Настало время, друг, поторопиться.
В края от нас далёкие плыви,
А главное весь путь, где вы пойдёте,
На воды очень пристально смотри.
Не вздумай пропустить жены подарок,
Собой он скрасит одиночеств дни.
Спеши. Я говорю пока: «До встречи!»
Через два дня на месте меня жди».
Царевна, как явилась, так исчезла:
Фонтаном поднялась вокруг вода,
Рассыпалась, как бисер на поверхность,
И стала морем Белым, как всегда.
А капитан, недолго собираясь,
Отправился обратно к кораблю.
В душе неся невиданную радость,
Что сможет видеть милую свою.
Рустам же ожидал его с командой,
И был, безмерно одному лишь рад,
Что друг вернулся сердцем оживлённый,
Из мест волшебных, в целости назад!
Вхарат немного придержал отплытье,
Отправившись один на берега.
Он помнил, что для них необходима,
Как в прошлый раз, чудесная трава,
Которая сокрыта под кустами,
И неприятна лишь для червяков,
Что могут возле судна появиться,
Опасностью, грызущих дно зубов.
Без затруднений сбор травы закончив,
Велев наполнить ветром паруса,
Бесстрашный вместе с другом и командой,
Поплыл в места, где были чудеса.