Фото из интернета
На снимке копия речи по случаю кончины Карла XI. Библиотека Уппсальского университета.
"Placzewnaja recz na pogrebenie togho prez segho welemozneiszago i wysokorozdennagho knjazja i ghossudarja Karolusa odinatsetogho swidskich, gothskich i wandalskich korola, slavnagho, blaghogowennagho i milostiwagho naszego ghossudaja, nynjeze u bogha spasennagho. Kogda jegho korolewskogo weliczestwa ot duszi ostawlennoe tjelo, s podobajuszczjusae korolewskoju scestju, i serserdecznym wsich poddannych rydaniem byst pogrebenno w Stokolnje dwatset-scetwertago nowemrja ljeta ot woploszczenia bogha slowa 1697".
Попробуйте прочитать сами. Если не получится - вот о чём здесь сказано:
"Плачевная речь на погребение того преж сего вельможнейшаго и высокорожденнаго князя и государя Каролуса одиннадцатого шведских, готских и вандальских (и прочая) короля, славнаго, благословеннаго и милостиваго нашего государя (здесь опечатка: вместо буквы R написали J ), ныне же у бога спасеннаго. Когда его королевского величества от души оставленное тело, с подобающей королевской честью, и сердечным всех подданных рыданием бысть погребено в Стекольне (так, оказывается, именовали Стокгольм в XVII веке; там в то время было развито стекольное производство ) двадцать-четвертого ноября лета от воплощения бога слова 1697".
Так на каком языке говорили в старой Европе? Оказывается, что в Швеции до 17 века писали на кириллице! Мало того, в те времена шведская речь называлась свейска мола - свойска речь, но имела свой северный диалект - норс или норрентмол. Этот диалект отличался от языка придворной знати.
Итак! В столице Швеции в 1697 году хоронят шведского короля Карла XI. Предстоит погребальный церемониал и для него пишется специальная речь. Зачитывается она в присутствии всего шведского двора придворным церемониймейстером. Это был шведский языковед Юхан Габриэль Спарвенфельд (1655-1727). Но славился он и как собиратель книг. Три года Спарвенфельд жил в Москве.
Почему мне интересна эта информация? Давайте вспомним об историках которые утверждают, что речь была написана и произнесена по-русски чтобы быть понятыми подданными шведского короля.
Так может быть и сама эта верхушка шведского общества, знать, королевский двор, состояли в то время ещё в значительной мере из потомков славян?
Возможно именно тогда на территории Швеции стали вводить латиницу и именно поэтому латинскими буквами был написан русский текст.
Невольно хочется воскликнуть: "О, сколько нам открытий чудных..."