Неутомимый добрый зритель,
На суд твой вынесу роман:
Любовь и месть, судьба-учитель
Слились здесь в сладостный дурман!
В одном из сотни мелких княжеств,
Средь кипарисовых садов
Жил князь и многи лета княжил!
Как Бог сулил – не без врагов.
В ту пору войны зачинались:
Междоусобье – злейший враг…
И друг на друга все кидались;
Но князя всем грозил кулак!
И вот пришел неумолимый
Конец союза мирных дней:
Уехал князь, тоской томимый,
Оставив сень любви своей!
Семейством грузных черепах
Тянулось время - шли недели…
Княгиня пишет, бредит в снах…
Вестей все нет! года – метели!
Княгиня в своих покоях, пишет письмо за столом…
«О, сколько острых ты кинжалов
Любовной ледию вонзишь?
Опалой сердца умертвишь
Рожденных девой идеалов?
Мой сон тоскою одурачен –
Тоска снедает, но я жду…
Твой образ с годом не утрачен:
Твое дитя со мной в аду…
Твой сын хранит в себе навеки:
Твой гордый нрав и острый ум,
Твои глаза - хвалятся греки,
Поток их, ты – Авенум!
Но скоро ль ты ко мне вернешься:
Мой бог, мой царь, мой господин?
Рабыня – я! Коль отвернешься –
Погибнешь, но не ты один…
Дитя со змеями баюкать
Я стану в вечер каждый день…
Тебя ж, отца его, я в муках
Принять заставлю свой удел…
И, наконец, я в исступленьи
Ужалюсь лезвием любви…
Приму я смерти наступленье
В объятиях собственной семьи!»
Служанка, разбирая в углу вещи:
Писала мужу Гелиретта,
Лаская странные мечты,
Но факт отсутствия ответа
Сушил весенние цветы!
Изнемогая от тревоги,
Страшась измены и войны,
Молясь вновь избранной дороге,
Взывает к милости судьбы…
Служанка 2, застилая постель:
Но утро ночи мудренее,
И робкий сон снимает боль…
И очи, неба голубее, -
Жестоки…дерзки, в том и соль…
Горячка ревности погасла,
Как отблеск улетевших гроз,
И ярость трезвости угасла,
Соткав сутану горьких слез…
Гелиретта ходит по комнате, заламывая руки, разговаривает с портретом мужа…
Дописать 8 строк
Княгиня в своей приемной зале. Дамы и кавалеры беседуют. Немолодой маркиз, не отходит от княгини, что-то шепчет ей, целует руки.
Ах, Гарольд! Ваши излиянья,
Любовный флирт Вам не к лицу!
И ваши пылкие признанья… (маркиз снова что-то шепчет)
Пятнают честь мою…к венцу??
Ха-ха! Довольно шуток, боже!
Как гнусно с вашей стороны!
И я ведь замужем, похоже
Забылись вы от сей любви…
Маркиз кланяется, с мольбой в глазах…
Ну, полно-полно, сударь милый…
Вы –мотылек в моей глуши…
Хотя за блеск и шпаги силу
Плачу…
Маркиз: Ох, золотом, увы…
Гелиретта: Вы недовольны?
Маркиз: Я? – Не смею!
Гелиретта: Намек столь дерзкий не по нраву…(громко)
Но я, увы – заточена! (шепчет маркизу, играет с ним)
Маркиз: В какую крепость, боже правый?
Гелиретта: Я- мать, княгиня и жена…
И сколько б я не вырывалась,
Как не хотела бы огня…
Мне не дана такая малость –
Как вновь любить…
Маркиз: Люби меня! (шепчет)
Гелиретта: Я не вольна и вам нет проку
Ко мне испытывать любовь…
Но боже правый, вы жестоки –
В Вас не любовь бунтует – кровь…
Маркиз: задетый за живое
Какую спешную оплошность
Вы допустили, ангел мой!
Коль я вам недруг, эту пошлость
Представлю свету…
Гелиретта: Боже мой! (удивляясь иронично)
Да вы игрок и искуситель…
Есть жало у опасных змей! (показывает на кинжал, который висит на поясе)
Маркиз: А-а, помогите! (срывает кинжал с пояса княгини и подставаляет к своему сердцу)
Ну-ну! Колите, здесь быстрей!
Гелиретта: Ну ладно, к дьяволу идите!
Маркиз: Целую ножки, госпожа! (кланяется и уходит)
Гелиретта: О, сатана…господь…хоть кто-то,
Услышьте зов, мои мольбы…
Но ад и рай глухи…пусть что-то
Спасет меня от сей беды!
Уходит. Занавес опускается. В это время с двух сторон появляются служанки.
Служанка 1: Ой, милушка, ты не слыхала,
Как жгла маркиза госпожа?!
Он – под венец, индюк-то, право.
Она – отказ, так будто «Да»!
Служанка 2: Сгораю жаждой продолженья,
Возьму билеты я в партер.
В бинокль сплетен, света бденья
Взгляну на этот адюльтер.
Служанки уходят, занавес открывается.
Гелиретта читает книгу у окна на банкетке.
Служанка, вбегая в комнату: Хозяйка, срочное посланье!
Должно быть весть издалека:
Гонец в пыли, конь в издыхании…
Гелиретта, протягивая руку: Изыди, старая клюка!
(распечатывает письмо и читает вслух)
«Я генерал, уведомляю:
Мужайтесь, горестей сестра!
Ваш верный муж, в боях без правил,
Крылат душою навсегда!
Храните гордое терпенье…
Вдовой придется жить … (Гелиретта плачет)
Но мой совет: живите в бдении (Читает почти шепотом)
Великосветского лица…
Маркиз влиятелен, поможет,
Деньгами, сердцем – как-нибудь…
Пред вами мир с царями сложит,
Коль осветите его путь!»
Гелиретта комкает письмо, борясь со слезами.
Громко, видя, что подслушивает служанка, говорит сама себе вслух:
Отлично, вот оно решенье:
Вдовой ли нищету влачить?
Пусть искупает в наслаждении
Меня маркиз, я буду жить!
Служанке: Эй, недотепа! Эй, гусыня!
Служанка: Я здесь милейшая вдова!
Гелиретта:
Ах, все прознала? (так и знала)
Твоя обычная страда!
Однако слушай, завтра в восемь
Ставь ужин ты на пять персон…
Ах, нет! Пожалуй-ка на восемь…
Неважно, нужен только он!
Да музыкантов из ….
(ведь будет длинный полилог)
Вдовою мужа вспоминая,
Поймаю рыбку на крючок.
Постой еще… (садится, пишет)
Вот, отнесите-ка маркизу,
Да поживей (а то умрет)
Его обрадую сюрпризом.
Узнает он запретный плод!
(отдает письмо, но сразу одергивает)
Ах, нет! Постой – не подписалась!
А то еще решит- не я ….
Ведь кандидаток в жены много-
Вакансия любви – одна!
Ну, вот готово! Ты послушай:
«Та, что крылами наделил,
Стрелой амура победил,
Любви надеждой одарил!»
Теперь ступай, а после ужин
Ты мне подай… (пока одна
План действий нужно мне обдумать,
Его должна свести с ума!
Занавес закрывается.
Сцена – маркиз ходит по комнате, его сестра сидит в кресле – вышивает, подруга сестры раскладывает за столиком пасьянс.
Маркиз: Будь проклят день их первой встречи…
Их чертов брак –кромешный ад!
Была несчастна с ним – не вечер…
Еще надежда есть…. (смеется)
Сестра: Ты рад?!
Ты счастлив гибели другого –
Как ты жесток…ужель мой брат?
Чья доброта спасет любого,
Чье сердце бьется без наград!
Маркиз: Пойми, сестра, живу я ею!
Она и смерть моя и жизнь!
Люблю как раб свою психею,
Чужда мне мысль «Отрешись»!
Подруга сестра, раскладывая пасьянс:
Маркиз, ой! Дым столбом валит!
Шутя, сожжешь ты нас, уж полно!
Спроси у карт, они в любви
Предскажут счастье: я довольна!
Маркиз: Марго! Оставьте ваши речи
Слюнтяям, трусам и глупцам:
Своей судьбы гашу я свечи…
Но…погадайте, верю Вам…. (в задумчивости присаживается за столик)
Марго: Ну, что ж, приступим…вот удача!
Ваш цветик ждет, скучает и…
Амур сердечный происк начал
И в думах девы плод любви!
Под маской горе притаилось!
Во тьме не виден блеск росы…
Но стойте…. Карта изменилась –
Остерегайтесь-ка красы!
О, боже! Смерти вашей карта – с испугом вскрикивает
Ах, нет! То крах лихих надежд (вздыхает с облегчением)
Не верьте песням музыкантов…
Погибель ждет…. (раздается стук в дверь)
Маркиз разъяренно:
Приют невежд!
Входите, тысяча чертей!
Кого принес светлейший дьявол?!
(входит служанка, кланяется)
Ах, это ты! Стучать не смей,
Когда я занят, слышишь, занят!
Служанка: О, боже! Только пощадите!
Вам весть от девушки одной!
(кокетливо улыбается и протягивает письмо)
Маркиз: (беря письмо и садясь в кресло, сестра и подруга уходят)
Немедля все вы разойдитесь:
Оставьте-ка меня с собой! (читает вслух)
«Милейший воин – оградитель!
Защитник слабых женщин – нас,
Прошу я завтра в 6 придите…
Сгораю страстью видеть Вас» (вздыхает с волнением).
О-о! Подпись – это совершенство!
Она нежна - дерзка, но так,
Что дарит вечное блаженство…
И сердца стук чеканит шаг! (целует письмо, занавес)
Служанка 1: Вот незадача: он – влюблен!
Это немыслимо, абсурдно!
Как может лед пылать огнем,
Ведь холод греет очень скудно!
Служанка2: А что она? В безумье впала?
Его-то хочет обмануть!
Ах, с сатаною не играют!
Он не простит расчета суть!
Но что же, скоро представленье
Найдет и свой конец, пока…
Пока счастьем упоенье
И мука встречи так близка!
Сцена – маркиз прихорашивается перед зеркалом, рядом подруга Марго – раскладывает пасьянс)
Марго: Да вы мой друг, дадите фору
Любому франту, о мон шер!
Ваш вид, увы! Виконту в пору…
Маркиз: Гасите колкостей торшер!
Марго: Я не надеюсь вас обидеть:
Но право. Милый, ваши детки
Пример с папаши не возьмут!
Маркиз: Гадалка, кушайте конфетки! (презрительно)
Возьмите карты….
Марго с обидой:
Вери гуд!
Сейчас назло твоим упрекам
Тебе дорожку предскажу!
Маркиз: Гадайте милая сорока!
Марго: За это я Вас накажу… (раскладывает карты, охает)
Маркиз: Вы право что-то раскряхтелись! (с ядовитой усмешкой)
Наверно возраст уж не тот!
Входит сестра: Ну что ж, готов
Маркиз: А вы-то спелись?!
Сестра: Ах, братец! Чисто зверолов… (подмигивает Марго)
Хотя постой: видок ужасен (качает головой и делает озабоченный вид)
Бледней больничных потолков
Твое лицо…
Марго поддерживает игру сестры: И фрак неясен!
Сестра: Попудри носик ты немного,
Румяна нанеси затем….
Марго: Одна из лучших в мире тем:
А может волосы подкрасить
И брови черным подвести,
Брильянтиком жабо украсить
И сможешь ты с ума свести! (подает маркизу зеркало, тот его бросает в кресло)
Маркиз: Черт побери! Исчадья ада!
Нелепый жест, любви обман!
Ах, вот какая мне награда!?
Мужчина – свыше божий дар!
А вы – тряпичные душонки,
Известкой крашены чела,
И сердца нет – одни картонки….
И кровь холодная….
Марго: Ага?! (сердится)
Не слишком сударь задавайтесь –
Без нас нет жизни на земле!
Хо-хо, ну полноте, сознайтесь,
Что женщина нужней в седле!
Сестра: И я согласна: вы не спорьте!
Без красоты погибнет мир!
Маркиз: Конечно, милая, извольте!
Но станет мир, как чумный пир!
Коль дать вам власть…
Ярмо на каждого оденьте!
Уздечку, вожжи и хомут!
Овса полтонны на съеденье
И только свистните мы тут!
Иго-го (показывает как скачет конь)
Тпру! Не жеребец я!
Пожалуй лучше кончить нам!
Мой дух воинственный проснется –
Не позавидую я вам! (одевает перстень и уходит).
Сестра вслед маркизу:
Желаю подстрелить индейку
И съесть приятно на обед!
Но знай: не потерплю злодейку!
Мне змеи краше вдовых дев!
Марго вслед:
О, берегитесь сударь лести…
Коварных, хоть и милых глаз…
За всем стоит крупица мести,
И не ручаюсь я за вас!
Сестра берет Марго под руку, уводя со сцены:
Ой, милочка, раскиньте карты!
Посмотрим на его судьбу… (обе дамы уходят).
Сцена – служанка перебирает вещи у сундука, Гелиретта за ширмой переодевается.
О, бред влечет её к несчастью!
Как же наивна женщин месть.
Из—за любви и пепла счастья
Готова сжечь святую честь!
Гелиретта из-за ширмы:
Эй, где ж чертовка! Мне нужна ты…
Поди сюда…
Служанка: Вот и она…
Готовит яд, уж стрелы остры
Для повержения врага…
Все подготовлено умело…
Идет – веселая вдова!
Служанка присаживается в реверансе и поднимая глаза, присвситывает.
Служанка шепотом:
Господь, ты видишь это тело?
Грызет его лихая страсть!
В помолвку даже очень смело
В тень томной скорби бурно впасть!
Гелиретта: Что ты там шепчешь, прохиндея?
Тебя я требую давно в свои покои…
Служанка поправляя платье в корсете сздаи, шепчет госпоже:
Есть идея!
Не лучше ль яд налить в вино!
Пуская покорчится милейший,
И будет честь отомщена.
А труп его любой судейший
Проищет века до конца!
Гелиретта громко: Не оскверняй мой слух!
Шепчет: У стен есть уши!!!
Громко: Не стану жениха травить!
Шепетом: Гусыня, могут нас подслушать
И буду я в остроге гнить! Ступай!
Служанка испаряется. Раздается звук колокольчика.
Гелиретта: верно, это гости!
Так рано, можно ли они?
Входит Дама. Кланяется, Гелиретта кланяется в ответ.
Дама: не мне ль сейчас вы мыли кости….
Бонжур мон шер!
Гелиретта: О, шерами!
Прошу, присядьте! (рассаживаются в кресла)
Рановато?! (Гелиретта вопросительно смотрит на даму)
Дама: Я знаю, я пришла за тем!
Маркиз ни в чем не виноватый! (берет руку Гелиретты в свою с покровительством)
Но он страдает: и зачем
Его ты мучаешь напрасно
Сопротивляешься судьбе….
Он очень болен – бредит счастьем,
И коль умрет вина в тебе!
Гелиретта: О, больно слышать клевету – (горько вздыхает)
Неровно сердце мое дышит!
Но я- вдова, я не могу!!! (утирает слезу)
Дама: Кто так сказал, хочу услышать?
Гелиретта: Кто, кто? – да целый свет…
Он опостылел мне навеки (заламывая руки)
Голубку белую в кювет,
В законов кованные сети!
Дама: Господь всемилостив, послушай:
Мы можем скрыть твою беду:
Запретный плод блаженства кушай –
Маркизой свергните вдову!
Гелиретта: Что говорите Вы, не смею
Речей я ваших предпочесть!
Я – прокаженная…(смотрит со слезами в пол)
Дама: Кто у маркизы ищет честь!
Гелиретта: Я в нерешительности ( не поднимая глаз на Даму)
Дама: Знаю! Вы так юны мой милый друг!
Гелиретта: Под взором глаз его я таю! (наивно-мечтательно)
Дама: Он будет преданным из слуг!
Тем паче, статус ваш качнулся,
Другой князек придет на трон,
Пора от сна и вам очнуться…
Гелиретта: Сама боюсь меча я стон (ежится от страха)
Служанка, вбегая: Графиня Кольт!
Дама: Позволь на время удалиться,
Оставлю вас наедине (встает с кресла)
Дверь в кабинет скажите мне…
Гелиретта : налево, там этюд с девицей! (Дама исчезает в занавесах, гелиретта встает)
Входит графиня Кольт, кланяется:
Ах, вечер добрый!
Гелиретта: Добрый вечер!
Я очень рада видеть вас! (также кланяется в ответ)
Графиня: И я, с последней нашей встречи
Ищу предлог, чтоб свел он нас!
Гелиретта: Да!! (удивленно)
Чем обязана вниманью?
Вы задолго пришли – сюрприз?!
Графиня: Повинен в том один маркиз.
Он брат мне в третьем поколении…
К несчастью не женат пока –
Монах, в слепом уединении
Он ждет супруги!
Гелиретта: Нелегка (сочувствующим тоном)
Такая тяжкая судьбина!
Но жаль надежды мне его:
Ведь брак – страшнейшая картина
Для всякой девы…
Графиня: За него!
Я вам ручаюся прабабкой
Любя кинется в огонь!
Гелиретта: А дурой будет, то удавкой ( с иронией)
Совьет смертельную ладонь!
Графиня: Уф, ваши шутки Гелиретта,
Ужасней франкенштейнских дел!
Гелиретта: Не вижу цели я совета!
Графиня: Все объясню я вам поздней!
Гелиретта: Нам не начать сегодня ужин,
Маркиза нет еще – увы! (равнодушно)
Вбегает запыхавшийся маркиз:
Прошу прощения, Гелиретта (многозначительно)
Мой экипаж…он опоздал (пытаясь отдышаться)
Гелиретта не замечая маркиза:
Пройдем в столовую…сюжета (маркизу)
Вы лучше не нашли! (покидают сцену).
2 часть
Князь Авенум идет по сцене, разговаривая сам с собой:
Судьба тернистою дорогою
Предстала предо мною вдруг:
Измена – чьей руке подмога?
Убийство – чьих изящных рук?
Моя супруга траур верно
Мантилью черною несет.
Ува, она наверно бедно
Вдовою верною живет…
Присаживается у дерева:
Что делать мне – живому трупу?
Существовать в могиле лет?
Актером театральной труппы
Вернуть счастливый свой билет? (смеется горько)
Иль повидавши напоследок
Жену, сынишку и свой дом…
Сглотнувши порцию таблеток
Уйти из жизни земной?!
Пожалуй, верное решенье:
Убить подлейшего врага,
Маркиза – духа наважденья,
Убить-убить….иль я не я!!!
Мимо идет девушка с корзинкой:
Красавица, ты ль не подскажешь,
Мне иностранцу – моряку…. (обращается к девушке)
Девушка: Ох, сударь! Вам ведь не откажешь (игриво)
Что знаю, тем и помогу!
Авенум: Давно здесь не был, что случилось?
Маркиз здоров, женился? (вошь) в сторону шепотом
Девушка: Всю ночь с народом я молилась
За здравие его и ….
Авенум: Что ж?
Девушка: Да неудобно как-то слухи
Мне распускать каскадом лент…
Авенум: Ну знаешь, что, на то и слуги
Чтоб быть глазами, слухом…
Девушка: Нет, я с вами сударь не согласна:
Слуга – помощник…
Авенум: Он святой!
Настолько ангелок несчастен:
Тревожит барский он покой
От величайшего событья,
Беды несносной жутких рук:
Зарплаты маленькой, унынья
В роскошных виллах, милый друг!
Девушка: Я не скажу вам ни словечка!
Прощайте, волк морских пучин!
Авенум: Ступайте, милая овечка!
Девушка: Кто этикету Вас учил?! (уходит)
Авенум: Проткну изящную душонку
Батиста белого…ему
Пускай готовят распашонки –
Изящен будет и гробу! (уходит за сцену).
На сцене комната Гелиретты – Дама и графиня разговаривают, Гелиретта за ширмой подслушивает.
Графиня: Горит лицо, пылают очи –
Скалу любви он покорил!
Дама: Да…(многозначительно)
С ее супругом он свел счеты.
Вчера мой муж мне говорил. (Графиня восклицает)
Конечно же, война войною –
А князь-то был уж обречен!
Маркиз – он сделался судьбою!
Соперник пулею сражен!
Шальной, предательскою пулей….
Подослан к князю был слуга….
Графиня: Пора унять нам этот улей!
Боюсь услышат нас…
Дама: Ага! Еще я знаю завещанья
В помине не было! – вдова
Достойна только состраданья!
Одна с ребенком, без гроша!
Графиня: Вы правы! Ведь маркиз богат,
Есть титул, земли все не счесть!
Он дарит жизнь ей во сто крат
Длинней, счастливей…
Дама: Все учесть
Ей нужно срочно, и не думать!
Спешить маркизой становиться
Ведь новый князь
Казнит их с сыном…………..
Гелиретта выходит с другой стороны:
Что тут за совет?
Маркиз идет следом:
О, перепелки здесь щебечут!
Но трель ночного соловья (в сторону Гелиретты)
Мне ближе к сердцу…
Гелиретта: Что лепечет, язык ваш? (притворно смущенно)
Дама: Речи короля! (что-то шепчет графине)
Маркиз: Вы несомненно королева…
Вы коронованы луной…
И я страшусь, о нет, не гнева…
Я не любви страшусь…
Гелиретта: Бог мой!
Вы говорите откровенно?
Как мне понять сии слова!?
Маркиз: Моя любовь к вам сокровенна…
Графиня и дама в один голос: Пожалуй, нам уйти пора!
Маркиз: К твоим ногам я звезды брошу,
Мерцанье тысячи зеркал…
Я свет чудовищный заброшу,
Лишь для тебя одной дышал!
А коль отвергнешь – я скончаюсь
У ног твоих в мольбе любви…
Я все сказал и в том не каюсь… (отворачивается, уходя)
Подумай, милая, дня три…
Гелиретта: Постойте сударь, я отвечу
Сию минуту на духу…
Тебя всегда я нежно встречу…
Я вас …..
Маркиз: Скажите, прошу…
Гелиретта резко отворачиваясь:
Я- нищая, крестьянка, прачка…
Я вышла замуж по любви.
Но мйо расчет – он был задачкой –
Богатой стать…
Маркиз: Не говори…
Не оскорбляй своей ты чести.
И пусть вдова, ты в праве жить…
Гелиретта: Не нужно мне красивой лести!
Не лучше ль вам меня забыть?! (пытается уйти)
Маркиз: Как жутко: то пылает пламень,
То остужает как мороз!
За пазухой не прячьте камень…
Гелиретта: Уйдите, спор наш остронос!
Меня уколите напрасно…
Постойте ж… нет…уйдите вновь!
Маркиз: Вы даже сердитесь прекрасно!
Гелиретта: Гоняю в ваших кровь!
Маркиз: Любой мне день вы укажите:
Восход, и следом я у ваших ног!
Но только мне не откажите!
Гелиретта уходя: Да-да, подумаю (в задумчивости)
Маркиз вспыхивая раздражением:
Нет тот ответ я ждал услышать…
Вы оскорбили сень любви (разочарованно)
Гелиретта: Она, наверное, не дышит? (с иронией)
Маркиз: Жива по-прежнему, увы! (уходит)
Гелиретта ходит по сцене, разговаривая сама с собой:
Да, разум слишком помутился –
Маркиз убит – моя картечь
Точна, как очи зоркой птицы:
Строптивой легче сердце сжечь! (уходит)
Появляется с другой стороны служанка, прибирает:
Задумала коварный план!
Наивны женщины – куда там!
И угодит сама в капкан –
Назло маркизовым сонатам!
Сцена – сестра маркиза, ходит в волнении по комнате:
Ну, где же он? – Зачем поехал! (в отчаянии заламывая руки)
Уж не убила ла ли его
Её краса…
Маркиз: Я вот приехал…
Небось не спишь?! (ухмыляясь)
Сестра в гневе: Я жду его! А он остроты свои мечет!
Тебе не стыдно! Брат – маркиз!
Маркиз: Да, я – маркиз! И этой встречи
Я не прощу!
Сестра: Каков сюрприз!
Маркиз: Лишь тряпки, камни на забаву…
Тону я в омуте надежд!
Сестра: Тебя оплакивать не стану
Погубит страсть! (уходит)
Маркиз садится за письменный стол:
Приют невежд! (вслед сестре недовольно)
Она в моих сетях навеки:
Её я муж и господин!
Господь союз безгрешный скрепит
Венчаньем в церкви… Победил!
Подарок к свадьбе будет замок…
Пишет:
«прими наискромнейший дар –
Дворец в нарциссовой долине;
Лишь для тебя хранил алтарь
Счастливых дней сквозь бед пучины…
И вексель малый прилагаю
На миллион златых ларцов…
Святой любовью заклинаю
Поддаться трепету венцов!
Я в белоснежные одежды
Тебя одену в этот день!
И блеск лазоревой надежды
Не омрачит печали тень!
На разум сердца уповаю…
Я мыслию всегда с тобой!
Собой не я располагаю –
А ты… люблю – я вечно твой!»
Маркиз
Маркиз слышит шуршанье платья:
Кто там, что надобно еще?! (раздраженно)
Служанка входит, в реверансе отвечает:
Вы звали сударь?! Я готова!
Доставить почту… (голубков) шепотом
Маркиз: Держи… страда твоя не нова (протягивает запечатанное письмо)
Ты будь связной!
Служанка: Залог каков?
Маркиз: Ступайте, милая ехидна,
Чулки вяжите, свитера!
Служанка: А мне быть может и обидно
За так служить у подлеца! (последние слова произносит негромко и уходит)
Пока меняется сцена, служанка 1:
Сюжет приблизился к развязке,
Но таин полон вдовий мир!
Чем будет призрачная сказка:
Счастливый рай, бесовый пир?!
Авенум появляется на сцене – декорации его дома.
Вот я и дома, прежний строй
Пыльцой серебряной остался
На розах красных… нет, постой…. (трогает розовый куст в задумчивости)
Ведь побелели – след остался;
Кровавый, дерзкий, одинокий,
То капля девичьей слезы,
Что омывает жизнь далекой
Опасной северной страны!!!
Но я вернулся, жив – я жив! (осматривается вокруг)
Иду тенистым нашим садом…
Я счастлив средь златых олив…
Супруга, сын – они ведь рядом!
Её обрадую приездом…
Сюприз устрою – спрячусь я… (прячется за занавесь)
На сцене появляется Гелиретта:
Поторопился он с отъездом… (задумчиво)
Маркиз напишет…. Я не я…
Вбегает служанка: письмо!!
Гелиретта: Гонцом прислали верно!? (холодно)
Их стопками кидаю в печь…. (указывает на камин)
Служанка оживленно: То от маркиза! (дело скверно)
Гелиретта: твою не требую я речь…. (приказывает жестом удалиться)
Служанка уходит. Гелиретта в нетерпении разрывая письмо:
Он не замедлил, торопился: (с наслаждением)
Кривые ленты черных строк!
Со мною счастьем поделился –
Деньгами одарил он в срок!
О-о! замок, крупное поместье!
Уже ль богата я, и точка –
Уже ль мучениям конец:
Возьму быстрее я сыночка –
И завтра ж утром под венец! Ха-ха! (довольная собой удаляется с письмом)
Авенум выходит из укрытия, в растерянности ходит по сцене:
Так вот какая благодарность:
Жена – маркиза, и при том:
Наш плод любви – какая наглость,
К маркизу прямо в новый дом! (ошеломленный ходит по сцене)
Умру от горя, всеми предан!
Но отомщу обоим в раз…
Один кинжал лишь мне потребен!
На ветер не бросаю фраз! (закутывается в плащ и уходит)
Сцена – Гелиретта в доме маркиза, ожидает его с охоты, прогуливается по кабинету (За ширмой прячется Авенум):
Должна сама я все услышать,
Из уст его как на духу –
Из-за любви ли все так вышло
Иль это блажь?!
Открывается дверь, входит маркиз:
А я вас жду! (кланяется ей)
Гелиретта мечтательно:
И вам я сударь очень рада!
Маркиз в порыве страсти:
О, господи! Моя отрада! (бросается к княгине, присаживается на одно колено, целует руку)
Я не сдержу порыв страстей! (шепотом, уткнувшись в ее руку)
Гелиретта: Я вестник горьких новостей!
Маркиз (вставая): да говорить вы так не смейте,
Вы два любви моих крыла!
Гелиретта холодно и отстраняясь от маркиза:
Летите выше – больно падать…
Присядем, длинный разговор! (садится в кресло)
Маркиз: Я колких фраз прошу не надо! (сердечно)
Гелиретта: Нарушу этот договор!
Маркиз ходит перед княгиней:
Вы изменились, гелиретта!
В одно мгновенье – пламя – лед!
Гелиретта холодно: Как верно ваше наблюденье…
Не хмурьте бровь, вам не идет!
Маркиз: Я требую от вас терпенья! (строго)
Когда же гнев у вас пройдет (с надеждой)
Гелиретта: молчите, слушайте, внимайте (холодно и загадочно)
Маркиз: Моя любовь, вы не в себе! (падает перед ней на колено)
Гелиретта встает с кресла и отстраняет маркиза:
Глумиться надо мною, знайте!
Вы – непорочный обольститель
Смазливых дев….
Девиц взрослеющих спаситель
От целомудренных затей!
Ваш титул скромен и наивен,
Любовь – ваш щит и арбалет!
Но треск сердечных стрел противен,
Ведь в старых жилах жизни нет!
Маркиз ошарашено:
Нет, нет! Не ваши речи…
Все сплетни…но не вы!
Да-да! Я помню наши встречи (озарено)
Старухи…Это все они!!!
Зачем чернишь ты свет алтарный?
Где чаша счастья и любовь?!
Гелиретта холодно:
О, свет жесток! Неблагодарной
Я оказалась вновь и вновь!
Маркиз у ног Гелиретты:
Давай все бросим и уедем…
Да, прочь от фальши наших дней.
Финита ля – для всех комедий,
Эй, кучер мой! Седлай коней! (кричит слугам)
Гелиретта: Но я вдова, вдова навек! (как сдавая позиции)
Должна по трупу траур несть!
Должна – он мужем был мне век!
Маркиз: Он – был, а вы – мы – есть!
Гелиретта вкрадчиво и тихо:
Но кто ж убил, кто одурачил
Найти должна его лишь я!
Я поклялась, умру иначе!
Найду предателя сама!
Маркиз некоторое время молчит. Пауза. Приходит в себя, идет к столику.
Наполняя два бокала вином, холодно спрашивает:
Но в ком же видите убийцу?
Ваш муж погиб, он взят войной!
Маркиз отходит от бокалов и идет к окну.
Гелиретта в этот момент сыплет яд в один из бокалов:
О, он захочет утопиться
Как повстречается со мной! (отходит быстро от столика)
Маркиз все замечая, берет бокалы, но меняет их:
Вы лично, спорим не убьете? (подает бокал с ядом Гелиретте)
Гелиретта берет бокал:
Еще посмотрим! (с торжеством говорит она и ждет)
Маркиз смотрит ей в глаза:
Что ж не пьете?!
Гелиретта с радостью отпивает. Смотрит в глаза маркизу и в ужасе отшатываясь от него, падает в кресло.
Авенум выбегает из укрытия и падает на колени перед супругой. Гелиретта умирая:
О, Авенум! Я не успела его суду предать,
Но ты, прошу тебя во имя сына,
Сумей злодея покарать! Люблю тебя (последний вздох) (умирает).
Авенум взревев от горя и гнева:
Какой же ты мужчина!
Маркиз в свою очередь ошарашенный:
Как, сударь, живы Вы?! Сюрприз!
Авенум вытаскивая кинжал из ножен:
Нет, нет – сейчас я умер (жест в сторону умершей супруги).
Бросается на маркиза:
Её убил – меня ж не вышло! Что ж!
Маркиз выхватывает свой кинжал, но не успевает:
Как жаль, меня ты надоумил
Тебя за нею вслед… (Авенум его закалывает)
Маркиз, падая на колени:
Ах, вошь! И будет проклята любовь! (умирает)
Авенум подходит к Гелиретте берет её руки и целует.
В это время на сцене появляется девушка в белом:
Не открывай своей любви
Мне односложностью томлений.
Я все пойму: не скроешь ты
Неровный шаг сердцебиений!
Руки воздушной томный жест,
И глянец яшмовых сверканий,
Улыбки скованной протест –
Увижу я без фраз метаний!
Не оскверняй моей любви
Бездушной силой предложенья –
Поступок словом надели!
Жизнь подари без сожаленья!
ЗАНАВЕС
Сентябрь-октябрь 2001 г