хэна. Это фанатик своего дела. Вот уже десять лет он охотится за мной. Не знаю, Фрэнки, кто из нас выйдет победителем. Но если ты услышишь это имя, беги со всех ног…»
Фрэнк, не до конца осознавший суть своего положения, вскрыл жёлтый пакет. Из него выпал альбом. Старые газетные вырезки рассыпались по полу. Подобрав все с пола,  он уселся на диван.
 В газетах говорилось о зверских убийствах в окрестностях округа Тахо. Это место прославилось как самое кровавое в штате Иллинойс.
Дед Фрэнка Джон Таклер понимал всю опасность своего положения и сквозь время пытался предупредить внука.
Когда на осенний город упали сумерки, Фрэнк всё ещё находился в мрачных мыслях. Он тяжело поднялся с дивана. От осознания себя оборотнем, ему стало душно.
Парень открыл окно, холодный колючий ветер не успокоил его.
-Почему? – крикнул он в промозглые сумерки. – Почему я?
В ответ он услышал лишь протяжный стон ветра...

В полицейский участок заглянул незнакомец. Оторвавшись от бумаг, Джеймс О’Нилл посмотрел на незваного гостя и улыбнулся. Чуть ниже среднего роста, полноватый незнакомец был смешной карикатурой на человека. Большой нос, суетливые маленькие глазки, вечно спадающие с носа очки. Одет он был в спортивный костюм, курточку и вязаную шапочку.
Его маленькие ножки запинались друг о дружку, и ежесекундно, он представлял опасность споткнуться и упасть, таща всё за собой. Но это было обманчивое впечатление. За его карикатурной внешностью скрывалось хитрая, расчетливая, беспощадная личность.
 -Чем могу служить? - поинтересовался Джеймс О’Нилл.
Незнакомец прошёл вглубь кабинета, едва не свалив вешалку для одежды, и сел напротив шерифа.
-Билл Хэн, к вашим услугам, - представился он. – Доктор исторических наук, старший преподаватель колледжа по предмету истории культов мира.
Джеймс никак не среагировал. Тогда Билл Хэн перешёл к сути вопроса:
 -Я знаю, что ваш городок потрясло жестокое убийство некой Керри Росс.   
 -Это был несчастный случай, - возразил шериф.
-Не скажите, - почему-то улыбнулся Билл Хэн.- Насколько я знаю, со дня её смерти прошло пятнадцать дней, а тело до сих пор не захоронено?
-Похороны будут завтра утром.
-Отлично, отлично, - Билл Хэн потёр ладонь об ладонь. – Где сейчас находиться тело девушки?
-Здесь, в морге… А почему вас это интересует? – вдруг спохватился Джеймс.
 -Спокойно, молодой человек. У меня есть разрешение судьи вашего округа на осмотр тела.
 Билл Хэн вытащил из внутреннего кармана документ, где Джеймс действительно увидел подпись и личную печать судьи Тома Бейкера, прозванного в городке дядюшкой Томом за добрый покладистый характер.
-Я хотел бы ознакомиться с телом прямо сейчас, - Билл Хэн поднялся, разметав по столу бумаги Джеймса.
-Сейчас? – удивился шериф и взглянул на часы.
-Но ведь утром за ним придут из похоронной компании, и тело будет погребено, не так ли?
Джеймс О’Нилл пожал плечами:
-Что ж, пойдёмте.
 Городской морг находился здесь же, в подвале помещения полицейского участка.
Они спускались вниз. Билл Хэн семенил рядом с высоким красивым Джеймсом.
-Где находиться тело Керри Росс? – спросил шериф у молодого врача – практиканта, до сих пор работающего, не смотря на поздний час.
-В седьмом блоке – ответил тот.
      -Надо же, - почему-то воскликнул Билл Хэн.
      -Покажите нам его, - попросил шериф.
      -Но..,- попытался возразить врач.
      -Есть разрешение судьи, - ответил Джеймс.
      Врачу ничего не оставалось, как выдвинуть из седьмого блока тело, накрытое простынёй.
      Когда Билл Хэн «танцевал» вокруг тела ,что-то измеряя, записывая в свой блокнот и бормоча «Отлично, отлично», Джеймс О’Нилл и молодой врач переглядывались и пытались скрыть улыбку. Им очень хотелось узнать, откуда и зачем появился этот человек в их городке.
      -Можете убрать, Билл Хэн закрыл тело девушки простынёй, делая последние записи в блокноте.
      -И к чему вы пришли в своих наблюдениях, разрешите узнать? – спросил Джеймс.
      - О, ещё рано делать выводы, - сказал Билл, вытирая руки, - но, возможно, я разобью вашу версию о несчастном случае.
      -Вот как? – брови Джеймса поползли вверх. – И каким образом?
      -В своё время, молодой человек, в своё время вы всё узнаете.
      Билл Хэн мечтательно поднял глаза к тёмному потолку морга. Для него этот случай не был несчастным, а всего лишь просчитанным убийством зверя.
      -В своё время.., - повторил он, смахнув папки практиканта на бетонный пол.
      Он даже не подозревал, насколько приблизились упомянутые времена.   
продолжение на http://www.proza.ru/2016/02/01/1083