Деревня - этимология

Сергей Колибаба
1) Существующая этимология

а) Викисловарь

Корень: -дерев-; суффикс: -н; окончание: -я.  Значение: сравнительно небольшое крестьянское поселение, сельское население и т.д.
 
Этимология (автор не известен)

Происходит от неустановленной формы; по версии Фасмера, *дьрвьня (*дьрвьна) первонач. «пашня», затем «крестьянский двор или хутор с участком земли», наконец, «селение»; также сравнивают русск. слово с лит. dirva «пашня, нива», dirvonas «пашня, оставленная под луг», латышск. druva «пашня» и далее с русск. деру. Ср. русск. роздерть ж., дор «корчевье, новь». Из вост.-слав. заимств. польск. derewnia «деревня» (XVI—XVII в.). Фасмер считает ошибочным сближение с дерево, Л. Куркина и Н. Шведова считают его обоснованным.

б) Этимологический словарь Макса Фасмера

Деревня, диал., также в знач. "пашня", арханг. (Подв.), др.-русск. пашетъ деревню (Домостр. Заб. 59); съ деревни и со всякого угодья дани... (Домостр. К. 59).
Первонач. *дьрвьня /*дьрвьна (см. Обнорский, ИОРЯС 30, 483 и сл.) "пашня", затем "крестьянский двор или хутор с участком земли", наконец, "селение". О знач. см. Потебня (РФВ 5, 127), Преобр. (1, 180), Бернекер (1, 186), Эндзелин (ЖМНП, 1910, июль, стр. 201), М. – Э. (1, 470, 505), которые относят русск. слово к лит. dirva "пашня, нива", dirvonas "пашня, оставленная под луг", лтш. druva "пашня" и далее к русск. деру. Ср. русск. роздерть ж., дор "корчевье, новь", о котором см. Ляпунов 260; ЖСт., 1892, вып. 1, стр. 143; Эндзелин, там же; Траутман, BSW 56. Без достаточного основания эта этимология оспаривается Ягичем (AfslPh 7, 484). Необходимо отделить от названных выше слов др.-инд. durva "род проса", ср.-нж.-н. terwe, голл. tarwe "пшеница", англ. tare "сорняк", вопреки Бернекеру (там же), Уленбеку (Aind. Wb. 128); ср. Перссон 780; Эндзелин, там же. Неприемлемо, далее, сближение с дерево, вопреки Миклошичу (Mi. EW 72 и сл., причем правильно там же, 419), Брюкнеру (87; AfslPh 39, 1 и сл.), Шпехту (54), Шарпантье (МО 1, 25). Из вост.-слав. заимств. – польск. derewnia "деревня", XVI – XVII вв., у Кохановского, Потоцкого и др.; см. Брюкне.

В) ЭСБЕ

Деревня, (древнерусск. деревьня, от корня дар, драти — пахать лесную новину) — первоначально означало место, очищаемое от леса и зарослей для нивы, а потом происшедшее таким образом пахотное поле. В XVI в. Деревней назывался участок земли с одним двором (причем говорилось жить на деревне, а не в деревне), а также незначительная группа дворов с известным количеством пашни, сенокоса и леса. В результате получилось современное значение слова Деревня: небольшое крестьянское поселение без церкви. … На севере России Деревня является родовой общиной, послужившей первоначальной формой землевладения. Ср. Ефименко, "Исследования народной жизни" (M. 1884).

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв. АН СССР, М., 1977
http://vk.com/doc-23433303_131890930

* Деревенский, прил. к деревня {в знач. 2). ВыдЬлити Матфею Иванову шестая часть... изъ деревеньской земле изъ болшего двора и малыхъ селець. Гр. Новг . и Псков., 179. X V в.

*Деревенщикъ, м. Тот, кто расчищает землю под пашню и селится на этом месте. Пожаловал есми Высоцкого села старосту и всЬхъ крестьянъ, селчанъ и деревеныциковъ. АИ I, 198. 1536 г.

* Деревнишка, ж. и Деревнишко, е., уменъш.-уничиж. от деревня. Дал монастырю... деревнишко Оеницъкую. (Жал. гр. кн. Андр.) РИБ II , 12. 1397 - 1432 гг.

* Деревня, ж. 1. Поселение в один или несколько дворов с прилегающими к нему угодьями. И зажгоша болонье около града, и възвратишася въ манастырь и въжгоша Стефановъ манастырь, и деревне. (Поуч. Влад. Мон.) Лавр, лет., 232.

2. Расчищенное под пахоту место, пашня, угодье. А хто наездом деревню пашет, и ему болше трех годов не пахати наездом: любо скупать, либо спродавати с суда и з жеребия; и огород ему по своей выте ставить. Суд. Фед. Ив. (пр.), 402. 1589 г.

Деревню ставити — построить временное или постоянное жилье, поселиться на расчищенном под пахоту месте. Той ж Иван поставил деревню себе на речке. Пов. Псков. Печ. м., 547. XV I в.

б) Куды коса ходила, куды топор ходил и соха



Согласно административным актам, выдержки из которых опубликованы в Национальном корпусе русского языка (см. деревня), земельные отношения  строго контролировались  владельцем земли: князем, боярином, монастырём.  В актах, как правило (с отдельными отступлениями), прослеживается административная иерархия, группа деревень  подчинялась - селу, где был административный аппарат (более крупная единица поселения, имеющая церковь, приход). 
Деревни выводились из села, часть населения которого  занимало неосвоенные или заброшенные территории.  Рабочей силы  для заселения не хватало, поэтому  первым жителям деревень давали льготы, обычно на пять лет освобождали их  от всех (или части) налогов.  Корчевка леса и расчистка территории под пашню  были самыми трудоёмкими процессами в выведении деревень.

3) Обобщение и вывод

Этимологам не удаётся объяснить  слово национальным языком в связи с его графикой и фонетикой, наиболее распространена версия «дар, драти – пахать лесную новину».  Очевидно, что термин  составлен из нескольких корней, которые должны указывать на элементы  природной и социальной действительности.

а) Деревня – дочернее поселение

Мы выяснили, что деревни выводили из уже освоенного (материнского) поселения – села, где существовал административный аппарат (староста, церковный приход), через который решались все хозяйственные вопросы, в т.ч. и обеспечение переселенцев всем необходимым инвентарём и тягловыми животными.  При естественном увеличении населения села (семьи были многодетными) возникала необходимость в освоении новых пахотных земель, следовательно, в термине должно быть указание на администратора – общину, церковный приход.

б) Деревня – жильё, пристанище

Осваивая новую территорию семья должна где-то жить, устроить свой быт, выстроить дом и подсобные помещения для скота. Расчистка  территории под пашню (корчевание) явление длительное, занимает несколько лет и требует значительных физических усилий человека и тягловых животных. Соответственно в термине должно быть указание на жильё.

в) Леса

В начале средних веков территория Европы – сплошные леса, и в этот же период начинается процесс сведения лесов в связи с всё расширяющей хозяйственной деятельностью человека. Считают, что лесистость в Киевской Руси приблизительно составляла 50%, а пашня 8%, в XVI-XIX вв. в связи с подсечной системой земледелия лесистость снизилась до 33%, а в южных регионах до 15%.
 
Европейская цивилизация вплоть до XVII-XVIII вв. была скорее «деревянной», а не «железной»; лес обеспечивал большинство потребностей человека в пище (охота, ягоды, грибы), жилье и топливе, в сырье для продуктов ремесла и т.д.
Формируется представление о третьем  элементе термина «деревня» - лес, деревня находилась в лесу, а население деревни первоначально занималось  освобождением территории от леса, под пашню.

4) Обобщение и вывод

Итак, мы выстроили философию термина – ДЕРЕВНЯ (искусственная природа, созданная руками человека) = ОБЩИНА + ПОСЕЛЕНИЕ + ЛЕС; т.е. дочернее поселение какой-либо материнской общины,  выведенное в лес (с целью корчевки леса под пашню).  Теперь  необходимо определиться с языком этого слова-понятия, представленные  в национальных языках версии истолкования явно неудовлетворительны.

Исследователи считают, что термин «село» обозначал крупное поселение, в котором была церковь, приход - церковный округ,  имеющий свой храм. Церковь имела юридические права, регистрировала гражданское состояние, делала нотариальные заверения, организовывала благотворительность и оказывала помощь прихожанам.

На территории Европы  иудеохристианство (католичество, православие, позже протестантизм)  было основным религиозным учением, допускалось присутствие иудаизма под контролем христианства; других религиозных доктрин в средневековье история не находит. Иудеохристианство использовало основные документы иудаизма (Ветхий Завет), собственно начальное христианство I-II вв. н.э. (Новый Завет)  – секта иудаизма.

Вывод

Целесообразно рассмотреть  термин  в связи с лексиконом сакрального языка иудехристианства и иудаизма - иврит  и библейскими образами. Образ – наилучший способ обнаружить смысл термина.

5) Терминология иврита и библейский образ

Мы выделили основные понятия, которые согласно нашей гипотезе должны входить в состав термина ДЕРЕВНЯ, это - ОБЩИНА + ПОСЕЛЕНИЕ + ЛЕС.

а) Терминология

Приведем слово в форму  приближенную  к грамматике иврита, прочитаем его наоборот, как в иврите,  и выделим корни – ДЕРЕВНЯ = Я+НВ+ЕР+ЕД.

* ДЕРЕВНЯ = я+НВ+ЕР+ЕД = Я окончание + ивр. НАВЕ (Н.В.) жилище, пристанище + ЙААР (Й.Р.) лес, бор, заросли + ЕДА (ЕД) община, группа, собрание; закон, старинный обычай.

б) Библейский образ

* Притчи 3:33: «Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище (НАВЕ) благочестивых Он благословляет».

* Иисус Навин 17:15: «Иисус сказал им: если ты многолюден, то пойди в леса (ЙААР) и там, в земле Ферезеев и Рефаимов, расчисти себе место, если гора Ефремова для тебя тесна».

* Исход 34:31: «И призвал их Моисей, и пришли к нему Аарон и все начальники общества (ЕДА), и разговаривал Моисей с ними».

Таким образом, у нас формируется образ: общинное  жилище в лесу, или лесное жилище по закону (законное поселение, с разрешения владельца);  что соответствует выдвинутой гипотезе и действительности.   Транслитерация библейских терминов на русский язык, передача слов другим алфавитом, в результате терялись или изменялись гласные знаки.