Сказки Африки. Ты, ты, ты, ты...

Сергей Режский
                Перевод с английского Сергея Режского

          Жили на свете две девушки, которые были подругами. Они нежно любили друг друга. Носили одинаковые платья, ели одинаковую пищу, вместе носили воду из реки. Люди всегда видели их вместе и говорили: — Какие же славные они подруги!
          Но в один прекрасный день какой-то молодой человек сказал:
          — Вы говорите, что эти две девушки хорошие подруги. Я не уверен в этом и постараюсь выяснить, так ли это.
          На следующий день он остановил этих подруг на улице.
          — Доброе утро, — начал он. — Я хочу поговорить с одной из вас.
          — А вот и нет. Ты не сможешь этого сделать. Мы подруги, и ты должен говорить с нами обеими.
          — Я не хочу говорить с вами двумя. Я буду говорить только с одной из вас. А потом та, которой я скажу, сможет сказать другой, о чем я сказал.
          И прошептал одной из девушек:
          — Ты, ты, ты, ты. Ты меня слышишь?
          Девушка ответила: — Да.
          Молодой человек тут же ушел.
          — Что это он сказал тебе, дорогая? — поинтересовалась вторая девушка.
          — Он не сказал мне ничего, — ответила первая. — Он прошептал ты, ты, ты, ты…
          — А что обо мне: я, я, я, я?  — спросила вторая.
          — Да нет, не о тебе. Это было только “ты”.
          — Но ты сказала ему “да”. Похоже, ты просто не хочешь сказать мне всего.
          — Я говорю тебе, что это было только “ты”!
— Я поняла, а что обо мне?
          — Ну какая же ты глупая! Я говорю, что он сказал только “ты”!
          — Ты не хочешь сказать мне всего, а ведь я твоя подруга! Вернее, была твоей подругой, а теперь, конечно же, нет!
         — Ну, а я не хочу иметь такую глупую подругу!
         — Ты лгунья!
         — Я не лгала. А вот ты очень, очень глупая!
         И девушки разошлись: одна пошла вправо, а другая — налево.
         Они даже не попрощались друг с другом.
         Таким бесславным оказался конец их долгой дружбы.