Ансандор. Глава 3

Алек Сандр
*** Часть 3-1 ***

     Скромная карета подъезжала к Ансандору, приковав к себе внимание крестьян. Приезд этого гостя мог быть заранее спланированным к очередной встречи во дворце месяцем позже. Обычно такие вести быстро разлетались по деревне, но в этот же раз жители не знали, кто пожаловал приехать к Правителю Ваданору.
     Пассажир пренебрежительно зашторил окошки, не в состоянии смириться с прибытием в это провинциальное место. Вся долина, холмы, луга, горы, всё это было красиво по меркам многих людей, Люберта же трясло от этой дикой скромности. Тут не было обозначенной границы города, дорога оказалась не ровной, чтобы почувствовать наслаждение от поездки, хотя, возможно, в этом была виной карета, что получил гость в своё распоряжение. Поля, на которых горбатились жалкие крестьяне, подходили почти вплотную к стенам, что было неслыханным свинством. Наверняка, возле дворца можно было встретить оборванцев, протянувших для подати руку.
     Раскинувшись на сиденье, он уже не мог найти положение, в котором бы затёкшие от дальней дороги мышцы перестали болеть.
     Люберт, племянник Ваданора, будучи в доме отца, недавно узнал от непосвящённых в дворцовые дела лиц, что его родители мертвы. Случайный случай, или спланированное убийство это было неизвестно. Советники, такие же, как и отец Люберта, ограничились письменными сожалениями. Мало того, оказалось, что и дом, принадлежавший до смерти Алинору, брату Ваданора, неожиданно перешёл к новому хозяину, из-за накопившихся долгов умершего Советника. У него была возможность вынести этот вопрос к судьям, но в итоге Люберта попросили как можно скорее освободить просторное жильё, намекнув ему ещё и на то, чтобы он в целях своей же безопасности покинул и город. Всё имущество отца тут же оказалось переданным в руки того же неизвестного. К счастью для Люберта, ему всё же предоставили кучера, кобылу и карету. Так Люберту пришлось перебираться из огромного города схожего столице в небольшую крепость, окружённую деревней, расположенную на клочке земли в какой-то долине Енифа, о которой почти нигде и не упоминалось.
     Отец при жизни, будучи Советником, обещал сыну достойную жизнь. К сожалению достойного пока что Люберт ничего не видел. Так вышло, что до этой встречи, мальчик ни разу и не видел своего дядю Ваданора, но, занимаемая им должность, пусть даже в таком забытом Небесами месте, вселяла надежду, желавшему получить достойную жизнь племяннику. В будущем Люберт рассчитывал занять достойное место во дворце, на которую, как он думал, претендовал по наследству. Сейчас ему было тринадцать лет, и уже через три года он законно мог стать Советником Правителя, если такова будет воля последнего.
     Первая встреча с городом оказалась не такой радушной, какой Люберт представлял, покидая Вимдорн, когда-то его родной город. Серые невзрачные улицы, лишенные какой либо радости привели его к безлюдной площади дворца. Лишь на ее окраинах толпились местные бродяги, боясь попадаться на глаза изредка проходившей страже. Вылезая из кареты, Люберт обнаружил, что только они его и встречали, любопытно разглядывая важного парнишку. Он сморщил нос, не желая ступать на эту Землю.
     Пока кучер вытаскивал из багажа сундуки, Люберт всё же переступив через свою гордость, спустился и оказался на городской площади. С первого взгляда дворец был ужасен. Старый корпус, из неотёсанных камней, схожих с крепостной стеной, примыкал к новому, светло-серому с плавными очертаниями линий. Высоченная старая башня корпуса пугала своим видом, больше походя на темницу для знатного пленника. Однозначно, Люберт хотел поселиться в главном, относительно недавно построенном корпусе.
     Уже прошло порядочно времени, как карета приехала на площадь, и гость уже поднялся по широкой лестнице, к дверям дворца. Как племянник Правителя, он считал, что заслуживал пышного приёма, в действительности же он до сих пор оставался не встреченным.
     Наконец-то из дверей вышел взрослый мужчина в нарядной синей кофте, даже не улыбнувшийся знатному гостю. Как догадался Люберт, это был дворецкий, взявший часть мешков, сундуки же он оставил для прислуги. Племяннику Правителя пришлось молча проследовать за ним.
     Дворецкий шел быстро, будто пытался убежать от гостя. Первый коридор имел несколько ответвлений, шикарных залов, но служащий вес Люберта к лестнице, не дав как следует осмотреться. Широкая, разделяющаяся ко второму ярусу на две огибающих ее лестница отняла немало и без того покинувших сил у Люберта. Дальше он уже не думал о том насколько богатой окажется его спальня. Желая поскорее принять ванну и улечься спать, он пытался не отставать от дворецкого.
     Провернув ключ два раза, он открыл дверь, вежливо и, не проронив ни слова указав Люберту на его покои. Пропустив племянника правителя, он занес его мешки, положил ключ на стол, и так же молча удалился, тихо прикрыв за собой дверь.
     Люберт обречённо взглянул на свой багаж. Скоро принесут и его сундуки, и, похоже, никто не станет ему помогать разбирать их по шкафам, но что ещё хуже, оказавшись в спальню после вымотавшей его дороги, он увидел не подготовленную к приезду гостя кровать. Его просто не ждали. Дворецкий испарился, ничего не сказав, и к кому теперь следовало обратиться Люберту?
     Оттолкнув со злости стул, оказавшийся первым на пути, Люберт запрыгнул на кровать. Пускай он был грязный с долгой дороги, одежда пропахла его потом, а вместо мягких подушек и нежного одеяла, он лежал на шершавом покрывале, укрывшись его же краем, ему хотелось лишь поскорее уснуть, чтобы проснуться уже за пределами этого кошмара.

*** Часть 3-2 ***

     Утром, как и рассчитывал Люберт, он увидел все свои сундуки, составленные посреди спальни. Пока он спал, вокруг него копошилась прислуга. Нужно было закрыть дверь на ключ.
     Почёсываясь, Люберт покинул покои. Намеренно пойдя в другую сторону, минуя проход по коридору и, дойдя до тупика, где тьму разгонял лишь свет из окна, он заметил очертания закрытой двери. Старая массивная, отличавшаяся от той, что закрывала спальню, она, наверняка, хранила за собой нечто интересное. Раздались шаги. Не забыв про голод и желание помыться, Люберт поспешил показаться на глаза.
     - Вот ты где, а я ищу тебя, Люберт, - некоторые схожести с отцом в чертах лица, особенно его улыбка, выдали Ваданора, - Как добрался до наших стен?
     Люберту хотелось сказать правду, насколько сильно ему здесь не нравится, как плохо его встретили, но вряд ли бы это помогло изменить ситуацию к лучшему.
     - Спасибо, дядя. Всё хорошо, только мне бы хотелось принять ванну и поесть.
     Ваданор рассмеялся.
     - Это запросто. Егинт, наш дворецкий, ты уже видел его, он-то тебе всё и покажет. А после уже я тебе расскажу всё, что ты захочешь узнать.    

     Получив то, что хотел, Люберт был готов к дальнейшему изучению дворцовой жизни Ансандора.
     - Если тебе понадобится что, обращайся ко мне, или к Егинту. Я ему полностью доверяю содержание дворца.
     Стоявший у дверей дворецкий благодарно склонил голову, хоть этого никто и не заметил.
     Егинт привёл Люберта в покои Ваданора. Дворец, как будто состоял из двух одинаковых половин, зеркально примыкающих друг к другу. Зал Правителя был идентичен тому, в котором расположился его племянник.    
     - Я тебя тут не держу, можешь покидать дворец когда захочешь, в саду гулять, в библиотеку зайди…
     Люберт со скукой слушал ненужные слова дяди. Из всего перечисленного он не услышал ничего, что его заинтересовало бы.
     - …а в сопровождение я тебе уже нашёл человека.
     Ваданор ожидал вопросов.
     - Я бы хотел взять лошадь на прогулку.
     Правитель призадумался над просьбой племянника.
     - Ты кататься-то верхом умеешь?
     Сам Ваданор в седле не сидел, и не собирался пробовать. За племянника он отвечал, и не хотел бы, чтобы тот себе шею сломал.
     - Конечно. Мы с отцом часто выезжали на прогулку.
     Люберт ждал ответа, надеясь услышать одобрение.
     - Хорошо, это я тебе позволю. Конюх у нас хороший, поможет тебе выбрать кобылу годную. Что ещё, может, захочешь?
     - Если вы пойдёте на охоту, я бы хотел присоединиться.
     Глаза Люберта заблестели. Это была его основная просьба. Вместе с отцом он дважды ходил на оленя, до этого проведя сотни тренировок с луком. Теперь же он хотел закрепить свои умения и с дядей.
     Ваданор уклонил взгляд. Носфарский лес был его больной темой, к которой он не хотел бы притрагиваться. Это область не входила в его владения, чему он был бесконечно рад, а значит, и охотиться там ни он, и никто другой не имели законного права. Постоянные конфликты с Деревенским Советом с долины Носфара были частью причины, по которой Ваданор не хотел даже обсуждать присоединение леса, но основной же проблемой был его страх. Лес был диким, его северная часть оставалась не изведанной уже несколько столетий, и как любое другое похожее место, был полон нечисти, что нападала на охотников. Репутация города сильно зависела от таких слухов. Пока же Ансандор был в стороне от леса, город часто посещали знатные служащие с других областей, и даже столицы, в город стекались торговцы. Но стоило только проронить сплетни, о твари, появившейся во владениях крепости и, унёсшей жизни людей, как репутация города резко могла упасть, оставив его забытым для знати, вычеркнув его из торговых путей караванов, потеряв на этом немалую часть казны. Вернуть же доверие городу было крайне сложно.
     - В наших владениях нет леса, так что про охоту забудь, племянник. Будем куда приглашены, там и поохотимся.
     Люберт нахмурил брови, не понимая, как такое может быть.
     - Так ведь лес же…
     - Не в наших он владениях и слава Ангелам, - вежливо прекратил пререкания Люберта Ваданор.   
     Состроив недовольное лицо, Люберт замолчал. Больше вопросов к дяде у него не было.
     - Сегодня я тебя с Советниками моими познакомлю.
     Была ли в этом необходимость? Если один из них оказался бы более сговорчивым, чем Правитель, то, безусловно, Люберт желал как можно скорее найти с ним общий язык.

     Ваданор оказался человеком, в чьих руках была власть, но властью этой он не пользовался, живя, как будто в стороне. Законы, порядки, всё это удивляло Люберта, выросшего в семье Советника, имевшего меньше возможностей, но позволявшего себе намного больше.
     Среди Советников был седой усатый старик Осиф, главнокомандующий. В его подчинении была вся стража, он отвечал за порядок в городе и содержание военных объектов. Для Люберта он мог быть полезным, но до боли не сговорчивым человеком, ни на шаг не отступавшим от закона. На вопросы отвечал коротко и по делу, что сильно не нравилось племяннику Правителя, любившему поговорить.
     Не высокий чрезмерно упитанный Советник Ратилий занимался вопросами населения, являясь связующим звеном между жителями и властью. Организовывал собрания, праздники, работы, следил за уровнем жизни, отвечал за здоровье, трудоустройство, образование, распределением земли и многое другое. Оказался единственным улыбчивым и открытым для бесед дворцовым служащим.
     За торговые дела и продовольственные запасы отвечал вечно занятый делами Горид, самый молодой из Советников. Люберту он сразу не понравился, косо посмотрев на юного племянника Ваданора. Про него говорили, он видит людей насквозь, иначе как бы можно было объяснить его недоверчивый взгляд, на пару секунд брошенный в сторону недавно прибывшего гостя. Да, Люберт хотел заполучить место во дворце любой ценой, но неужели эта мысль была написана на его лице? Обоюдной неприязнью и ограничилось их знакомство. Как понял Люберт, этому человеку нельзя было показывать свои намерения, и уж тем более говорить лишнего.
     Остался последний Советник, которого ещё не представил дядя. Длинноволосый старец Тенерий был Управляющим деревней вокруг Ансандора. За всё, что было за пределами городских стен, отвечал он, координируя свои действия с остальными служащими. По внешнему виду, ему оставалось не долго занимать свой пост, хотя кто его знал, какой был отмерен ему срок на Небесах?
     Оглядываясь на работу этих людей, Ваданор принимал решения, которое и оказывалось ключевым. Он полностью полагался на них и доверял им, ведь трое из них занимали свои посты ещё при предыдущем Правителе, отце Ваданора и Алинора.
     Вокруг дяди были лишь верные ему люди, и, скорее всего, так оно и было в действительности. Верные советники, верный народ, но зачем была нужна эта верность, если не было уважения. Как говорил Люберту его отец, не бояться, значит, не уважать. Он усвоил этот урок, задав себе вопрос. Боялись ли Правителя?

     Оставшись в зале Совета наедине со своим дядей, Люберт откинулся назад на стуле, массируя себе затёкшую шею.
     - Все эти люди честно служат мне уже десятки лет, зная, что и я их не подведу. Может, и ты когда-нибудь займёшь место среди них.
     Размытое обещание льстило Люберту, всё же он хотел быть уверенным в своём будущем.
     - Что я должен сделать для этого?
     Ваданор задумчиво вздохнул. Количество Советников уже достигло своих пределов для такого города, как Ансандор. Все сферы правления были заняты, и для обеспечения Люберта местом в Совете нужно было открыть что-то новое, что бы поддержал народ, или же расширить границы города, сделав Люберта Управляющим присоединённой территорией.
     Люберт грезил о присоединении Носфарского леса, против чего категорически выступал его дядя, но терпение и надоедливостью можно было попытаться изменить его мнение.
     - Я подумаю над этим. Подумай и ты, время у тебя предостаточно. Пока же тебе в помощь я нашёл человека, как и обещал.
     Не прошло и двух дней, как Люберт обзавёлся Наставником. При отце, у него не было такой роскоши.
     - Мне придётся следовать его поручениям?
     Ваданор усмехнулся, заметив недовольство племянника. Похоже, ему не очень-то и нравилось получать советы.
     - Ты ещё скажешь мне спасибо.
     Люберт не разделил радости с дядей, представив невыносимого зануду, похожего на Осифа.

     В действительности же, когда Люберт возвращался в свои покои, у дверей его ждал парень в робе, напоминавший монаха. С виду, ему не было и двадцати лет, чему же он хотел научить своего ученика, мудрости?
     - Приветствую вас, - широко улыбался парень, на подбородке которого росли редкие вьющиеся волоски, - Меня зовут Хирос, отныне я буду вашим Наставником.
     Люберт, небрежно осмотрев Хироса, открыл свою дверь. Пригласив его в свои покои, ученик плюхнулся в кресло. Гость уселся на стуле, ожидая вопросов.
     Хозяина этой комнаты интересовало не так и многое, хотя если призадуматься, он мог бы составить целый список волновавших его вопросов.
     - Хирос, скажи, как же мне стать Советником?
     Спросил первое и самое важное Люберт. К его удивлению Хирос быстро ответил.
     - Я знаю, что вы хотите, но это будет не так-то просто сделать, - откуда-то он был осведомлён о разговоре с дядей, - Лес представляет собой огромную территорию намного большую, чем занимает город. Представьте, сколько всего таит эта область. Чтобы покорить её, вам понадобиться прибегнуть к услугам охотников. Не важно где вы их найдёте, главное, чтобы они выполнили свою работу так, чтобы в этом мог удостовериться любой. Стоят эти услуги не дёшево, особенно для того, у кого вообще нет денег, - таким намёком он мог бы и потерять своё место, будь Люберт более гордым, но с первой же минуты ему удалось заработать доверие племянника Правителя. - На вашем месте я бы занялся сейчас куда более насущными вопросами.
     - Какими же, например?
     - Подумайте. Чего бы вам хотелось?
     Он сделал паузу, и был готов ждать сколько угодно, пока Люберт копался в своих мыслях, не находя ничего толкового. Утолив потребности в еде и сне, он хотел бы развеяться на верховой прогулке, и был бы уже у конюшен, если бы не неожиданная встреча с Наставником. 
     - Что в тебе нашёл мой дядя?
     Люберта заинтересовался, как молодому парню удалось получить должность Наставника. На его месте должен был быть седой старик с глупыми нравоучениями.
     - Он увидел во мне энциклопедию. Не зря же ваш дядя перетащил меня из столицы, - усмехнулся Хирос.
     Люберт удивился достижениям парня.
     - Тогда почему, работая на моего дядю, ты пытаешься встать на мою сторону?
     - Простите за прямоту, но мне не нравятся зануды.
     Люберт напугано посмотрел на открытую дверь. Хирос говорил громко, не боясь, что его услышат. То ли он был настолько уверен, что рядом никого не было, то ли был безумцем.
     - Я получаю хорошее жалование. Вы молоды, и я могу многому вас научить. Когда вы получите место в Совете, кого вы будете благодарить?
     Люберт улыбнулся. Расчётливый хитрец хотел заработать… как и все вокруг. Он был рад, что его Наставником оказался именно Хирос, но никогда бы не признался в этом.
     - Если так и будет…
     - Поверьте. Мне это нужно не меньше. Я неплохо зарабатываю, но не настолько, чтобы перестать работать.
     Как душевная песня звучали слова Наставника. Люберт уже смирился с успехом, обещанным ему этим парнем.
     - И всё-таки вернёмся. Разве это похоже на покои Советника?
     Хирос небрежно провёл взглядом по покоям. Люберт не находил в них ничего плохого, вспоминая прошлое жильё.   
     - Мой отец жил…
     - Ну и где ваш отец? - оторвавшись от удобной спинки, поднялся Хирос, - Ваша жизнь теперь в ваших руках, забудьте обо всём, что было раньше.
     Люберта задели слова Хироса, но он проглотил их, не желая всё испортить. Смерть родителей стала шоком для него, как и прибытие в Ансандор, где Люберту предстояло бороться за достойную жизнь.
     - Дальше по коридору дверь, за которой пустует старый корпус дворца. Там ваше место.
     Одна мысль о старом заброшенном здании отпугнула Люберта от этой идеи.
     - Сколько лет пустует этот корпус? Кто знает, что таится в его темноте?
     Он не был суеверным, но всё же побаивался историй о призраках, живущих в заброшенных домах.
     - Да хоть сколько. Представьте, что вам будет принадлежать целый дворец. Никто не будет и против, если вы вдохнёте жизнь в это здание. Доверьтесь мне. Помните, я на вашей стороне.

*** Часть 3-3 ***

     Как и говорил Хирос, никто не стал препятствовать переезду Люберта в старый корпус. Конечно, хитрый Наставник описал всё это более благородно, умалчивая собственные интересы, о которых знал разве что Люберт. Старый корпус должен был являться достоинством, а не позором города, которое вернул племянник Правителя.
     Несколько десятков нанятых работников три недели готовили здание к жизни. В первый день, когда Люберт ступил в коридоры старого дворца, его голос пролетел эхом по тёмному этажу. К концу работ, здесь не было ни одного угла, в котором затаилась бы тьма, а под ногами лежали синие ковры. Люберт получил в своё распоряжение два этажа залов, лабиринты катакомб с темницами, и старую башню, с балкона которой открывался вид на все просторы долины. Всё это стало его благодаря Хиросу, и лишь только единственный корпус библиотеки остался не принадлежащим племяннику Правителя.
     Страхи Люберта были полностью развеяны, ни одного духа, призрака или какой другой нечисти никто так и не встретил в пустовавшем десятилетия здании, теперь старый дворец кишел прислугой, заканчивающей работы по благоустройству.    
     Люберт стоял на балконе уже своей башни, восторженно глядя на весь город, лежащий у его ног. Ему казалось, что он может дотянуться до края деревни, насколько всё выглядело близко с этой высоты. На пути к городу виднелись пара карет с сопровождением, гости начинали съезжаться на приближавшуюся встречу по случаю приезда Смотрителя Земель Гарса, второго человека в Арнайриме. Увидев их, Люберт вспомнил, как и он сам приближался к стенам этого города, даже не подозревая, что меньше чем через месяц в его распоряжении появится целый дворец. Его надежды не оправдались, сменившись куда более величественной реальностью. В свои тринадцать лет он ощущал всю ту власть, которую он обязательно получит, благодаря своему Наставнику. Место в Совете теперь уже не заставляло задумываться о нём, Люберт просто ждал, когда же ему исполнится шестнадцать, и все вопросы, своевременно улаженные Хиросом, отпадут, предоставив ему желанную должность. Хозяин башни посмотрел левее на восток, где тёмным пятном, уходящим далеко за край башни, простирался Носфарский лес. Безумным взглядом будущий Советник осматривал владения, которые он уже считал своими, оставаясь в шаге от подписи.
    
     Люберт и Хирос неторопливо ехали верхом, приближаясь по дороге к развилке.
     - Откуда ты узнал, что в город приедет Смотритель Земель?
     - Каждый год он приезжает в Ансандор примерно в одно и то же время.
     Наставник слукавил, не сказав, что на это он как раз и рассчитывал. Его грандиозный план по переселению Люберта в старый корпус мог бы и не сработать, окажись в распоряжении Хироса меньше времени.
     - Это возможность, которую мы не можем упустить. Только Гарс решает вопросы о расширении границ. Если мы не успеем, наша заявка так и останется лежать до его следующего приезда, а кто знает, что может случиться за целый год?
     Люберт с трудом верил, что им удастся подписать этот договор, ведь ему было ещё только тринадцать, и лес мог бы перейти к нему только через три года. Зачем было торопиться Смотрителю ставить свою подпись?
     - Как ты собираешься его убедить?
     - Прошу, не волнуйся. Лучше думай о чём-нибудь хорошем.
     Чрезмерный оптимизм волновал Люберта. От того, что он хотел наговорить Смотрителю, зависело будущее племянника Правителя. Как бы Наставник всё не испортил, перехитрив себя самого.
     Люберт не скрывал своего недовольства, когда не знал, что выйдет из той или иной затеи.
     - Через пять лет тебе будет восемнадцать. Самое время, чтобы сыграть свадьбу, желательно пышную, чтобы позвать на неё всех, кого только можно, показав им своё величие, щедрость и намерения.
     Люберт удивлённо посмотрел на Хироса.
     - Ты же не хочешь, чтобы на тебя смотрели, как на бедняка, если ты не устроишь огромный праздник. Чем громче событие, тем…
     - Зачем мне жениться? - перебил Люберт.
     Хирос почесал затылок. Конечно, он понимал, Люберту было ещё только тринадцать, и женщины не могли его интересовать в полную меру, но в восемнадцать не женатый Советник, владеющий большой территорией стал бы предметом разговором.
     - Если ты останешься одиноким, тебя начнут сватать все, у кого только есть дочери, лишь бы закрепить ваш союз, и разделить твои владения. Поверь, так и будет, и когда ты начнёшь отказывать им, прежних отношений между вашими городами уже не будет, особенно, если ты в итоге выберешь одну из предложенных другими.
     Люберт понимал, о чём говорил Хирос, всё же его вопрос так и остался без ответа.
     - Но ведь мой дядя до сих пор не женат.
     - Твой дядя - редкое исключение для людей его высот. У него отличные отношения со всеми, его уважают и Смотритель и Хранитель, и никто не скажет про него ничего плохого, потому что так никто и не думает. Ты же сын убитого Советника, прославившегося пререканиями в Совете, стремлениями заполучить не принадлежавшее ему и связями с наёмниками.
     Люберт был шокирован, не зная всего этого.
     - Откуда ты знаешь? - возмутился он, защищая своего отца.
     - Люберт, прости, но это так. Советников не убивают ни за что, на всё есть своя причина, о которой знают все богачи, в том числе в Ансандоре, но никто тебе не скажет об этом. Зачем расстраивать маленького мальчика?
     Люберт выглядел обиженно в то же время, не скрывая своей злости на дядю, что не сказал ему правды, на Советников, что молча смотрели на него и на Хироса за то, что он рассказал ему обо всём. После этого он мог винить всех вокруг себя.
     - Зачем ты мне рассказал это?
     Хирос пожал плечами.
     - Я думаю, все должны знать правду о своих близких, какой бы она не была.
     Люберт отвернулся, глядя куда-то вдаль, погрузившись в свои размышления. Так они проехали в молчании до самой реки, оказавшись на мосту. Хирос больше не мог смотреть на подавленного Люберта.
     - Вернёмся к свадьбе…
     - Я понял, мне нужна обычная девка, о которой никто ничего не знает, даже я и сам, лишь бы она согласилась выйти за меня, - безразлично сказал он.
     - Именно, - улыбнулся Хирос, - только не путай шлюх или их дочерей с обычными девками, иначе большего позора ты не узнаешь в своей жизни.
     Люберт стиснул зубы. Только что он узнал, что его репутация запятнана поступками отца. Неужели что-то могло быть хуже? Чтобы он не попытался сделать, теперь его всегда будут сравнивать с отцом. Тогда что же имел ввиду Алинор, когда обещал своему сыну достойную жизнь? Добытую тему грязными делами, в которых он был замешан, или ту, которой не было у его отца, стыдящегося самого себя?
     - Выброси из головы все свои мысли. Ты уже ничего не сделаешь. Лучше посмотри на этот лес, скоро он станет твоим. Видишь тех  крестьян?
     Даже не торопясь, два всадника догоняли компанию парней с деревни за лесом.
     - Они живут в деревне за лесом, ради неё тебе-то и нужна эта территория.
     Он взглянул на Люберта, заинтересовавшегося словами Наставника.
     - Когда границы Ансандора приблизятся к долине Носфара, мы попытаемся присоединить эту деревню.
     - Но ведь я не смогу управлять ей.
     По закону Советник мог иметь только одну область для управления. Деревня стала бы второй, на которую Правитель нашёл бы претендента.
     - Ты отдашь лес кому-то другому.
     - Что? - недоверчиво подумал Люберт, впервые не согласившись с Хиросом. Эту огромную территорию променять на жалкую деревню?
     - С леса ты изредка будешь получать доход от охотников. Подумай, сейчас крестьяне платят Деревенскому Совету ничтожно мало, но когда деревня станет частью города, налоги возрастут, и все эти деньги потекут в казну, по праву пополняя и твои карманы.
     Заманчиво, но слишком оптимистично говорил Хирос.
     - Зачем же им присоединяться, повесив на себя это бремя? Они никогда не согласятся.
     Хирос уклонил взгляд.
     - К этому нужно стремиться. У меня есть достаточно времени, чтобы сделать этот шаг, и когда я буду готов, все детали моего плана ты узнаешь первым.
    
*** Часть 3-4 ***

     Сопровождение Смотрителя Земель Гарса, как и его карета уже направлялись к площади дворца. Любопытный народ кучками собирался у центральной улицы. Для безопасности гостей, в такие дни все солдаты города призывались занять свои посты. У второго человека в Арнайриме, принимавшего законы, ставящего и снимавшего служащих с должностей и следящего за уровнем жизни городов, враги могли быть на всей территории Земель. Пока он был в Ансандоре, его Послы объезжали другие крепости, собирая информацию со своих источников о готовящихся бунтах, не законных действиях Советников, их Исполнителей и прочих важных делах.
     Вместе с ним в город съехались как многие дальние и ближние соседи Ансандора, так и гости с других Земель материка. Близился ужин, где за одним столом Правитель Ваданор собирал всех приехавших. Похвастаться тем же мог не каждый город, да и в этой полосе Земель подобные встречи были не частыми, поэтому-то такое событие и притягивало столько большое количество гостей, желавших побывать среди долин, захваченных лесами и горами.

     Знакомые Люберту лица явились по приглашению его дяди. Уже прошло больше месяца со смерти отца, но никто из них так и не подошёл к сироте, выразив своё сожаление. Должно быть, Хирос был прав, ненависть к Алинору, тенью упала и на Люберта, в чьих венах текла кровь убитого Советника.
     Зато многие другие высокопоставленные служащие других крепостей сочли необходимым поддержать юного Люберту. Пропуская их слова мимо ушей, племянник Правителя выискивал глазами Смотрителя Гарса, уже видев его несколько раз в Вимдорне. Чтобы не показаться неблагодарным невежей, ему приходилось улыбаться, иногда отвечая на вопросы, каково ему живётся в Ансандоре.
     Гарса не было видно. Наверняка его искал и Хирос, но Люберт хотел услышать от него совсем другое. Смотритель был благородным человеком, и с его стороны было бы справедливо сказать несколько слов Люберту, потерявшего отца, не важно по какой причине.
     Среди толпящихся гостей, наконец, показался Гарс со свитой. Четыре стражника следовали за Смотрителем, к кому бы он не подходил. На его пути оказался Люберт, специально устремившийся к нему навстречу.
     - Здравствуй Люберт.
     Люберт состроил наигранное удивление, будто не ожидая встретить Смотрителя.
     - Прежде всего, хотел бы выразить тебе соболезнования. Потеря родных стала для тебя ударом, но к счастью у тебя оказался замечательный дядя. Он хороший человек, думаю, ты уже понял это.
     Люберт хотел поговорить с Гарсом, но Смотритель не давал и шанса собеседнику раскрыть рот.
     - Я уже побывал в старом корпусе. Ты молод, но твоё воплощённое желание возродить дворец оказалось неожиданным для многих. Думаю, ты ещё удивишь своими поступками всех тех, кого не смог удивить твой отец.
     Этого было достаточно, чтобы понять, что Хирос говорил правду. Люберт представлялся для всех последователем грязных дел Алинора. Для полного подтверждения своей наследственности ему не хватало сделать пару противоречивых делишек, подобных предложению Наставника о присоединении деревни. Этого Люберт не хотел, и впереди у него ещё было много времени, чтобы выбрать из всех предложений Хироса самое благородное.
     Гарс бросил взгляд куда-то в толпу, заметив следующего, с кем хотел бы успеть пообщаться до начала ужина.
     - Прошу меня простить. Ещё слишком много встреч, на которые я должен успеть. Удачи тебе Люберт.

     Двери в банкетный зал уже вот-вот должны были открыться. Прошло около часа, как Люберт находился среди гостей, осознав, что ему изрядно успело надоесть это мероприятие, а ведь впереди ещё ожидалось более трёх часов застолья. К счастью, он ещё был молод, не имел никаких общих дел и интересов с гостями и мог безнаказанно покинуть своё место. 
     Неожиданно рядом с ним появился Хирос.
     - Видя твои уставшие глаза, я могу лишь улыбнуться. Тебе ещё предстоит пройти за стол, в то время, как я буду развлекаться с одной, а может, и с двумя девицами в публичном доме.    
     Хирос не скрывал своей слабости к женскому полу. Его разносторонние знания могли завлечь любую деревенскую девку в кровать, явным минусом было лишь ограниченное количество таковых и тяжкие муки совести. Закручивать роман ни с одной из них он не собирался, в скором времени рискуя получить образ бабника. Отделаться от него было бы невозможно, поэтому ему и приходилось раскошеливаться за любовные утехи. 
     Люберт взволнованно посмотрел на Хироса.
     - Тебя не будет рядом со мной за столом?
     - Наставнику не место среди гостей. Я лишь мелкий Исполнитель такой же, как и свита каждого из приезжих богачей.
     Способа обойти это правило не было, как и желания находить его.
     - За столом самое место, чтобы уязвить меня неловким вопросом за поступки отца.
     Хирос отмахнулся, посчитав слова Люберта смешными.
     - Там будет твой дядя. Хоть тебе и не нравятся его взгляды, ты же племянник Правителя, и он, несомненно, не даст тебя в обиду. Не волнуйся по этому поводу.
     У дверей раздалось восторженное ликование. Настал тот момент, когда гостей пригласили занять места за столом.
     - Пожалуй, мне здесь больше не место, - пробормотал Хирос, радуясь возможности удрать из дворца, - До завтра Люберт. Отправляйся за стол, надеясь вскоре услышать хорошие новости.
     С довольной улыбкой Наставник быстро удалился, озадачив своего ученика. Что он имел ввиду, говоря о хороших новостях? Племянник Правителя хотел броситься за ним, но не вовремя попался на глаза Егинта, ожидавшего Люберта в дверях. Недовольно поджав губы, будущий Советник проследовал на своё место, на краю, рядом с его дядей, сидящим во главе стола.

     К полудню следующего дня почти все гости разъехались, оставив дворец Ансандора приходить в себя после долгого и бурного вечера. На площади стояли несколько карет тех, кто перебрал вина за ужином.
     Оставался в городе и Смотритель Земель Гарс, собираясь провести в границах крепости ещё два-три дня, продолжив выполнять свою миссию. С самого утра вместе с Ваданором они прогуливались вдоль городских стен, говоря с глазу на глаз.

     - Что скажешь о племяннике? Не простой парень, верно? 
     Ваданор усмехнулся над словами Гарса, выругавшись себе под нос. Люберт не был подарком. Частые споры с ним иногда выматывали Правителя после и без того долгого дня за столом с Советниками.
     - Да ты ведь знаешь, я обещал брату.
     Гарс поджал губы, посочувствовав своему другу.
     - Ты единственный, кто остался у него, не бросай его, - Гарс сделал паузу, обдумывая следующие слова, - Он такой, какой есть, и в этом нет его вины.
     Ваданор засмеялся, вспоминая очередную перепалку с племянником.
     - Он точно напоминает мне жену Алинора. Что в ней нашёл мой братец? Слова Люберта летят точно с её языка, он также вечно недоволен, и что-то требует.
     - Точно. Припоминаю её, - поддержал громким хохотом Гарс.
     Они поделились ещё парой смешных историй, обсудив их, а после Гарс снова вернулся в разговоре к Люберту.
     - Впереди тебя ждёт самое сложное.
     Ваданор сразу понял, о чём говорил Гарс.
     - Он потребует от тебя решения. Ты уже думал, где бы он смог тебе пригодиться?
     Ещё вчера к Смотрителю успел подойти Хирос, обсудив с ним перспективы его ученика, и высказал свои предпочтения.
     Ваданор же оказался предсказуем.
     - Про лес тебе уже, наверное, нашептал Наставник его? - недовольно спросил он, зная, что теперь дела племянника лежали на чужих плечах.
     - Да, и именно это я и попрошу тебя сделать.
     Ваданор скривил лицо, понимая, что присоединение леса неизбежно.
     - Хватит тебе поглядывать испуганно в сторону леса, - пробормотал Гарс, уже давно насмехаясь над Правителем по этому поводу, - В нём кровь твоего братца течёт. Думаешь, он тебе благодарен по гроб будет? Плохо ты знал Алинора и жёнушку его. Тебе теперь придётся жить с отпрыском их, и смотреть, как бы он не развалил город твой. Видел я, какими путями брат твой добивался своего благосостояния. Хуже будет, если начнётся вражда у тебя под носом за имеющиеся места в Совете.
     Ваданор молчал, задумчиво сжимая губы и, недоверчиво глянув на Гарса, помотал головой. Он бы хотел отказаться, как делал уже много раз, но теперь всё было по-другому. Гарс был прав, предостерегая Ансандор от дворцовой резни. Сегодня он должен был подписать договор, чтобы в будущем обезопасить свой город.
     - Ну, чего? С Деревенским Управлением я поговорю, чтобы не пугались границ города. А по поводу нечисти ты и думать перестань. Она везде завестись может, для этого и есть ведьмаки.
    

*** Часть 3-5 ***

     Четыре всадника приблизились к лесу, высмотрев неплохое место, где они бы могли оставить лошадей.
     Люберт, не скрывал своей довольной улыбки, узнав новость о договоре, как и обещал Хирос. Лес уже был его, оставалась лишь небольшая формальность в виде трёх лет, разделявших будущего Советника от законного владения им. Уже через день после подписания, племянник Правителя решил воплотить своё недавнее желание, не спрашивая разрешения дяди. Осиф, впервые позволил Люберту взять лук, ранее не воспринимавший всерьёз просьбы юнца, навязав в придачу Арина, мужчину из прислуги для большей уверенности, что охота пройдёт без происшествий. Неуклюжий сопроводитель с трудом слез с кобылы, имея небольшой опыт верховой езды, на охоте же он оказался впервые, находясь здесь больше для того, чтобы доставить Люберта обратно в целости и сохранности.
      Тодат, всю дорогу плетущийся позади, уже был готов вести за собой юношу, вызывавшего лишь насмешку у охотника. Его нанял Хирос, не найдя никого другого, кто согласился бы показать хорошие места за те деньги, что он предлагал. Тодат был одинок и непривередлив, взявшись за эту работу. Зная, насколько коварен лес, он предусмотрительно одел кожаные сапоги, кожаный жилет, не забыв прихватить с собой топор.
     - Долго нам придётся идти?
     Тодат молча осмотрел Люберта с ног до головы. Юный охотник был одет в чёрные штаны, заправленные в сапоги, прочные с виду, кожаный жилет с высоким горлом, и синий плащ, словно у полководца.
     - А ты на кого собрался охотиться, Парень? - спросил он, сомневаясь в охотничьих способностях нанимателя.
     Арин возмущённо бросил взгляд на охотника, не одобряя его дерзкого поведения. Люберт промолчал, не зная, что за звери обитают в этом лесу, вызвав очередную ухмылку у Тодата.
     Охотник ступил на тропу, вытащив из мешочка на поясе горсть орешков, которые он собирался съесть по дороге туда и обратно.
     - Если ты хочешь увидеть кого-то кроме лесных голубей, придётся потерпеть, Парень, - пробормотал он, не оборачиваясь.
     Тодат шёл быстро, не глядя на остальных и, оставляя за собой лишь ореховую шелуху. Люберт не отставал, следуя по пятам охотника. Серьёзно настроив себя, он был сосредоточен только на охоте, вспоминая то, чему его учили мастера, ещё при жизни отца. Десятки и сотни тренировок меткости придавали ему уверенности в своих силах.
     Неожиданно Тодат остановился, перестав жевать и, дав остальным знак не шевелиться. Люберт приблизился к нему.
     - Вдали трёхрогий олень, - прошептал он, указывая рукой на зверя, видневшегося между двумя деревьями.
     Это выглядело довольно просто. Люберт натянул тетиву, взглянув на мишень, живущую последние мгновения. Со свистом стрела пролетела, с глухим ударом вонзившись по центру ствола одного из деревьев. Сбоку раздался заливающийся хохот Тодата, лишь подтвердившего свои сомнения. Богатенький юнец стрелял как девчонка. Олень убегал прочь, спасённый позорной оплошностью охотника. Стиснув зубы, Люберт косо посмотрел на насмешника.
     - Мы должны найти его.
     - Зачем, чтобы ты вновь промазал, Парень? Может, дашь лук мне и поглядишь, как нужно стрелять?
     Люберт, полный злости, отвернулся, пойдя в сторону, куда убежал олень, надеясь снова увидеть его.
    
     - Мы пропустили уже трёх голубей, земляную курицу и жирного лиса, - надоедливо повторил Тодат, но его слова в очередной раз не остановили Люберта, нацеленного на крупную добычу, - Если лук был в моих руках, сейчас у нас…
     - Замолчи! - грубо проговорил Люберт, - Я найду этого оленя, и убью своей стрелой.
     Тодат поднял руки, наигранно сдаваясь в плен.
     - Хорошо, хорошо, Парень. Не горячись, это качество не присуще настоящему охотнику. Ты должен быть хладнокровен, - сжав кулак перед Любертом, поддержал его охотник, искренне надеясь ещё раз увидеть, как юнец попадёт в корягу или дерево, но ни как не в цель.
     Сейчас Люберт был настолько рассержен, что уже и не замечал присутствия Хироса и Арина, устало бродящих за охотниками. Он искренне верил, что идёт по следу оленя, иначе бы уже давно развернулся обратно. Только Тодат заметил, как изменилась местность вокруг, замедлив свои шаги.
     - Парень, слышишь меня?
     Люберт остановился, пытаясь оставаться сдержанным, хотя незапланированная остановка сильно нервировала его.
     - Дальше я бы не стал идти.
     - Почему? - нахмурив брови, спросил Люберт.
     - Не хочу, - слукавил охотник, скривив лицо, - Есть другие места, где ты сможешь поймать добычу, и все они остались позади.
     Люберт был уверен в своей правоте, сомневаясь в словах Тодата. Он посмотрел на Хироса, желая услышать его совета, но по уставшим глазам Наставника было видно, что эта охота ему уже сильно поднадоела. Сейчас он бы поддержал охотника, выбрав лучшее для себя, но не для Люберта. Ему было всё равно, вернётся его ученик с добычей, или без.
     - Как ты можешь называть себя охотником, если боишься этих мест?
     Слова Люберта укололи самолюбие Тодата.
     - Ты не знаешь, Парень, ничего не знаешь обо мне. Я бывал в таких местах, в которые ты побоялся бы сунуться в своём сне, - проговорил он, тыкнув Люберта пальцем в грудь.
     - Тогда чего же ты боишься сейчас, если даже такой малец как я, собирается пойти дальше?
     Арин насторожился. Он не знал всего, что видел Тодат, но был сполна наслышан об опасности леса.
     - Господин, охотник прав, - подняв брови, пробормотал Арин, надеясь, что Люберт прислушается к нему. 
     Но два взгляда уже сошлись, один полный презрения, второй отстаивающий свою честь.
     - Хорошо, Парень. Веди нас, - прищурившись, сказал Тодат, сняв с пояса топор. 
     Улыбнувшись, Люберт вновь вернулся к пути, уводящему всё дальше в глушь. Всё должно было быть так, как он решил, и этот охотник не мог подвергать сомнению репутацию будущего Советника.
     Когда они поднялись на лесной холм, Люберт не увидел ничего, сколь плотно росли деревья. Но стоило молодому охотнику спуститься и пройти почти три сотни шагов, как он вновь замер, натянув тетиву.
     Тот самый олень укрылся у куста. Даже не подозревая, что терпеливый охотник снова выследил его, животное спокойно поедало листья. Люберт отпустил стрелу, глядя, как она полетела в цель. Зверь взревел. Рана не была смертельной, но Люберт уже вновь натягивал тетиву. Олень заметил человека, решив броситься на него. Через боль, прихрамывая, олень стремительно сокращал расстояние до охотника. Люберт в ужасе замер, увидев трезубец рогов, летящий в его сторону. В последнее мгновение Тодат столкнул Люберта с пути зверя. Племянник Правителя завалился в канаву. Олень пробежал, не поняв, почему его рога не пронзили противника, но только он остановился, как заметил двух других людей, Арин и Хирос, стояли в стороне.
     Арин вовремя спрятался за дерево, не оставив зверю выбора. Наставника же захлестнул панический страх, когда он оказался один на один с диким разъярённым животным, наставившего три рога длиной с руку человека на его грудь. Не успев и подумать, Хирос кинулся наутёк, перепрыгнув через густую полосу кустов, затем пригнулся под поваленным деревом. Олень всё ещё гнался за человеком, не выпуская его из виду. На пути Хироса встал ещё один кустарник. Как и в первый раз, он попытался его перепрыгнуть, но не предусмотрел, что было за ним. Приземлившись на ноги, беглец успел сделать ещё один шаг, перед тем как, зацепившись за торчащую корягу, полетел руками вперёд. Не почувствовал удара от приземления, Хирос пролетел ещё пару метров, до того, как лес закружился перед его глазами, и он чувствовал, как стремительно катился вниз по склону, получая ушибы от каждой неровности на своём пути.

     Еле увернувшись от оленьих рогов, Тодат, поспешил найти укрытие вдали от этого места, даже не желая узнать, куда свалился Люберт. Когда трёхрогие олени чувствовали угрозу своей жизни, они становились неуправляемыми убийцами, представлявшими смертельную опасность, атакуя любую цель, будь это даже беззащитный кролик. Тодат не хотел находиться в поле зрения такого животного, а судьба других его не волновала вовсе. Пробежав вдоль стены густого кустарника, он всё ещё слышал топот копыт в стороне. Ужасная охота обернулась для него небольшой проблемой. Хорошо, что деньги он получил наперёд, иначе он мог бы зря потратить своё время, вскоре рискуя найти нанимателя, пронзённого рогами оленя. Раздался продолжительный крик где-то вдалеке, не похожий на детский. Должно быть, зверь оказался проворнее кого-то из спутников юнца. Опасения Тодата были не напрасны, сейчас он находился в безопасности.
     Обойдя стороной затяжной холм, он заметил болото в сотне шагов. Умершие растения склонялись к земле у его берегов. Чем ближе он подходил, тем больше ощущал стоявшую здесь вонь. Ранее ему не приходилось бывать в этом месте, но до сих пор находясь в тёмной части глуши, он крепко сжимал рукоять топора. Продолжая путь вокруг зловонного места, Тодат рассчитывал сделать большой крюк, вернувшись к уже изведанным тропам, по которым он бы и вышел из леса. Со стороны болота послышался всплеск воды, дрожь пробежала по спине охотника, ускорившего свои шаги, и он бы так и продолжил незаметно покидать это место, если бы не заметил знакомый образ, приближавшийся к берегу.

     Когда Хирос смог хоть что-то разглядеть, он резко вскочил, вспомнив что добычей теперь был он, но оглядевшись по сторонам, не нашёл разъярённого животного. Он стоял в огромной низине. Вокруг никого не было, но кричать он побоялся. Поднявшись на холм, он был уверен в правильности выбранной стороны, но когда перед ним оказалось заросшее травой небольшое озеро, понял, что ошибся. Он уже хотел повернуться назад, как его глаза заметили сидящую на берегу одинокую девушку. Повернувшись к воде, она, должно быть грустила. Почему-то Хиросу захотелось подойти ближе. Не думая, откуда она здесь оказалась, он направился к незнакомке, разглядывая, как её длинные, блестящие на солнце, светлые волосы укрывали обнажённые плечи и спину. На ней не было ни единого лоскута ткани. Он больше не чувствовал ни страха, ни боли ушибов, словно находился в чудесном сне. Она повернулась к нему, показав своё прекрасное личико. Глубокий, пленяющий взгляд приковал Хироса, и ноги, не слушаясь своего хозяина, быстрее понесли его навстречу с этим Ангелом.
     Не смотри ей в глаза! - вдруг раздался крик со стороны, в миг разрушивший чары. Боль снова прилила к синякам. Хирос очнулся, повернувшись туда, где прокричал Тодат. Охотник был чем-то напуган, и когда Хирос снова повернулся к деве, перед ним сидел уже не прекрасный Ангел, а клыкастое чудовище, сидящее на берегу гниющего болота. Сгорбленное создание Тьмы, напоминавшее рыбу с лапами жабы, зашипело, прижавшись к земле. Чешуя создания переливалась в солнечных лучах, завораживая жертву. Хоть рассудок и вернулся к Хиросу, он не успел ничего сделать. Болотная тварь прыгнула к нему, оттолкнувшись от земли. Изогнутые пальцы с перепонками, увенчанные острыми когтями, вцепились в ногу человека, после чего чудище резко одёрнуло лапу. Раздался звук рвущейся ткани, кожи и плоти. Почувствовав дикую боль, Хирос завалился на землю, завопив сквозь зубы. Тварь зашипела, закинув оторванную мышцу в свою пасть. Огромные чёрные рыбьи глаза, смотрели непонятно куда, но в их отражении Хирос видел своё молящее о пощаде лицо. Прижав руки к изорванной ране, он почувствовал, как на ладони вытекала тёплая кровь. Яркое сияние от демона ослепило его, заставив забыть о боли. Открыв глаза не по своей воле, он снова увидел над собой ту красавицу, чья внешность оказалась лишь приманкой. Она улыбалась, подползая всё ближе к его голове. Какой-то силой её взгляд приковал человека, и он, будто парализованный ожидал своей смерти, пока убийца наседал над его ещё тёплым телом.
     Где-то сбоку прозвучал крик, затем что-то мелькнуло в стороне, но Хирос не мог оторваться от лица демоницы, и только внезапно прилетевшая когтистая лапа тяжёлым ударом по его голове разорвала эту магическую связь, положив конец его страданиям.

     Тодат увидев, как Хирос, околдованный чарами болотного чудовища, идёт навстречу своей смерти, готовясь стать ужином этой твари, попытался его остановить, и у него это получилось, но демон не хотел так просто отпускать свою добычу, бросившись на неё. У Тодата ещё оставался шанс спасти этого парня, и он не стал терять ни секунды. Между ними было пол сотни шагов по топкой жиже. Охотник успел преодолеть расстояние, уже готовясь нанести удар топором, но тварь решила не церемониться, одним взмахом лапы прикончив лежащего на земле беднягу. Почти в эту же секунду, сразу после хруста человеческого черепа, топор Тодата прорубил чешую монстра, глубоко погрузившись в его шее. Тварь махнула когтями, чуть не оторвав охотнику голову. Тот отпрыгнул, но топор остался в противнике. С громким шипением демон, ухватившись за рукоять, выдернул оружие, покрытое ярко зелёной кровью твари. Оставшись с голыми руками, Тодат, решив не испытывать судьбу, бросился бежать, услышав позади громкие, пронзающие крик, похоже, кого-то ещё кроме этой болотной твари.    

     Люберт в ужасе выглянул из канавы, услышав чьё-то изнывание в стороне. Оленя не было по близости, и ещё не понимая, как ему удалось не оказаться на его рогах, юнец вскарабкался наверх. Животное разогнало всех, кто был до этого рядом с ним, и сейчас, молодому охотнику предстояло в одиночку искать дорогу обратно.
     - Люберт, - раздалось позади.
     Он оглянулся, но вместо человека, которому принадлежал голос, он увидел несколько бегущих в его сторону детей. При одном только виде, ему стало не по себе. Они неслись к нему, передвигаясь то на двух ногах, то на четвереньках, будто звери, стремительно приближаясь к цели.
     Люберт побежал, и ноги несли его так быстро, как ещё никогда в жизни. Кажется, оторвавшись от них, он решил не останавливаться. Деревья мелькали на его пути и, огибая очередное препятствие в виде стены кустов, он наткнулся на изувеченное тело Арина, остановившись на кровавой поляне. Его грудь и живот были изодраны, а все органы, выпотрошенные, разбросаны вокруг. Люберта ждало то же самое, задержись он здесь хотя бы на минуту. Еле сдерживая тошноту, он зашагал дальше, видя перед глазами лишь разделанную тушу Арина. Содержимое желудка стояло уже у горла, но он старался думать только о спасении. Внезапно что-то схватило его, затащив за очередной куст. Реакция Люберта оказалась ожидаемой, широко открыв рот, он захотел кричать, но ладонь охотника вовремя закрыла его рот.
     - Заткнись, Парень, или эти ублюдки придут за нами.
     Люберт дрожал, ещё не осознав, что опасность ему пока не угрожает. Тодат, не отпуская парня, только выглянул из-за веток, как крики детей-демонов снова разлетелись по лесной глуши.
     - Бежим! - прокричал Тодат, успев ещё и выругаться.
     Оттолкнув Люберта, он быстро сорвался с места, не думая о дальнейшей судьбе своего нанимателя, но успел он пробежать и десяти шагов, как, споткнувшись о корягу, завалился на землю. Люберт пробегал рядом, когда цепкая рука охотника ухватила его за ногу. Тодат не хотел становиться добычей лесных упырей, решив принести им в жертву юнца. Люберт ещё катился по земле, когда подлец снова оказался впереди. Со звоном в голове, парень вскочил с земли, заметив позади приближавшего отпрыска Тьмы. Длинным прыжком, демон, запрыгнул на спину Люберта, вновь повалив его. Тёмное дитя сделало несколько кувырков перед тем, как вернуться к добыче. Только Люберту удалось выставить руки, как это позволило удержать на расстоянии щёлкавшего клыкастой пастью существа у лица парня. Сгустки белой слизи упали с клыков на щёки Люберта. Пока поблизости не было остальных тварей, у человека ещё оставался шанс выжить. Попытавшись перехватить инициативу, ему удалось скинуть с себя нечисть, но не прошло и мгновения, как цепкие лапы впились в плечо парня. Закричав от нахлынувшей боли, Люберт почувствовал, как его рука потеряла подвижность. Свободная ладонь нащупала прут, и совершенно неосознанно, его рука тотчас занесла высохшую ветку, остриём вонзив её в большой глаз демона. Чёрная жидкость брызнула на лицо Люберта. Отпустив плечо человека, существо схватилось обеими лапами за опустевшую глазницу, издавая прерывистые возгласы. Скоро сюда должны были сбежаться другие убийцы. Молодой охотник поднялся, уже в который раз, спасая свою жизнь бегством. Потеряв не мало и, всё ещё продолжая терять силы, он отдалялся от криков демона, начиная верить в возможность спастись.
     Три кобылы ждали наездников. Отвязав одну, Люберт с трудом взобрался на неё, наконец-то позволив себе закрыть глаза. Чёрная глушь леса осталась позади, забрав жизни Хироса и Арина. 

     В жуткий кошмар Люберт возвращался каждую ночь, как только закрывал глаза. Прошло две недели, как лошадь привезла к стенам Ансандора тело племянника Ваданора. Глубокая рана в плече ещё продолжала ныть, но жизнь Люберта от этого не осложнилась. Все эти дни он не выходил из своей спальни, сидя у окна и, пытаясь забыть тот ужас, который он испытал, чудом спасшись от смерти. Страх сомкнуть глаза вымотал и без того уставшее тело. К нему заходило уже много людей, в том числе и дядя, но никто так и не услышал от Люберта ни слова.
     Его руки начинали трястись, когда мысли о лесе посещали его. Через три года это смертельно опасное место должно было стать его владениями, и подпись Смотрителя Гарса в договоре подтверждала это. Пути назад не было, он собственноручно подписал свой приговор. Как он снова вернётся туда, отвечать за эту глушь, если он до сих пор не мог уснуть, видя во снах кишки Арина. Посреди ночи он открывал глаза, крича в агонии от каждого шороха в его покоях, в каждом тёмном углу он ждал притаившееся отродье, вернувшееся отомстить за выколотый глаз.
     Он не хотел ничего из того, что раньше ему казалось мечтой. Хирос пропал, должно быть, став добычей одной из тех тварей, при жизни наобещав Люберту богатство и славу, но какой ценой?
 
*** Часть 3-6 ***

     Годы прошли, оставив свой отпечаток в сердце Люберта. Сегодня настал тот день, когда три подписи обрекли его на владение Носфарским лесом. Люберт сидел в саду, боясь показываться на глаза дяде, наверняка, спешившего его поздравить. Нескончаемые споры о взглядах так никуда и не делись, наоборот, после того, как молодому Советнику удалось перебороть свои страхи, он стал ещё вреднее, принципиально не признавая слов других Советников, жадно относился к своей скромной казне, но с сегодняшнего дня, на его плечи легли новые обязанности.
     Он так и не рассказал, что же случилось в лесу в тот день. По его рассказам олень напал на них, что отчасти было правдой, но далеко не рога животного забрали жизни Хироса и Арина, а подлец Тодат до сих пор так и не был найден. Люберт желал ему смерти, так же как и охотник тогда желал Люберту. Он искал его в городе, в деревне, но никто не был похож на того, чьё лицо Советник вспоминал каждый вечер.
     В Наставниках Люберта за эти два с половиной года успели побывать трое, но никто из них так и не прижился на этой должности. Все они напоминали взгляды дяди, и ни один не был похож на Хироса. Ему не доставало этого хитреца, его дипломатичности и способности врать в глаза любому, кто был нужен для достижения той или иной цели.
     Сейчас же перед Любертом стояла новая задача, закрепить свою область в чертах города, как успешно процветающую, приносящую доход и, не являющуюся обузой, проблемным местом, тянущим экономику Ансандора вниз. Уплата налогов за этот лес теперь также лежала на Люберте. Но как он должен был заставить это дьявольское место приносить ему доход?
     Неожиданно для себя вскоре он обнаружил множество писем от заинтересованных с других городов и Земель, до кого дошли слухи о присоединении к Ансандору новой области, да ещё такой, где можно было устроить охоту. До этого никто не имел такой возможности, даже не зная о существовании этого леса, а сейчас Люберт мог рассчитывать на хорошую прибыль. Став одержимым от поступавших предложений, для Люберта не было разницы, сколько людей могло не вернуться с охоты, всё же из леса удалось возвратиться всем, но совсем не с теми новостями, на которые рассчитывал Советник. Лес оказался скуден на добычу. Охотники по нескольку дней блуждали в поисках Носфарских зверей, но из тех, что обитали в этих местах, не было тех, что могли бы заставить вновь выложить не малую сумму, возросшую втрое с первых дней охоты. После удачного наплыва охотников, слухи об обманщике Люберте расползались так же быстро, как уменьшался доход его казны, а Советник даже не знал, как исправить его гиблое положение. Тогда-то к нему и пожаловал нежданный гость.
     Он был одет во всё чёрное, чёрные сапоги, штаны, кофта, его длинные до пояса волосы сливаясь с одеянием, становились одним целым, а из узкого разреза глаз, казалось, на собеседника смотрели полностью чёрные глаза.
     Люберт сидел за столом в письменном зале, когда Канерий, его низкорослый дворецкий с редкими волосами на голове, пригласил этого опасного с виду человека. Остановившись у стола, он улыбался, приветливо глядя на молодого Советника, почувствовавшего страх, вошедший вместе с гостем.
     - Вы знаете, кто я?
     Люберт так вытаращил глаза, будто знал о восточном человеке что-то ужасающее.
     - Нет, простите.
     Гость усмехнулся. Такая реакция была для него не в первой в Арнайриме.
     - Меня зовут Цзенгуанг. Я прибыл к вам с Восточного берега, с провинций Непроходимой Илийзы.
     Люберт уже где-то слышал об этих Землях, точно зная, что располагались они на юге Просторов Ханоши. Что могло привести в Ансандор столь дальнего гостя?
     - Хочу поздравить вас с получением места в Совете. У вас славный город, и не менее славный лес.
     Люберт довольно улыбнулся, надеясь получить щедрое предложение, связанное с охотой.
     - Но слухи…
     - Не верьте слухам, - тут же парировал Советник, - Вам стоит убедиться самому…
     - Мои охотники были одними из первых, кто покорил это место, принеся в качестве добычи несколько птиц, трёхрогого оленя и какого-то мелкого хищника. По-вашему этим можно гордиться?
     Люберт стиснул зубы. Ему уже изрядно надоели постоянные обвинения, к которым теперь добавилось ещё одно.
     - Зачем вы хотели меня видеть?
     Цзенгуанг подошёл ближе к столу, опёршись на него растопыренными пальцами.
     - Такая добыча не принесёт удовольствия ни одному охотнику, - он подождал несколько секунд, наблюдая, как его слова злили Люберта, - Я хочу вам показать кое-что. Пройдёмте со мной до нашего лагеря, уверяю, вы останетесь довольны.
    
     Не говоря ни слова, Цзенгуанг провёл за собой Люберта на край деревни, где в поле, недалеко от южной дороги, стояло несколько шатров. Гость путешествовал с большим сопровождением, и все его люди чувствовали себя как дома. Порядка тридцати человек, имевшие восточные черты лица, суетились у лагеря. В стороне на привязи стояло несколько десятков лошадей. Ближе к лагерю, у трёх карет сидело ещё человек пять.
     - Цзенгуанг, вы мне хотели показать ваш лагерь?
     Люберт не знал, зачем он проделал дорогу от своего кресла до края деревни.
     - Не теряйте терпения, когда до цели остаётся меньшая часть пути. Я провёл в дороге к Ансандору два месяца, неужели я похож на глупца?
     За каретами, без надзора стояла чёрная полностью закрытая повозка, выглядевшая прочным сооружением. Люберт её сразу и не заметил, и только когда гость с Непроходимой Илийзы подошёл к ней ближе, Советник, стоявший позади, обратил внимание на внушающие размеры этого транспорта.
     Цзенгуанг поднялся на приставной помост, прикоснувшись к ручке на раздвижном окошке.
     - Прошу, подойдите ко мне.
     Люберт с интересом, и даже некоторым волнением, встал рядом с гостем.
     - В наших Просторах обитают разные существа, какие-то встречаются и в вашей полосе, каких-то вы не увидите нигде, кроме Ханоши.
     Цзенгунг отодвинул заслонку. Интерес Люберта рос с каждой секундой.
     Два человека вскарабкались по лестницам на крышу. Люберт ждал с удивлением, что они собираются сделать. Сверху послышался скрежет, и повозка осветилась изнутри. Цзенгуанг сделал шаг в сторону, позволив Люберту подойти к окошку и взглянуть на зверя.
     Люберт замер. Огромное существо, напоминавшее вепря, неподвижно лежало взаперти. Спина зверя была усеяна иглами, в два раза длиннее пальца человека. Длинным копьём солдат Цзенгуанг пробудил кабана. В ту же секунду, издав невообразимо громкий визг, зверь вскочив принявшись биться о стены. Повозка зашаталась. Люберт в ужасе чуть не свалился с помоста, и только успевший ухватить его Цзенгуанг не позволил ему оказаться на земле. Страх виднелся в глазах Люберта, желавшего оказаться как можно дальше от этого чудовища, которое намеревалось вырваться из своей темницы. Страхи прошлого снова напомнили о себе.
     - Не бойтесь, - улыбнулся гость с востока, - Стены повозки сделаны специально для транспортировки диких животных.
     Люберту же так не казалось. Громкими ударами, мотающими повозку из стороны в сторону, вепрь бросался на стены. С удивительной безразличностью двое солдат на крыше продолжали стоять у открытого люка, рискуя свалиться к зверю, но их ловкость и бесстрашие позволяли им спокойно переговариваться между собой с улыбками на лицах.
     Люберт всё же спустился с помоста, который всё же и стоял на расстоянии от повозки, всё же на нём Советник чувствовал себя не совсем уверенно.
     - Как вам? - спросил Цзенгуанг, смотря на Люберта с высоты помоста.
     - Впечатляет.
     Люберт спрятал трясущиеся руки, сцепив их у себя за спиной.
     - Выводок иглогривых вепрей уже через пол года обеспечит вас растущим числом отважных охотников.
     Увидев зверя, Советник представил, как тела этих храбрецов подлетали над мордами иглогривов, раздирающих людей клыками. Он был напуган, и вспоминал трёхрогого оленя, наставившего свои штыки на него. Если бы на месте того оленя был этот вепрь, вряд ли бы и Люберт вернулся домой.
     - Лес является связующей дорогой между двумя долинами. Что если ваши кабаны будут нападать на беззащитных крестьян? - не без основания спросил Люберт, теперь отвечавший за безопасность в той области.
     -  Это не хищник. Он не будет выискивать жертву, живя на своей территории в дали от дорог и поселений… но не осторожные охотники, зашедшие в его границы могут остаться там навсегда, - Цзенгуанг не скрывал своей улыбки.
     Он представлялся Люберту палачом, в чьих руках был не топор, а упряжка таких кабанов.
     - Я не прошу от вас необдуманного ответа. Многие знают о том, что иглогривые вепри обитают в наших Просторах, и я бы не хотел портить свою репутацию. Я оставлю вам ворона. Через месяц он либо прилетит ко мне с вашим ответом, либо останется у вас подарком от меня.
     Люберт хотел бы отказать, сломленный собственным страхом, но здравый смысл подсказывал ему, что это предложение было стоящим. Ему не с кем было посоветоваться, и дальнейшая судьба Носфарского леса зависела только от его решения. Готов ли он был рискнуть жизнями охотников, или же погрязнуть в растущих долгах?
     - Сколько дней ваш лагерь будет у наших стен?
     - Послы Тенерия уже сообщили мне о невозможности предоставить нам долгое пребывание. Не слишком дружелюбный жест, но я могу понять его намёк. Наш лагерь будет здесь ещё два дня, затем между нами начнёт расти расстояние, которое вы уже никак не сократите. Только отправив мне послание, вы получите похожую повозку с моими людьми в самые короткие сроки, которые можно только представить, взглянув на путь от Непроходимой Илийзы до Ансандора.
     Снова издав скрежет, люди Цзенгуанга закрыли люк на повозке. Оказавшись в темноте, зверь успокоился.
     - Как видите, с умом можно справиться с этим животным, лишь закрыв ему глаза. Надеюсь, вы примите правильное решение. Высокая цена не должна вас пугать, когда с каждым днём вы теряете по праву ваши деньги.
    
*** Часть 3-7 ***

     Люберт быстро добрался до городского сада, отгоняя от себя любые мысли, лезущие в его голову. Ему нужно было сосредоточиться перед тем, как всё хорошенько обдумать. Сад был отличным для этого местом. Тишина и прохлада позволили бы ему расслабиться, но после увиденного он был слишком напряжён. Его до сих пор трясло. Этот Ханошиец, сам не зная того, напомнил Люберту как выглядел его страх.
     Пройдя в коридор корпуса в соседнюю от библиотеки дверь, Люберт зашёл в письменный зал и услышал громкое карканье. В ужасе развернувшись, он увидел клетку с вороном на столе. Небольшая птица, крутя головой, разглядывала своего нового хозяина. Это был обычный почтовый ворон, отличавшийся от лесных куда более скромными размерами. Нахождение птицы здесь могло навести на мысли тех, с кем бы Люберт не хотел делиться своими планами на спасение своего положения.

     Дождавшись темноты, молодой Советник, накинув на себя плащ, вышел через Северные ворота, неся в руках, накрытую тряпьём клетку. До звона колоколом оставалось около двух часов, что позволяло Люберту не торопиться.
     Уже издалека он заметил горящие костры в лагере Цзенгуанга. Несмотря на яркое зрелище, гости долины Енифа вели себя тихо, даже не думая мешать крестьянам. Подойдя ближе, он снял капюшон, необходимости скрываться больше не было. Двое стражников по его просьбе повели за собой жителя Ансандора к их Повелителю. Раздвинув пологи шатра, стража позволила войти к гостю покои Цзенгуанга. Он сидел в одеялах с двумя обнажёнными Ханошийками. Увидев Люберта, они принялись пожирать его похотливыми взглядами, продолжая ласкать рельефный торс своего Повелителя. Оторвавшись от удовольствия, Цзенгуанг поднял глаза на Советника, улыбаясь его приходу. Выбравшись из объятий своих спутниц, он оставил их наедине, что не позволило им заскучать, разделяя ласки теперь между собой.
     - Что привело вас в мои покои с приходом темноты?
     Люберт скинул ткани с клетки.
     - Ворон помешал вам? - удивлённо спросил Цзенгуанг.
     - Мне он больше не нужен. Я куплю у вас вепрей.
     Люберт поставил клетку на чёрный ковёр, расстеленный под шатром. Глаза Повелителя из Илийзы сузились ещё больше от этой новости.
     - Что ж, тогда выпустите его. Пусть эта птица полетит за вашим выводком.
     Советник потянулся к дверце.
     - Вы хорошо подумали? Назад пути нет, - предупредил Цзенгуанг.
     Люберт сжал губы, и поднял защёлку. Ворон тотчас сорвался с жёрдочки, выбравшись на свободу и, пролетев мимо Люберта и стражников, отправился в полёт без послания. Люберт не успел даже схватить птицу, растерянно глядя на пустую клетку.
     - Не волнуйтесь. В разных клетках сидят разные вороны. Мои люди поймут, откуда он прилетел.
     Для Цзенгуанга не существовало контрактов и договоров, в которых он и Люберт закрепили бы своими подписями сделку. Отправив ворона, Люберт уже подписался под своими словами. Теперь ему предстояло ждать исполнения слов Цзенгуанга.
     Когда уже Люберт был готов покинуть покои Повелителя, Ханошиец остановил его.
     - Советую вам нанять ведьмаков к приезду ваших иглогривов. Для вашей же безопасности.
     Цзенгуанг откинулся на мягкие перины, где две девицы, не смущённые присутствием посторонних, продолжали развлекаться друг с другом, отвлекая внимание Люберта. Как только им разрешение, они вновь окружили своего хозяина.
     - Не пожалейте своих денег. Вепри не хищники, а лишь добыча. Скоро к вам стекутся охотники, но кто знает, кого ещё приманит запах пищи.
     Распутницы рассмеялись, будто поняли каждое слово своего Повелителя, насмехаясь над введённым в заблуждении Любертом.
     Больше не желая смотреть на их утехи, и слышать дразнящий смех, Советник покинул шатёр Цзенгуанга с нависшим вопросом. Что же он имел ввиду? Доверчивый Люберт, которому недавно исполнилось шестнадцать, совсем не знал этого человека, а теперь, чувствуя себя обманутым, остался в должниках. Эта мысль штурмовала голову Люберта, как бы он не отгонял её, не считая нужным переживать из-за догадок. Стоило подождать, перед тем как делать выводы.

*** Часть 3-8 ***

     Прошёл месяц, принёсший Люберту ещё меньше радости. Прирост казны остановился, наталкивая Советника на размышления над словами умершего Хироса о присоединении деревни. Он даже отправил гонца со своим предложением, особо не надеясь на вразумительный ответ Деревенского Совета. Они могли бы ответить в тот же день, но уже неделю, наверняка, пытались изложить его на бумаге, выбросив из текста всю ругань, занимавшую большую часть. А может, и вовсе не сочли нужным отвечать молодому Советнику.
     Его отчаяние продлилось не долго, пришли послания от двух ведьмаков, обещавших прибыть в скором времени в Ансандор. Их ответы напомнили Люберту о посылке Цзенгуанга, находящейся где-то в пути. Люберт последовал совету гостя из Напроходимой Илийзы, разослав свои предложения по Арнайриму, как минимум, рассчитывая избавить свой лес от той нечисти, что убила Хироса, Арина и чуть не прикончила самого Советника.

     Лысый великан, на голову выше Люберта и, напоминавший дикаря, приехал первым. Несмотря на приближавшиеся снега, с собой у него было не так и много вещей. Когда Люберт бродил по городу в кофте и плаще, спасавшем от ветра, Курас прибыл с дальней дороги в жилете без рукавов, показывая всем свои мускулистые руки. На ушах, носу и бровях ведьмака висело столько колец, что их бы хватило, чтобы переплавить в лезвие для ножа.
     - Где мой дом?
     Великан оказался молчаливым, изредка задавая вопросы, и совершенно не выражая своих эмоций, но первое о чём он попросил, как ни странно, о новом жилье. Хотел ли он выспаться с дороги, или просто осмотреть ту часть города, в которой ему предстояло жить, было не известно.
     - Тебя проводят мои люди.
     Прислуга, получив не обычное поручение, всё же выполнила его, найдя два дома в северной части деревни. За небольшую плату хозяева согласились предоставить их в распоряжение Советника, хотя сам Люберт даже не поинтересовался, что это были за хижины, надеясь на неприхотливость ведьмаков.
     Курас, больше не сказав ни слова, ушёл осматривать свои новые покои.
     В посланиях Люберт попросил Канерия подробно расписать ему условия, что входило в работу, сколько он был готов платить, и на какой срок рассчитывался контракт. Так что от большой части вопросов он избавил себя ещё до приезда ведьмаков.

     Вскоре прибыл и второй. Длинноволосый мужчина в шляпе с гладко выбритым подбородком расслабленно подошёл к столу Люберта. Рядом стоял стул, на который тут же уселся гость, кинув рядом на пол два больших мешка, под завязку набитых его принадлежностями. Довольно улыбаясь своему работодателю, он поправил охотничью шляпу на голове. Карие глаза пристально смотрели на Люберта, пытаясь сломить Советника, просто ради забавы. Наконец, Люберт не выдержал, опустив взгляд.
     - Добро пожаловать в Ансандор, Суреан, - проговорил он, соединив перед собой пальцы рук, - Вы получили письмо, полагаю, условия вам знакомы и вы согласны с ними.
     Суреан глубоко вздохнул.
     - Вообще-то нет.
     Люберт был удивлён ответом ведьмака, выпрямившись на стуле.
     - Та плата, которую вы предлагаете… смешна.
     Суреан говорил неторопливо, выглядя абсолютно расслабленным.
     - Зачем же вы прибыли в город? Думаете я не найду вам замену?
     У Люберта не было других кандидатов, но и платить больше он не хотел. 
     - Я уверен в этом. Возможно, пара охотников и согласилась бы на ваши условия, но один из них сейчас слишком далеко, а второй… не знаю, где он, может, уже у вас. Поэтому предлагаю вам пересмотреть условия, на которые я соглашусь.
     - Ведьмак, подверженный азарту, - удивился Люберт, в душе возмущённый словами охотника.
     Суреан широко улыбнулся, не скрывая своего желания заработать.
     - Лучше меня вы вряд ли найдёте, особенно, когда и выбирать не из кого. Откажите, и я, уйду, согласитесь платить больше, и не пожалеете.
     Люберт поднёс скрещенные пальцы рук к губам.
     - Мне нужно подумать.
     - Боюсь, у вас нет такой возможности. Либо я завтра приступаю к работе, либо утром вы меня уже не найдёте.
     Люберт уставился глазами в стол, понимая, что увеличение жалования ведьмаку сильно сократит его накопления, ведь он платил им из собственного кармана. Но и охотник говорил правду. Если он уйдёт, великан останется ловить нечисть в одиночку. 

     Люберту пришлось раскошелиться, предложив Суреану условия, которые он попросил, а впереди ещё предстояла расплата за выводок вепрей.  Как сказал Цзенгуанг, пройдёт пол года перед тем, кабаны наполнят лес десятками особей, а значит, всё это время, Люберт не увидит ни монеты от охотников. Ему предстояло придумать, как заставить лес, приносить доход до наступления лета.
     Совсем кстати, оказалось неожиданное послание с деревни. Деревенский Совет прислал грубый и ясный ответ, в котором Советнику предлагалось пренебречь своей брезгливостью, и окунуться в кучу коровьего навоза. Примерно также им представлялось присоединение к городу и подчинение племяннику Ваданора.
     Люберт смял послание, отбросив его в сторону. Он не ожидал такой дерзости, желая заставить заплатить за их слова, и тогда ему пришла в голову мысль, которая должна была там оказаться изначально.
     В этот же вечер Советник издал указ, обязывающий каждого охотника деревни платить налог, ведь кроме Носфарского леса, принадлежащего Люберту, ловить добычу им было негде. Любой, кто отказался бы, попал в темницу, свободного места в которой было предостаточно.
     Гонец быстро известил деревню, передав Люберту возмущения её жителей. Возмутился и Ваданор, узнав о налоге, но и запретить Люберту собирать деньги с охотников он не мог, такое было подвластно только Смотрителю Земель Гарсу, а его приезд был запланирован лишь на осень.
    
*** Часть 3-9 ***

     Суреан вернулся в деревню с наступлением темноты. Проведя в лесу два дня и ночь, он обнаружил довольно много признаков нечисти, ощущал присутствие Тёмной силы, но так никого и не поймал. Близящуюся ночь он хотел провести за кружкой хмеля в местном трактире, рассчитывая в итоге подцепить распутную красотку, но одно из двух имевшихся в деревне заведений не принесло ему ни того, ни другого. Все места были заняты шумными компаниями, другой трактир же находился на другом конце деревни, куда идти ему не хотелось. Почти распрощавшись со своей идеей, он брёл в сторону дома, трезвый и одинокий, пока не заметил сидящего у костра человека, заинтересовавшего его.
     Крупная фигура в одиночестве сидела на бревне, натачивая лезвие топора. Вокруг никого не было, хотя в первый раз, когда охотник проходил здесь, у огня грелись влюблённые парочки. Должно быть, их всех распугал этот великан.
     - Мы снова вместе, Курас, - подойдя к костру, произнёс Суреан, не скрывая своей радости.
     Громила даже не оторвал глаз от топора.
     - Вижу, ты тоже рад меня видеть. Я так и думал, что встречу тебя.
     Он хотел присесть рядом, но его взгляд заметил трёх крестьянок, проходивших мимо, любопытно разглядывавших охотника в шляпе. Суреан подмигнул той, что оказалась наиболее симпатична ему, зная, что она обязательно заметит его жест. Так и вышло, заулыбавшись в смущении, она опустила глаза. Её подруги громко рассмеялись, искоса продолжая поглядывать на незнакомца.
     - Чувствую, мы с тобой повеселимся тут, - проговорил Суреан Курасу, провожая взглядом крестьянок.
     Когда та, которой Суреан вручил улыбку, оглянулась, охотник заметил в её глазах желание встретиться ещё раз в более интимной обстановке. Несомненно, он найдёт её в ближайшее время, как ему удавалось делать это уже не раз.
     - Тебе бы тоже не помешало развлечься с одной из тех красавиц. Ты бы смог их удивить своим огромным…
     Курас наконец поднял глаза на старого знакомого, взглядом прося не заканчивать продолжения фразы. Став ведьмаком, он отрёкся от многих соблазнов, и не собирался изменять себе, в отличие от Суреана. Его интересом была лишь работа, за которую ему платили.
     - … топором, - договорил весельчак, исполнив желание великана, - Только представь…
     - Прошу, прекрати, - спокойно пробормотал суровый Курас, словно, топор натачивал не огромный силач, а щуплый малолетний пастух, не способный постоять за себя.
     Суреан замолчал, зная, насколько сильно Курас следовал своим принципам. Только, когда он видел демона, он позволял своей ярости вырваться на свободу, в большинстве других случаев, он оставался непоколебим, даже когда убивал. Хладнокровный убийца-наёмник, по совместительству ведьмак, не знавший пощады.
     Говорить о чём-то другом охотнику в шляпе сейчас не хотелось. Но чтобы изменить обстановку, ему нужно было отправиться за той красавицей и её подружками.
     - Завтра утром, надеюсь, мы вместе отправимся в лес?
     Курас промолчал, предпочитая работать в одиночку, но раз уж так вышло, что у него появился напарник, ему предстояло терпеть его недостатки, хотя за прошлые два раза работы с Суреаном, он уже привык к ним. Поднявшись с бревна и, глядя на Суреана сверху вниз, он собирался отправиться в свой дом, завалиться в кровать в ожидании, когда первые лучи солнца разбудят его.
     - На рассвете.

     Войдя в лес, охотники разделились, вместе двигаясь на север, но всё дальше становясь друг от друга. Суреан не был так силён, как Курас, зато обладал кое-какими навыками чародейства, одним из которых было ощущение на расстоянии посторонней силы. Он был уверен, что враг не ударит в спину, или устроит засаду, но в то же время тем, кто обитал в лесу, удавалось укрываться от его глаз, лишь обозначив своё присутствие. Таких он называл притаившимися. Он чувствовал их, они чувствовали его. Держа в руках меч, Суреан был готов к молниеносной атаке.
     Лес вёл его по холмам, выдав его взору лишь несколько зверей, не представлявших угрозы, и только дойдя до лесных прудов, охотник снова почувствовал след нечисти, исходящий из воды. Держа в руке меч, Суреан подошёл к берегу, смотря на своё отражение. Муть скрывала дно пруда, но он точно знал, что какая-то тварь притаилась в глубине. Он присел на корточки, проведя пальцами по водной глади, и только он хотел подняться, как покрытая тиной рука вырвалась из воды, ухватив охотника за запястье. Ему удалось приманить утопленника, но гад оказался на удивление проворным. Мертвец потянул его в воду. Суреану удалось сделать замах, отделив клинком предплечье от локтя. Отрубленная рука продолжала сжимать кисть, но это уже не мешало Суреану сразиться с врагом. На берег выпрыгнул гниющий мертвец. Оторванная мышца у плеча болталась, держась лишь на локтевой связке. Из-под тины на груди торчали вывороченные обглоданные кости, а в пустоте живота, кишели болотные жуки. Из множества ран на теле утопленника, пузырями вытекала белая пена. Скорее всего, при жизни на этого человека напал какой-то хищник, сожрав большую часть внутренностей и мышц.
     Взглянув на охотника единственным глазом, мертвец неуклюже побежал на него. Суреану пришлось отпрыгнуть назад, чтобы, пригнувшись срубить твари туловище. Утопленник зашипел, выпуская бурлящую пену из пустой глазницы. Ведьмак занёс меч на его шеей, обезглавив противника. Убрав меч в ножны, и вытащив с кармана на кофте чёрный мешок, охотник схватил частично обтянутый почерневшей кожей череп за длинные слипшиеся волосы и, закинув трофей, затянул верёвки.
     Это был первый демон, и далеко не последний. Срок контракта был ограничен годом, но Суреан был уверен, что и после Люберт будет нуждаться в его услугах.
   
     Курас быстро шёл по чёрному мху, держа на плечах тушу убитого оленя. Никто не запрещал ему убивать животных, и сегодня он планировал подольше посидеть у костра. Его длинный топор висел за спиной, великан не боялся за свою жизнь, уже несколько раз бывая на волоске от смерти. Дойдя до определённого места, ведьмак всё же решил возвращаться в деревню, оставив охоту за нечистью на другой день.
     За его спиной раздались шаги. Бросив тушу, он повернулся в сторону приближавшейся опасности. Издав пронзительный крик, к великану приближался мальчик-упырь, цепляясь когтями за стволы сосен и, прыгая от дерева к дереву. Следом за ним, передвигаясь на четвереньках, набегали ещё двое детей-демонов. Растопырив когти, и открыв клыкастую пасть, маленькая тварь прыгнула на охотника. Курас на лету поймал упыря за горло, не дав ему вцепиться в свою грудь. Второй рукой он ухватил нечисть за подбородок и, сморщив свой нос, резко развёл руки. С хрустом костей голова лесного убийцы оторвалась от его плеч. Обезглавленное тело тут же начало принимать настоящий вид демона, сгорбленного чёрного создания с выпирающими рёбрами и позвоночником, его двупалые ноги покрывались густой шерстью. Оторванная голова также перестала напоминать человечью. Морда выперла вперёд, волосы осыпались на землю, а ушами теперь оказались две чёрные дырки на морщинистой макушке. Отбросив в сторону тело демона, Курас грозно посмотрел на двух остановившихся на расстоянии упырей, предвкушая их смерть, в случае отчаянной атаки. Ему не хотелось гоняться за ними в этот день, но и они не стали нападать. Даже у нежити был страх. Зашипев на охотника и, скаля зубы, они попятились назад, скрываясь за деревьями. Он показал им свою силу, обещая вернуться сюда ещё не раз, пока в его мешке и подвале не окажутся все головы этих тварей.

*** Часть 3-10 ***

     - Мой Повелитель прислать ваш груз, - плохо зная язык Арнайрима, пробормотал гость с востока.
     Ханошиец стоял у стола Люберта, желая скорее вытащить Советника на край деревни, где ещё пятеро таких же, как он подданных Цзенгуанга, сторожили повозки с подросшими за время поездки вепрями.
     - Вам нужна оплата?
     Люберт не понимал, чего хотел этот улыбающийся парень, молча стоявший у стола.
     Ханошиец помотал головой.
     - Мы быть здесь, пока выводок расти. Когда мы уезжать, вы оплата.
     Люберт забеспокоился. Что если он должен был предоставить своим гостям жильё, боясь даже представить, сколько их могло приехать в сопровождении повозки? К счастью Ханошийцы жили в своих палатках, даже, несмотря на уже пришедшие холода. Люди Цзенгуанга удивляли Советника Ансандора своей преданностью делу, ведь они могли просто оставить выводок Люберту, вернувшись на родину. Репутация Цзенгуанга была для них важнее собственной жизни.
     Они разместились около реки южнее озера, где ни один крестьянин не заметил бы их лагерь. Именно это и нужно было Люберту, оставить в тайне его хитрый план, пока не придёт время.
     Эти поросята были уже больше собаки, представляя некую опасность для людей, возможно даже вызывая интерес и у охотников. Сколько же за ними собирались наблюдать Ханошийцы, Люберт так и не сумел узнать, хотя ему было всё равно. Цзенгуанг говорил, что через четыре месяца этот выводок из двенадцати кабанов уже даст потомство, на которое ещё через два уже можно устроить охоту. Пол года отделяли Люберта от обещанного результата, и эти пол года обещали пройти в мучительном ожидании.