Хервуд Сероглазый. Глава 59

Андрей Мерклейн
     Тиэрду ужасно не хотелось ехать вместе со всеми: так не хотелось, что он готов был выполнить любую работу, лишь бы остаться в гостинице. Роль рыцаря, которую ему предстояло сыграть, ввергла Тиэрда в неописуемый ужас:
     - Уважаемый Хервуд, у меня даже коленки трясутся! За что мне такое наказание? Какой из меня рыцарь, поглядите на меня? У меня же на лбу написано, что я обычная деревенщина!
     - Друг мой Тиэрд, зря ты так о себе! У тебя достойный облик, умное лицо и внимательный взгляд, как и подобает человеку рыцарского сословия. Латы придадут тебе ещё больше уверенности, к тому же рядом с тобой буду я и Луок: мы тоже выступим в роли личной охраны принца Инхольда. Тебе не надо будет ни с кем разговаривать, наша задача – остаться во дворе при лошадях и ожидать, пока Инхольд и Арвихельд будут вести переговоры о приобретении корабля. Поверь мне, твоей племяннице будет гораздо сложнее, ей предстоит сыграть родственницу принца.

     - Ты сказал, что вместе с тобой будет ещё и Луок, разве этого недостаточно?
     - Нет, Тиэрд, недостаточно! Принца, отправившегося путешествовать, должны сопровождать по крайней мере десятка два воинов, а нас всего несколько. Каждый человек сейчас на счету, так что придётся тебе как следует собраться, взять себя в руки и ничего не бояться. Мы же не в бой идём, в конце концов!
     - Хорошо, принц Хервуд, я иду с вами. Только я буду держаться за вашими спинами, можно?
     - Можно! – рассмеялся принц.

     - Пожалуй, я не поеду с вами, займусь рукоделием! – промолвила Танниэн, - Вот я действительно буду там лишней, вы прекрасно справитесь без меня.
     - Может, и я останусь? – жалобно спросила Корин, - Что-то я тоже побаиваюсь…
     - Зря переживаешь, Корин, разговаривать с этим купцом буду я, - отозвался Инхольд, - а я ведь всё-таки принц, и к тому же родственник одного из известнейших людей в Гильдебере. Если Урвин будет задавать лишние вопросы, я его мигом поставлю на место!

     Девушки переоделись в свои лучшие платья и надели украшения; Тиэрда тоже облачили в его новый наряд и помогли надеть латы. Ну, а Эрмунд, едва надел камзол и гордо поднял голову, сразу же стал похож на сановника или другого важного человека. Хельды тоже вытащили откуда-то новое платье и надели его: теперь они совсем не отличались от обычных придворных щёголей.

     - Что же, друзья, поехали! – с удовлетворением произнёс Хервуд, после того как придирчиво оглядел каждого из спутников, - Станем на некоторое время актёрами и устроим маленькое представление!

     Дом судовладельца Урвина нашёлся без труда: большой массивный особняк, обнесённый высокой оградой. Дом отнюдь не отличался красотой и изяществом, и походил на огромных размеров сундук, в котором кто-то проделал окна и входные двери. Ворота – тоже массивные, кованые, собранные из длинных остроконечных прутьев. Судя по всему, Урвин был человеком осторожным, заботящимся о собственной безопасности, ибо ворота были заперты на здоровенный висячий замок.

     Хервуд, не слезая с коня, подъехал к воротам и несколько раз стукнул по прутьям ножнами меча: тяжёлая дубовая дверь открылась не сразу, сначала в одном из окон показалось чьё-то лицо и уставилось на прибывших людей. Потом дверь всё же отворили, и на ступени вышел человек крепкого сложения – скорее всего, привратник.

     - Эй, любезный! Это дом Урвина, судовладельца? – надменно спросил Хервуд.
     - Именно так, уважаемый!
     - Передай хозяину, что с ним хочет встретиться и побеседовать принц Инхольд из Арнейма, племянник вашего досточтимого князя Тенеура!

     Привратник ахнул и исчез за дверьми, даже позабыв затворить их: пришлось подождать ещё некоторое время, пока на крыльцо не вышел сам хозяин дома, судовладелец Урвин. Корин почему-то думала, что он будет, как и положено богатому купцу, толстяком в дорогой одежде, с золотыми перстнями на пальцах; однако Урвин оказался совсем не таким. Перед взорами путников предстал сухонький старичок невысокого роста, в поношенном платье и стоптанных башмаках. Подслеповато щурясь, он оглядел стоявших за оградой всадников и отдал какое-то распоряжение привратнику: тот бегом кинулся через двор и мигом снял замок с ворот.

     - Урвин, к вашим услугам! – склонился в приветственном поклоне судовладелец, когда путники въехали во двор и остановились перед крыльцом, - Чем обязан визиту столь высокородных гостей? Прошу вас, проходите в дом! Эй, Турн, оставь ты эти ворота, принеси вина и кубки в гостиную!

     Хервуд, Луок и Тиэрд остались во дворе; в дом прошли Корин с Кэйлой, Инхольд, Эрмунд и хельды, причём хельды держались несколько позади, изображая свиту принца. Однако, каким же скрягой был этот купец! Мебель в гостиной выглядела примерно так же, как и её хозяин – выцветшая ткань обивки диванов, облезлые ножки кресел… всё какое-то старое и обветшавшее.

     Первым в кресло важно уселся Инхольд, и тут же едва заметно указал Эрмунду глазами на диван: отшельник сел, следом за ним сели и девушки. Олорон и Арвихельд остались стоять за спиной Инхольда – хельды и без подсказок знали, как должны вести себя придворные в присутствии принца или короля. Эрмунд поднял подбородок, с высокомерием осмотрелся… и тут Корин стало смешно: у отшельника отменно получалось изображать важную персону! Девушка едва не прыснула со смеху, и ей стоило больших усилий сдержать себя. Да и Инхольлд, глянув на отшельника, вроде бы тоже едва заметно улыбнулся, но тут же спохватился и принял серьёзный вид.

     - Что привело вас, почтенные, к старому бедному торговцу? - проскрипел Урвин, - Я могу быть вам полезен?
     - Можешь! – кивнул Инхольд, - Видишь ли, Урвин, я с родственниками хочу совершить морское путешествие и подыскиваю подходящий корабль: мой дядя рекомендовал тебя как владельца самой большой флотилии в Свангелерне.

     - О, я очень рад, что уважаемый всеми князь Тенеур знает меня! Столь лестно это слышать! Да, у меня во владении находятся несколько кораблей, я сдаю их внаём купцам, отбывающим в дальние страны. Какой корабль вам нужен? Долгим будет ли путешествие?
     - Нам не нужен корабль во временное пользование, Урвин, - веско произнёс принц, - мы хотим купить его, ибо путешествие наше будет весьма длительным, и мы даже не знаем, когда вернёмся. Ты готов продать нам корабль?

     Урвин в растерянности уставился своими бесцветными глазами на Инхольда: тот невозмутимо смотрел прямо на хозяина, небрежно поигрывая кисточкой от завязки накидки. Продавать корабль судовладельцу явно не хотелось… но и перечить важному гостю тоже было чревато последствиями.
     - Но, уважаемый принц, это так неожиданно… я не торгую кораблями, ибо они приносят мне постоянный небольшой доход… пусть весьма скромный, но зато регулярный!

     - Не прибедняйся, Урвин, мне доподлинно известно, что ты один из самых богатых людей в Свангелерне! – усмехнулся принц Инхольд, - И, чтобы компенсировать твою потерю, я готов выплатить тебе любую сумму, которая с избытком покроет постройку нового корабля!
     - Корабль недёшево стоит, - в раздумье пробормотал Урвин, - к тому же сейчас цены на них поднялись ещё выше. Вы же знаете, какая напасть обрушилась на Срединные земли? Если враг дойдёт до Гильдебера, люди будут искать спасения и цена станет ещё выше…
     - Я заплачу тебе двойную стоимость корабля! – с раздражением воскликнул Инхольд.

     Урвин встрепенулся; Корин заметила, как задрожали его руки, так как купец боялся упустить хороший куш, однако продавать корабль тоже было жалко. Но жадность и стремление к наживе взяли своё:
     - Хорошо, я согласен, принц Инхольд! Так какой корабль вам нужен для путешествия?
     - Он должен вместить в себя десяток лошадей, запас корма для них на большой срок; также должны быть жилые помещения, тоже примерно с десяток - не каморки, а достаточно просторные. И соответственно, должно оставаться место для умывален: плавание должно протекать с удобством и комфортом.

     - Ох, уважаемый принц! Я очень сожалею, но таких кораблей у меня нет! – жалобно ответил Урвин, - Да и ни у кого из всех известных мне судовладельцев нет. Конечно, устроить стойла для десяти коней можно, но тогда людям придётся жить в очень стеснённых условиях. А ведь ещё нужны запасы воды, продуктов, овса для ваших скакунов… столь крупные судна есть в королевском флоте, но вряд ли король согласится их продать!

     Инхольд вопросительно посмотрел на Арвихельда: неожиданная весть обескуражила принца, он совершенно не знал, как далее продолжить беседу. Хельд же мигом оценил затруднительное положение:
     - Принц Инхольд, позволь мне, твоему советнику, высказать своё мнение?
     - Да, говори… советник Арвихельд!
     - Я предлагаю оставить лошадей здесь. В самом деле, зачем брать их с собой в плавание, запирать бедных животных в тесных стойлах и держать их там, покуда мы не достигнем суши? Я думаю, мы вполне обойдёмся и без них!
     - Да? Ты так считаешь, Арвихельд? – искренне удивился Инхольд.
     - Да, принц, именно так!
     - Хорошо! – Инхольд хлопнул обеими руками по подлокотникам и встал, - Решение принято: мы отправляемся без лошадей! Показывай свои корабли, Урвин!

     Может быть, утверждение князя Тенеура о том, что в порт Свангелерна съезжаются купцы со всего света, являлось преувеличением, но иноземцев здесь в самом деле было очень много. Легко и без всяких усилий нёс на плече мешок с зерном рыжебородый здоровяк в меховых одеждах, без умолку спорили между собой низкорослые черноволосые купцы с узкими, словно щёлочки, глазами. И ещё тут были смуглокожие курчавые люди, очень похожие на Ади-Ганара и его воинов, разве что покроем платья отличались.

    Корабли… это было главным чудом порта Свангелерна: огромные лодки, чьи борта высоко вздымались над водой, уходящие в облака мачты, как казалось Корин. Девушка во все глаза глядела на выстроившиеся вдоль причала судна, а в голове её вертелась только одна мысль: «Дома! Настоящие плавучие дома!». А принц Хервуд с огромным трудом сдерживал волнение, и глаза его светились от радости…

     - Вот и ваше судно! – Урвин остановился у двухмачтового парусника, - Это самый большой из моих кораблей, уж не взыщите!
     Инхольд окинул судно взглядом, задумчиво поднял глаза вверх, посмотрел на верхушки мачт, а затем повернулся к Олорону:
     - Мой любезный советник, каково твое мнение?
     - Судно прекрасное, можете не сомневаться! – поспешил заявить купец, однако принц жестом остановил его.
     - Позволь моему опытному мореходу осмотреть его, а потом он скажет, действительно ли оно столь хорошо!

     Олорон ловко перепрыгнул с причала на палубу и проворно нырнул в люк. Времени, чтобы осмотреть внутренние помещения корабля, хельду понадобилось совсем немного вскоре он вновь показался на палубе.
     - Течи нет, борта и днище сработаны на совесть. Крыс видимо-невидимо, но с ними я разберусь; да, и ещё грязь неимоверная, придётся основательно потрудиться, чтобы всё вычистить.
     - Где же это видано, чтобы корабль - да без крыс? – с сомнением возразил Урвин. - А кто вам подскажет, что корабль дал течь? Нет, крысы в этом деле – незаменимые помощники! А что грязно – так ведь судно купцам сдаётся, они тут свои товары перевозят!
     - Обойдёмся без крыс! – решительно отрезал Олорон, - Принц Инхольд, корабль вроде бы действительно неплох!

     - Сколько ты хочешь за эту посудину? – повернулся Инхольд к судовладельцу. Тот сразу заволновался, даже слегка заикаться стал:
     - А как… а чем расплачиваться будете? Золотом, серебром?
     - Камнями! – сказал Инхольд, - Рубины, изумруды, алмазы… так ведь, Олорон?
     - Да, принц! – подтвердил хельд
     - Ох! – ещё сильнее заволновался Урвин, - Сейчас, сейчас… погодите, где-то он у меня затерялся…

     Откуда-то из складок своего одеяния купец извлёк кожаный мешочек, развязал тесёмки и протянул Олорону:
     - Вот… наполните его доверху, изумруды пополам с алмазами. Думаю, что это будет справедливо.
     - Да уж, ты своей выгоды не упустишь! – усмехнулся Инхольд, - За такую сумму можно пять кораблей выстроить, а то и больше! Ну да ладно, уговор есть уговор: судно наше!

     Едва заполучив заветный мешочек, Урвин поклонился и резво кинулся к своему коню, с помощью привратника вскарабкался на него и тут же поскакал прочь, забыв про верного слугу, коему пришлось догонять хозяина бегом. А путники остались наедине с судном, которое теперь на долгие недели должно было стать их новым пристанищем.

     - Что будет с лошадьми, Арвихельд? - тихо спросил Хервуд.
     - Я думаю, принц Инхольд отведёт их до замка князя, а потом отпустит на свободу. Можешь не сомневаться, они сами найдут дорогу домой и вернутся в нашу обитель. И корм раздобудут, и от волков отобьются, и в чужие руки не дадутся! – ответил хельд.


Глава 60: http://www.proza.ru/2016/01/29/328