Пьеса Немного о любви

Анна Ишанина
Неутомимый добрый зритель,
На суд твой вынесу роман:
Любовь и месть, судьба-учитель
Слились здесь в сладостный дурман!

В одном из сотни мелких княжеств,
Средь кипарисовых садов
Жил князь и многи лета княжил!
Как Бог сулил – не без врагов.
В ту пору войны зачинались:
Междоусобье – злейший враг…
И друг на друга все кидались;
Но князя всем грозил кулак!

И вот пришел неумолимый
Конец союза мирных дней:
Уехал князь, тоской томимый,
Оставив сень любви своей!
Семейством грузных черепах
Тянулось время - шли недели…
Княгиня пишет, бредит в снах…
Вестей все нет! года – метели!

Княгиня в своих покоях, пишет письмо за столом…
«О, сколько острых ты кинжалов
Любовной ледию вонзишь?
Опалой сердца умертвишь
Рожденных девой идеалов?
Мой сон тоскою одурачен –
Тоска снедает, но я жду…
Твой образ с годом не утрачен:
Твое дитя со мной в аду…
Твой сын хранит в себе навеки:
Твой гордый нрав и острый ум,
Твои глаза - хвалятся греки,
Поток их, ты – Авенум!
Но скоро ль ты ко мне вернешься:
Мой бог, мой царь, мой господин?
Рабыня – я! Коль отвернешься –
Погибнешь, но не ты один…
Дитя со змеями баюкать
Я стану в вечер каждый день…
Тебя ж, отца его, я в муках
Принять заставлю свой удел…
И, наконец, я в исступленьи
Ужалюсь лезвием любви…
Приму я смерти наступленье
В объятиях собственной семьи!»
Служанка, разбирая в углу вещи:
Писала мужу Гелиретта,
Лаская странные мечты,
Но факт отсутствия ответа
Сушил весенние цветы!
Изнемогая от тревоги,
Страшась измены и войны,
Молясь вновь избранной дороге,
Взывает к милости судьбы…
Служанка 2, застилая постель:
Но утро ночи мудренее,
И робкий сон снимает боль…
И очи, неба голубее, -
Жестоки…дерзки, в том и соль…
Горячка ревности погасла,
Как отблеск улетевших гроз,
И ярость трезвости угасла,
Соткав сутану горьких слез…
Гелиретта ходит по комнате, заламывая руки, разговаривает с портретом мужа…
Дописать 8 строк
Княгиня в своей приемной зале. Дамы и кавалеры беседуют. Немолодой маркиз, не отходит от княгини, что-то шепчет ей, целует руки.
Ах, Гарольд! Ваши излиянья,
Любовный флирт Вам не к лицу!
И ваши пылкие признанья…   (маркиз снова что-то шепчет)
Пятнают честь мою…к венцу??
Ха-ха!  Довольно шуток, боже!
Как гнусно с вашей стороны!
И я ведь замужем, похоже
Забылись вы от сей любви…
Маркиз кланяется, с мольбой в глазах…
Ну, полно-полно, сударь милый…
Вы –мотылек в моей глуши…
Хотя за блеск и шпаги силу
Плачу…
Маркиз:  Ох, золотом, увы…
Гелиретта: Вы недовольны?
Маркиз: Я? – Не смею!
Гелиретта: Намек столь дерзкий не по нраву…(громко)
                Но я, увы – заточена! (шепчет маркизу, играет с ним)
Маркиз:  В какую крепость, боже правый?
Гелиретта:  Я- мать, княгиня и жена…
                И сколько б я не вырывалась,
                Как не хотела бы огня…
                Мне не дана такая малость –
                Как вновь любить…
Маркиз:      Люби меня!  (шепчет)
Гелиретта:   Я не вольна и вам нет проку
                Ко мне испытывать любовь…
                Но боже правый, вы жестоки –
                В Вас не любовь бунтует – кровь…
Маркиз:      задетый за живое
                Какую спешную оплошность
                Вы допустили, ангел мой!
                Коль я вам недруг, эту пошлость
                Представлю свету…
Гелиретта:  Боже мой! (удивляясь иронично)
                Да вы игрок и искуситель… 
                Есть жало у опасных змей! (показывает на кинжал, который висит на поясе)
Маркиз:  А-а, помогите! (срывает кинжал с пояса княгини и подставаляет к своему сердцу)
               Ну-ну! Колите, здесь быстрей!
Гелиретта: Ну ладно, к дьяволу идите!
Маркиз:  Целую ножки, госпожа!  (кланяется и уходит)
Гелиретта:   О, сатана…господь…хоть кто-то,
                Услышьте зов, мои мольбы…
                Но ад и рай глухи…пусть что-то
                Спасет меня от сей беды!
Уходит. Занавес опускается.  В это время с двух сторон появляются служанки.
Служанка 1:    Ой, милушка, ты не слыхала,
                Как жгла маркиза госпожа?!
                Он – под венец, индюк-то, право.
                Она – отказ, так будто «Да»!
Служанка 2:   Сгораю жаждой продолженья,
                Возьму билеты я в партер.
                В бинокль сплетен, света бденья
                Взгляну на этот адюльтер.
Служанки уходят, занавес открывается.
Гелиретта читает книгу у окна на банкетке.
Служанка, вбегая в комнату: Хозяйка, срочное посланье!
                Должно быть весть издалека:
                Гонец в пыли, конь в издыхании…
Гелиретта, протягивая руку:   Изыди, старая клюка!
(распечатывает письмо и читает вслух)
«Я генерал, уведомляю:
Мужайтесь, горестей сестра!
Ваш верный муж, в боях без правил,
Крылат душою навсегда!
Храните гордое терпенье…
Вдовой придется жить …  (Гелиретта плачет)
Но мой совет: живите в бдении     (Читает почти шепотом)
Великосветского лица…
Маркиз влиятелен, поможет,
Деньгами, сердцем – как-нибудь…
Пред вами мир с царями сложит,
Коль осветите его путь!»
Гелиретта комкает письмо, борясь со слезами.
Громко, видя, что подслушивает служанка, говорит сама себе вслух:
Отлично, вот оно решенье:
Вдовой ли нищету влачить?
Пусть искупает в наслаждении
Меня маркиз, я буду жить!
Служанке:     Эй, недотепа! Эй, гусыня!

Служанка:  Я здесь милейшая вдова!

Гелиретта:
Ах, все прознала? (так и знала)
Твоя обычная страда!
Однако слушай, завтра в восемь
Ставь ужин ты на пять персон…
Ах, нет! Пожалуй-ка на восемь…
Неважно, нужен только он!
Да музыкантов из ….
(ведь будет длинный полилог)
Вдовою мужа вспоминая,
Поймаю рыбку на крючок.
Постой еще… (садится, пишет)
Вот, отнесите-ка маркизу,
Да поживей (а то умрет)
Его обрадую сюрпризом.
Узнает он запретный плод!
(отдает письмо, но сразу одергивает)
Ах, нет! Постой – не подписалась!
А то еще решит- не я ….
Ведь кандидаток в жены много-
Вакансия любви – одна!
Ну, вот готово! Ты послушай:
«Та, что крылами наделил,
Стрелой амура победил,
Любви надеждой одарил!»
Теперь ступай, а после ужин
Ты мне подай… (пока одна
План действий нужно мне обдумать,
Его должна свести с ума!
Занавес закрывается.
Сцена – маркиз ходит по комнате, его сестра сидит в кресле – вышивает, подруга сестры раскладывает за столиком пасьянс.
Маркиз:   Будь проклят день их первой встречи…
                Их чертов брак –кромешный ад!
               Была несчастна с ним – не вечер…
              Еще надежда есть…. (смеется)
Сестра: Ты рад?!
              Ты счастлив гибели другого –
             Как ты жесток…ужель мой брат?
             Чья доброта спасет любого,
            Чье сердце бьется без наград!
Маркиз:   Пойми, сестра, живу я ею!
               Она и смерть моя и жизнь!
               Люблю как раб свою психею,
             Чужда мне мысль  «Отрешись»!
Подруга сестра, раскладывая пасьянс:
Маркиз, ой! Дым столбом валит!
Шутя, сожжешь ты нас, уж полно!
Спроси у карт, они в любви
Предскажут счастье: я довольна!
Маркиз:     Марго! Оставьте ваши речи
                Слюнтяям, трусам и глупцам:
                Своей судьбы гашу я свечи…
                Но…погадайте, верю Вам…. (в задумчивости присаживается за столик)
Марго:    Ну, что ж, приступим…вот удача!
               Ваш цветик ждет, скучает и…
              Амур сердечный происк начал
И в думах девы плод любви!
Под маской горе притаилось!
Во тьме не виден блеск росы…
Но стойте…. Карта изменилась –
Остерегайтесь-ка красы!
О, боже! Смерти вашей карта – с испугом вскрикивает
Ах, нет! То крах лихих надежд (вздыхает с облегчением)
Не верьте песням музыкантов…
Погибель ждет…. (раздается стук в дверь)
Маркиз разъяренно:
Приют невежд!
Входите, тысяча чертей!
Кого принес светлейший дьявол?!
(входит служанка, кланяется)
Ах, это ты! Стучать не смей,
Когда я занят, слышишь, занят!
Служанка: О, боже! Только пощадите!
                Вам весть от девушки одной!
(кокетливо улыбается и протягивает письмо)
Маркиз: (беря письмо и садясь в кресло, сестра и подруга уходят)
Немедля все вы разойдитесь:
Оставьте-ка меня с собой! (читает вслух)
«Милейший воин – оградитель!
Защитник слабых женщин – нас,
Прошу я завтра в 6 придите…
Сгораю страстью видеть Вас» (вздыхает с волнением).
О-о! Подпись – это совершенство!
Она нежна - дерзка, но так,
Что дарит вечное блаженство…
И сердца стук чеканит шаг!  (целует письмо, занавес)
Служанка 1: Вот незадача: он – влюблен!
                Это немыслимо, абсурдно!
                Как может лед пылать огнем,
                Ведь холод греет очень скудно!

Служанка2: А что она? В безумье впала?
                Его-то хочет обмануть!
                Ах, с сатаною не играют!
                Он не простит расчета суть!

                Но что же, скоро представленье
                Найдет и свой конец, пока…
                Пока счастьем упоенье
                И мука встречи так близка!

Сцена – маркиз прихорашивается перед зеркалом, рядом подруга Марго – раскладывает пасьянс)
Марго:    Да вы мой друг, дадите фору
               Любому франту, о мон шер!
              Ваш вид, увы! Виконту в пору…
Маркиз:  Гасите колкостей торшер!
Марго:  Я не надеюсь вас обидеть:
               Но право. Милый, ваши детки
              Пример с папаши не возьмут!
Маркиз:   Гадалка, кушайте конфетки! (презрительно)
                Возьмите карты….
Марго с обидой:
 Вери гуд!
Сейчас назло твоим упрекам
Тебе дорожку предскажу!
Маркиз: Гадайте милая сорока!
Марго: За это я Вас накажу… (раскладывает карты, охает)
Маркиз:  Вы право что-то раскряхтелись! (с ядовитой усмешкой)
                Наверно возраст уж не тот!
Входит сестра:   Ну что ж, готов
Маркиз:    А вы-то спелись?!
Сестра:     Ах, братец! Чисто зверолов… (подмигивает Марго)
                Хотя постой: видок ужасен (качает головой и делает озабоченный вид)
                Бледней больничных потолков
                Твое лицо…
Марго поддерживает игру сестры: И фрак неясен!
Сестра: Попудри носик ты немного,
                Румяна нанеси затем….
Марго: Одна из лучших в мире тем:
             А может волосы подкрасить
            И брови черным подвести,
           Брильянтиком жабо украсить
           И сможешь ты с ума свести! (подает маркизу зеркало, тот его бросает в кресло)
Маркиз: Черт побери! Исчадья ада!
               Нелепый жест, любви обман!
                Ах, вот какая мне награда!?
               Мужчина – свыше божий дар!
              А вы – тряпичные душонки,
            Известкой крашены чела,
               И сердца нет – одни картонки….
           И кровь холодная….
Марго: Ага?! (сердится)
             Не слишком сударь задавайтесь –
            Без нас нет жизни на земле!
           Хо-хо, ну полноте, сознайтесь,
          Что женщина нужней в седле!
Сестра:   И я согласна: вы не спорьте!
                Без красоты погибнет мир!
Маркиз:  Конечно, милая, извольте!
                Но станет мир, как чумный пир!
               Коль дать вам власть…
Ярмо на каждого оденьте!
Уздечку, вожжи и хомут!
Овса полтонны на съеденье
И только свистните мы тут!
Иго-го (показывает как скачет конь)
Тпру! Не жеребец я!
Пожалуй лучше кончить нам!
Мой дух воинственный проснется –
Не позавидую я вам! (одевает перстень и уходит).
Сестра вслед маркизу:
Желаю подстрелить индейку
И съесть приятно на обед!
Но знай: не потерплю злодейку!
Мне змеи краше вдовых дев!
Марго вслед:
О, берегитесь сударь лести…
Коварных, хоть и милых глаз…
За всем стоит крупица мести,
И не ручаюсь я за вас!
Сестра берет Марго под руку, уводя со сцены:
Ой, милочка, раскиньте карты!
Посмотрим на его судьбу…  (обе дамы уходят).
Сцена – служанка перебирает вещи у сундука, Гелиретта за ширмой переодевается.
О, бред влечет её к несчастью!
Как же наивна женщин месть.
Из—за любви и пепла счастья
Готова сжечь святую честь!
Гелиретта из-за ширмы:
Эй, где ж чертовка! Мне нужна ты…
Поди сюда…
Служанка: Вот и она…
Готовит яд, уж стрелы остры
Для повержения врага…
Все подготовлено умело…
Идет – веселая вдова!
Служанка присаживается в реверансе и поднимая глаза, присвситывает.
Служанка шепотом:
Господь, ты видишь это тело?
Грызет его лихая страсть!
В помолвку  даже очень смело
В тень томной скорби бурно впасть!
Гелиретта: Что ты там шепчешь, прохиндея?
                Тебя я требую давно в свои покои…
Служанка поправляя платье в корсете сздаи, шепчет госпоже:
Есть идея!
Не лучше ль яд налить в вино!
Пуская покорчится милейший,
И будет честь отомщена.
А труп его любой судейший
Проищет века до конца!
Гелиретта громко:  Не оскверняй мой слух!
Шепчет:    У стен есть уши!!!
Громко: Не стану жениха травить!
Шепетом: Гусыня, могут нас подслушать
                И буду я в остроге гнить! Ступай!
Служанка испаряется. Раздается звук колокольчика.
Гелиретта:  верно, это гости!
Так рано, можно ли они?
Входит Дама. Кланяется, Гелиретта кланяется в ответ.
Дама: не мне ль сейчас вы мыли кости….
           Бонжур мон шер!
Гелиретта:   О, шерами!
                Прошу, присядьте!  (рассаживаются в кресла)
                Рановато?! (Гелиретта вопросительно смотрит на даму)
Дама: Я знаю, я пришла за тем!
Маркиз ни в чем не виноватый! (берет руку Гелиретты в свою с покровительством)
Но он страдает: и зачем
Его ты мучаешь напрасно
Сопротивляешься судьбе….
Он очень болен – бредит счастьем,
И коль умрет вина в тебе!
Гелиретта: О, больно слышать клевету – (горько вздыхает)
                Неровно сердце мое дышит!
                Но я- вдова, я не могу!!! (утирает слезу)
Дама:         Кто так сказал, хочу услышать?
Гелиретта:  Кто, кто? – да целый свет…
                Он опостылел мне навеки (заламывая руки)
                Голубку белую в кювет,
                В законов кованные сети!
Дама:           Господь всемилостив, послушай:
                Мы можем скрыть твою беду:
                Запретный плод блаженства кушай –
                Маркизой свергните вдову!
Гелиретта:   Что говорите Вы, не смею
                Речей я ваших предпочесть!
                Я – прокаженная…(смотрит со слезами в пол)
Дама:    Кто у маркизы ищет честь!
Гелиретта:    Я в нерешительности ( не поднимая глаз на Даму)
Дама:   Знаю! Вы так юны мой  милый друг!
Гелиретта:  Под взором глаз его я таю! (наивно-мечтательно)
Дама:   Он будет преданным из слуг!
             Тем паче, статус ваш качнулся,
            Другой князек придет на трон,
           Пора от сна и вам очнуться…
Гелиретта: Сама боюсь меча я стон (ежится от страха)
Служанка, вбегая: Графиня Кольт!
Дама: Позволь на время удалиться,
           Оставлю вас наедине (встает с кресла)
            Дверь в кабинет скажите мне…
Гелиретта :   налево, там этюд с девицей! (Дама исчезает в занавесах, гелиретта встает)
Входит графиня Кольт, кланяется:
Ах, вечер добрый!
Гелиретта: Добрый вечер!
                Я очень рада видеть вас! (также кланяется в ответ)
Графиня:    И я, с последней нашей встречи
                Ищу предлог, чтоб свел он нас!
Гелиретта: Да!! (удивленно)
                Чем обязана вниманью?
                Вы задолго пришли – сюрприз?!
Графиня: Повинен в том один маркиз.
                Он брат мне в третьем поколении…
                К несчастью не женат пока –
               Монах, в слепом уединении
               Он ждет супруги!
Гелиретта: Нелегка (сочувствующим тоном)
                Такая тяжкая судьбина!
                Но жаль надежды мне его:
                Ведь брак – страшнейшая картина
                Для всякой девы…
Графиня:  За него!
                Я вам ручаюся прабабкой
                Любя кинется в огонь!
Гелиретта: А дурой будет, то удавкой   ( с иронией)
                Совьет смертельную ладонь!
Графиня:  Уф, ваши шутки Гелиретта,
                Ужасней франкенштейнских дел!
Гелиретта:  Не вижу цели я совета!
Графиня:   Все объясню я вам поздней!
Гелиретта: Нам не начать сегодня ужин,
                Маркиза нет еще – увы! (равнодушно)
Вбегает запыхавшийся маркиз:
Прошу прощения, Гелиретта (многозначительно)
Мой экипаж…он опоздал (пытаясь отдышаться)
Гелиретта не замечая маркиза:
Пройдем в столовую…сюжета (маркизу)
Вы лучше не нашли! (покидают сцену).

2 часть

Князь Авенум идет по сцене, разговаривая сам с собой:
Судьба тернистою дорогою
Предстала предо мною вдруг:
Измена – чьей руке подмога?
Убийство – чьих изящных рук?
Моя супруга траур верно
Мантилью черною несет.
Ува, она наверно бедно
Вдовою верною живет…
Присаживается у дерева:
Что делать мне – живому трупу?
Существовать в могиле лет?
Актером театральной труппы
Вернуть счастливый свой билет? (смеется горько)
Иль повидавши напоследок
Жену, сынишку и свой дом…
Сглотнувши порцию таблеток
Уйти из жизни земной?!
Пожалуй, верное решенье:
Убить подлейшего врага,
Маркиза – духа наважденья,
Убить-убить….иль я не я!!!
Мимо идет девушка с корзинкой:
Красавица, ты ль не подскажешь,
Мне иностранцу – моряку…. (обращается к девушке)
Девушка:  Ох, сударь! Вам ведь не откажешь (игриво)
                Что знаю, тем и помогу!
Авенум: Давно здесь не был, что случилось?
              Маркиз здоров, женился? (вошь) в сторону шепотом
Девушка: Всю ночь с народом я молилась
                За здравие его и ….
Авенум: Что ж?
Девушка: Да неудобно как-то слухи
                Мне распускать каскадом лент…
Авенум: Ну знаешь, что, на то и слуги
              Чтоб быть глазами, слухом…
Девушка: Нет, я с вами сударь не согласна:
                Слуга – помощник…
Авенум: Он святой!
             Настолько ангелок несчастен:
             Тревожит барский он покой
           От величайшего событья,
            Беды несносной жутких рук:
            Зарплаты маленькой, унынья
            В роскошных виллах, милый друг!
Девушка: Я не скажу вам ни словечка!
                Прощайте, волк морских пучин!
Авенум: Ступайте, милая овечка!
Девушка:  Кто этикету Вас учил?! (уходит)
Авенум:   Проткну изящную душонку
                Батиста белого…ему
                Пускай готовят распашонки –
             Изящен будет и гробу!  (уходит за сцену).
На сцене комната Гелиретты – Дама и графиня разговаривают, Гелиретта за ширмой подслушивает.
Графиня: Горит лицо, пылают очи –
                Скалу любви он покорил!
Дама:    Да…(многозначительно)
            С ее супругом он свел счеты.
           Вчера мой муж мне говорил. (Графиня восклицает)
          Конечно же, война войною –
          А князь-то был уж обречен!
             Маркиз – он сделался судьбою!
           Соперник пулею сражен!
          Шальной, предательскою пулей….
          Подослан к князю был слуга….
Графиня:  Пора унять нам этот улей!
                Боюсь услышат нас…
Дама:   Ага! Еще я знаю завещанья
           В помине не было! – вдова
            Достойна только состраданья!
           Одна с ребенком, без гроша!
Графиня:  Вы правы! Ведь маркиз богат,
                Есть титул, земли все не счесть!
                Он дарит жизнь ей во сто крат
                Длинней, счастливей…


Дама: Все учесть
          Ей нужно срочно, и не думать!
         Спешить маркизой становиться
       Ведь новый князь
      Казнит их с сыном…………..
Гелиретта выходит с другой стороны:
Что тут за совет?
Маркиз идет следом:
О, перепелки здесь щебечут!
Но трель ночного соловья (в сторону Гелиретты)
Мне ближе к сердцу…
Гелиретта: Что лепечет, язык ваш? (притворно смущенно)
Дама: Речи короля! (что-то шепчет графине)
Маркиз: Вы несомненно королева…
              Вы коронованы луной…
И я страшусь, о нет, не гнева…
Я не любви страшусь…
Гелиретта: Бог мой!
Вы говорите откровенно?
Как мне понять сии слова!?
Маркиз: Моя любовь к вам сокровенна…
Графиня и дама в один голос: Пожалуй, нам уйти пора!
Маркиз: К твоим ногам я звезды брошу,
             Мерцанье тысячи зеркал…
            Я свет чудовищный заброшу,
            Лишь для тебя одной дышал!
           А коль отвергнешь – я скончаюсь
          У ног твоих в мольбе любви…
          Я все сказал и в том не каюсь… (отворачивается, уходя)
         Подумай, милая, дня три…
Гелиретта:   Постойте сударь, я отвечу
                Сию минуту на духу…
                Тебя всегда я нежно встречу…
                Я вас …..
Маркиз:   Скажите, прошу…
Гелиретта резко отворачиваясь:
Я- нищая, крестьянка, прачка…
Я вышла замуж по любви.
Но мйо расчет – он был задачкой –
Богатой стать…
Маркиз:  Не говори…
               Не оскорбляй своей ты чести.
              И пусть вдова, ты в праве жить…
Гелиретта: Не нужно мне красивой лести!
                Не лучше ль вам меня забыть?! (пытается уйти)
Маркиз:    Как жутко: то пылает пламень,
                То остужает как мороз!
                За пазухой не прячьте камень…
Гелиретта:  Уйдите, спор наш остронос!
                Меня уколите напрасно…
                Постойте ж… нет…уйдите вновь!
Маркиз:   Вы даже сердитесь прекрасно!
Гелиретта:     Гоняю в ваших кровь!
Маркиз:         Любой мне день вы укажите:
                Восход, и следом я у ваших ног!
                Но только мне не откажите!
Гелиретта уходя:   Да-да, подумаю     (в задумчивости)
Маркиз вспыхивая раздражением:
 Нет тот ответ я ждал услышать…
Вы оскорбили сень любви (разочарованно)
Гелиретта:    Она, наверное, не дышит? (с иронией)
Маркиз:  Жива по-прежнему, увы! (уходит)
Гелиретта ходит по сцене, разговаривая сама с собой:
Да, разум слишком помутился –
Маркиз убит – моя картечь
Точна, как очи зоркой птицы:
Строптивой легче сердце сжечь! (уходит)
Появляется с другой стороны служанка, прибирает:
Задумала коварный план!
Наивны женщины – куда там!
И угодит сама в капкан –
Назло маркизовым сонатам!
Сцена – сестра маркиза, ходит в волнении по комнате:
Ну, где же он? – Зачем поехал! (в отчаянии заламывая руки)
Уж не убила ла ли его
Её краса…
Маркиз: Я вот приехал…
              Небось не спишь?! (ухмыляясь)
Сестра в гневе:   Я жду его! А он остроты свои мечет!
                Тебе не стыдно! Брат – маркиз!
Маркиз:            Да, я – маркиз! И этой встречи
                Я не прощу!
Сестра:          Каков сюрприз! 
Маркиз:        Лишь тряпки, камни на забаву…
                Тону я в омуте надежд!
Сестра:      Тебя оплакивать не стану
                Погубит страсть!     (уходит)
Маркиз садится за письменный стол:
Приют невежд!   (вслед сестре недовольно)
Она в моих сетях навеки:
Её я муж и господин!
Господь союз безгрешный скрепит
Венчаньем в церкви… Победил!
Подарок к свадьбе будет замок…
Пишет:
«прими наискромнейший дар –
Дворец в нарциссовой  долине;
Лишь для тебя хранил алтарь
Счастливых дней сквозь бед пучины…
И вексель малый прилагаю
На миллион златых ларцов…
Святой любовью заклинаю
Поддаться трепету венцов!
Я в белоснежные одежды
Тебя одену в этот день!
И блеск лазоревой надежды
Не омрачит печали тень!
На разум сердца уповаю…
Я мыслию всегда с тобой!
Собой не я располагаю –
А ты… люблю – я вечно твой!»
                Маркиз
Маркиз слышит шуршанье платья:
Кто там, что надобно еще?! (раздраженно)
Служанка входит, в реверансе отвечает:
Вы звали сударь?! Я готова!
Доставить почту… (голубков) шепотом
Маркиз:  Держи… страда твоя не нова (протягивает запечатанное письмо)
                Ты будь связной!
Служанка:    Залог каков?
Маркиз:   Ступайте, милая ехидна,
                Чулки вяжите, свитера!
Служанка:  А мне быть может и обидно
                За так служить у подлеца! (последние слова произносит негромко и уходит)
Пока меняется сцена, служанка 1:
Сюжет приблизился к развязке,
Но таин полон вдовий мир!
Чем будет призрачная сказка:
Счастливый рай, бесовый пир?!
Авенум появляется на сцене – декорации его дома.
Вот я и дома, прежний строй
Пыльцой серебряной остался
На розах красных… нет, постой…. (трогает розовый куст в задумчивости)
Ведь побелели – след остался;
Кровавый, дерзкий, одинокий,
То капля девичьей слезы,
Что омывает жизнь далекой
Опасной северной страны!!!
Но я вернулся, жив – я жив! (осматривается вокруг)
Иду тенистым нашим садом…
Я счастлив средь златых олив…
Супруга, сын – они ведь рядом!
Её обрадую приездом…
Сюприз устрою – спрячусь я… (прячется за занавесь)
На сцене появляется Гелиретта:
Поторопился он с отъездом… (задумчиво)
Маркиз напишет…. Я не я…
Вбегает служанка:  письмо!!
Гелиретта:   Гонцом прислали верно!?  (холодно)
                Их стопками кидаю в печь…. (указывает на камин)
Служанка оживленно:   То от маркиза! (дело скверно)
Гелиретта:     твою не требую я речь…. (приказывает жестом удалиться)
Служанка уходит. Гелиретта в нетерпении разрывая письмо:
Он не замедлил, торопился:  (с наслаждением)
Кривые ленты черных строк!
Со мною счастьем поделился –
Деньгами одарил он в срок!
О-о! замок, крупное поместье!
Уже ль богата я, и точка –
Уже ль мучениям конец:
Возьму быстрее я сыночка –
И завтра  ж утром под венец!  Ха-ха!  (довольная собой удаляется с письмом)
Авенум выходит из укрытия, в растерянности ходит по сцене:
Так вот какая благодарность:
Жена – маркиза, и при том:
Наш плод любви – какая наглость,
К маркизу прямо в новый дом!  (ошеломленный ходит по сцене)
Умру от горя, всеми предан!
Но отомщу обоим в раз…
Один кинжал лишь мне потребен!
На ветер не бросаю фраз! (закутывается в плащ и уходит)
Сцена – Гелиретта в доме маркиза, ожидает его с охоты, прогуливается по кабинету (За ширмой прячется Авенум):
Должна сама я все услышать,
Из уст его как на духу –
Из-за любви ли все так вышло
Иль это блажь?!
Открывается дверь, входит маркиз:
А я вас жду! (кланяется ей)
Гелиретта мечтательно:
И вам я сударь очень рада!
Маркиз в порыве страсти:
О, господи! Моя отрада! (бросается к княгине, присаживается на одно колено, целует руку)
Я не сдержу порыв страстей! (шепотом, уткнувшись в ее руку)
Гелиретта: Я вестник горьких новостей!
Маркиз (вставая): да говорить вы так не смейте,
                Вы два любви моих крыла!
Гелиретта холодно и отстраняясь от маркиза:
Летите выше – больно падать…
Присядем, длинный разговор! (садится в кресло)
Маркиз: Я колких фраз прошу не надо! (сердечно)
Гелиретта:  Нарушу этот договор!
Маркиз ходит перед княгиней:
Вы изменились, гелиретта!
В одно мгновенье – пламя – лед!
Гелиретта холодно:  Как верно ваше наблюденье…
Не хмурьте бровь, вам не идет!
Маркиз: Я требую от вас терпенья! (строго)
            Когда же гнев у вас пройдет (с надеждой)
Гелиретта:  молчите, слушайте, внимайте (холодно и загадочно)
Маркиз:   Моя любовь, вы не в себе! (падает перед ней на колено)
Гелиретта встает с кресла и отстраняет маркиза:
Глумиться надо мною, знайте!
Вы – непорочный обольститель
Смазливых дев….
Девиц взрослеющих спаситель
От целомудренных затей!
Ваш титул скромен и наивен,
Любовь – ваш щит и арбалет!
Но треск сердечных стрел противен,
Ведь в старых жилах жизни нет!
Маркиз ошарашено:
Нет, нет! Не ваши речи…
Все сплетни…но не вы!
Да-да! Я помню наши встречи (озарено)
Старухи…Это все они!!!
Зачем чернишь ты свет алтарный?
Где чаша счастья и любовь?!
Гелиретта холодно:
О, свет жесток! Неблагодарной
Я оказалась вновь и вновь!
Маркиз  у ног Гелиретты:
Давай все бросим и уедем…
Да, прочь от фальши наших дней.
Финита ля – для всех комедий,
Эй, кучер мой! Седлай коней!  (кричит слугам)
Гелиретта:  Но я вдова, вдова  навек! (как сдавая позиции)
                Должна по трупу траур несть!
                Должна – он мужем был мне  век!
Маркиз: Он – был, а вы – мы – есть!
Гелиретта вкрадчиво и тихо:
Но кто ж убил, кто одурачил
Найти должна его лишь я!
Я поклялась, умру иначе!
Найду предателя сама!
Маркиз некоторое время молчит. Пауза. Приходит в себя, идет к столику.
Наполняя два бокала вином, холодно спрашивает:
Но в ком же видите убийцу?
Ваш муж погиб, он взят войной!
Маркиз отходит от бокалов и идет к окну.
Гелиретта в этот момент сыплет яд в один из бокалов:
О, он захочет утопиться
Как повстречается со мной!  (отходит быстро от столика)
Маркиз все замечая, берет бокалы, но меняет их:
Вы лично, спорим не убьете? (подает бокал с ядом Гелиретте)
Гелиретта берет бокал:
Еще посмотрим! (с торжеством говорит она и ждет)
Маркиз смотрит ей в глаза:
Что ж не пьете?!
Гелиретта с радостью отпивает. Смотрит в глаза маркизу и в ужасе отшатываясь от него, падает в кресло.
Авенум выбегает из укрытия и падает на колени перед супругой. Гелиретта умирая:
О, Авенум!  Я не успела его суду предать,
Но ты, прошу тебя во имя сына,
Сумей злодея покарать!  Люблю тебя (последний вздох) (умирает).
Авенум взревев от горя и гнева:
Какой же ты мужчина!
Маркиз в свою очередь ошарашенный:
Как, сударь, живы Вы?! Сюрприз!
Авенум вытаскивая кинжал из ножен:
Нет, нет – сейчас я умер (жест в сторону умершей супруги).
Бросается на маркиза:
Её убил – меня ж не вышло! Что ж!
Маркиз выхватывает свой кинжал, но не успевает:
Как жаль, меня ты надоумил
Тебя за нею вслед… (Авенум его закалывает)
Маркиз, падая на колени:
Ах, вошь! И будет проклята любовь! (умирает)
Авенум подходит к Гелиретте берет её руки и целует.
В это время на сцене появляется девушка в белом:
Не открывай своей любви
Мне односложностью томлений.
Я все пойму: не скроешь ты
Неровный шаг сердцебиений!
Руки воздушной томный жест,
И глянец яшмовых сверканий,
Улыбки скованной протест –
Увижу я без фраз метаний!
Не оскверняй моей любви
Бездушной силой предложенья –
Поступок  словом надели!
Жизнь подари без сожаленья!

ЗАНАВЕС

Сентябрь-октябрь 2001 г