Чертоград

Мрачный Тапок
Чертоград не спал. Этот город вообще редко смыкал веки.  И если обычный крупный город выдавал некую симфонию звуков и света, которую даже можно было назвать красивой, то Чертоград славился своим шумом и своим светом. В плохом смысле. Шум фабрик и заводов, свист и шипение паровых котлов, крики и вопли людей, зазывающих, продающих и покупающих… Всё это сливалось в неистовую какофонию. Свет от звуков не отставал(Он же всё таки быстрее).  Всполохи от углевых топок для нагрева пара, газовые фонари, керосиновые лампы. Весь этот свет отражался от неба и дирижаблей, окрашивая город в красные тона. 
И хоть город не спал, люди, его населявшие, во сне нуждались. А Том был человеком. Поэтому он дрых без задних ног. Довольно забавная метафора, если учесть, что спал Том в ботинках. Он не был чудаком, просто очень устал и заснул, не то что соприкоснувшись с подушкой, а во время падения на оную.  А вот человек, наблюдавший за Томом, чудаком был. Если бы где-то проходили чемпионаты по чудачеству, то он бы с гордостью посоревновался за восемнадцатое место. Да, именно за него. А чего бы вы ожидали от чудака?
Том всхрапнул.  Его посетитель с интересом присмотрелся к спящему и тут же начал что-то строчить в свой блокнот.  В полумраке блестели очки и скрипел карандаш о плотную бумагу. Во время конспектирования, видимо повадок Тома во сне, в кармане чудака что-то тренькнуло, затем щёлкнуло, а после звякнуло три раза. С поспешностью, достойной лучшего применения, человек достал из кармана жилета карманные часы. На них было 3 циферблата и около дюжины стрелок. Чудак с сомнением поглядел на устройство, цокнул языком и встал со стула. После он подобрал свой потёртый саквояж и щёлкнул пальцами.
Том очнулся от громкого хлопка. И от ощущения, что его сперва пропустили через мясорубку, а после из полученного фарша собрали вновь. Не самые приятные ощущения. Но Том знал, что после них будет нечто ещё более кошмарное. Он ведь не в своей постели, верно? Он даже не в своём доме… Что за? Тряска? Стук? Он в поезде!!!
-Доктор Джефферс, будьте вы прокляты! – заорал Том и в ярости, известной лишь разбуженным посреди заслуженного сна, выпустил из своего револьвера весь барабан в пустоту вагона. Каждая пуля удивила его своим поведением. Первая петлёй ушла в потолок, вторая пролетела несколько метров и застыла в воздухе, третья и четвёртая слиплись вместе, пятая просто выпала из ствола, а шестая… шестая обернулась жёлтой канарейкой и теперь вилась вокруг Тома.
-Доктор Джефферс, я знаю, что вы здесь! Ни один волшебник Чертограда не способен телепортировать человека в одежде и с пистолетом на движущийся поезд, сохранив позу и не разбудив в процессе. Хлопок от перемещения не в счёт. – уже более спокойным тоном произнёс полицейский. Сонливость и телепортация не лишили Тома чувства здравого смысла и способности рассуждать логически.
-Хо-хо, мальчик мой! Таких приятных вещей мне не говорили уже лет тридцать! – раздался новый щелчок пальцами, и в вагоне зажглись огни. Магические приспособления реагировали на кодовое действие создавшего из волшебника и выполняли своё дело. Теперь доктор Джефферс был хорошо виден Тому. Эксцентричный старик носил очень странный костюм. Нет, его составные детали были вполне обыденны и нормальны, но вместе они давали весьма странное и незабываемое сочетание. Сами посудите: мягкие домашние тапочки, парадный жилет и строгий галстук, а сверху – махровый банный халат. И шляпа. Простая чёрная остроконечная шляпа, с ремнём, украшенным медной бляхой у основания. Доктор Джефферс остался единственным волшебником в городе, носившим классическую шляпу. Все прочие отказались от них под лозунгом «Не шляпа делает нас волшебниками!». В каком-то смысле доктор тоже придерживался этих мыслей. Но шляпа была ему дорога, как память, ну и, что гораздо важнее, она была невероятно практична, поскольку в ней можно было хранить кучу мелочей.
-Немного чаю, Томас? – поинтересовался у детектива волшебник. Себе он уже налил полный чайник из кружки и мирно потягивал напиток через носик.
-Что случилось, доктор? – прямо спросил у старика Том. Должно было случится либо что-то чрезвычайно неординарное, либо что-то чрезвычайно обычное, чтобы сам доктор Джефферс пригласил кого-то в свой поезд.
-Ах Томас, ты как всегда зришь в корень! Этим я в тебе и восхищаюсь. Поэтому ты мастер своего дела. Проблема в том, - продолжал доктор, - Что меня убили. Если точнее – убьют.