Встреча с одноклассником. Часть-1

Соломон Дубровский
*Жизнь, бывает, такое вытворяет, ни один писатель не придумает.
 Случай у меня был однажды, друг живет в Питере, пригласил на юбилей, пятьдесят лет.
Грех не поехать, тем более больше десяти лет не виделись.
  Сижу в купе один, на удивление никого нет, проехали около часа, подъезжаем к городу Гвардейск, две минуты стоянка.
 Заходит ко мне в купе солидный мужик с небольшой сумкой, веселый, рот до ушей. Сивухой прет, видимо, хорошо врезал. Познакомились.
 Он объяснил ,что был три дня на свадьбе у племянника и теперь едет в Питер.  Под впечатлением от свадьбы, возбужденный, предложил и мне выпить за счастье молодых. А что делать? Кого бояться?
 Достал он бутылку коньяка, закуску, я тоже курицу вынул, жаренную в духовке, и стали мы обедать.
 Все время ловлю себя на мысли, что-то в мужике такое близкое, родное, и уловить не могу, в чем причина.
Он  спросил меня, родом откуда. Я честно сказал, что родился в Приморском крае, в семье офицера.
 Мужик почему-то даже расстроился. "Жаль,- говорит. - А вы так мне напоминаете моего одноклассника, но он  из Казахстана, из города Аркалык."
Тут меня осенило. Так этот Владимир Иванович, оказывается мой одноклассник Володя Семенов?
 Я тоже много лет жил в Казахстане, в Аркалыке. Вообщем, обнялись мы, выпили за встречу, все же тридцать три года  не виделись.
 Стали вспоминать своих одноклассников. Дошли до нашей старосты, Светки. Красивая девчонка была, с такими милыми веснушками.
На нее как посмотришь, волна нежности накрывает.
 Посмотрел на меня Вовка с удивлением:
-Ты что не знаешь? Мы же поженились через год после школы.
  Я опешил! Рассказал Вовка, что он малость приподнялся, теперь у него свое издательство, и в нем переводят книги  с других языков на русский. Пожаловался, проблема с переводчиками, переводят скверно, по нескольку раз приходиться переделывать.  Особенно плохо с переводом японских книг. Мало толковых переводчиков осталось, да и те такие гонорары требуют!
Совсем обнаглели!
 После бутылки коньяка в голове просветление наступило, светлые мысли полезли.
 Володя, я же прекрасно знаю японский, будут проблемы, обращайся, любую книгу переведу!
 Володя опешил, даже как-будто протрезвел.
 -Ты что,правда, можешь переводить?
- Конечно, правда! Пять лет глубоко изучал японский.
 У Вовки руки задрожали от волнения. Вторую бутылку открыл и достает тонкую книжонку на японском.
- На! Переведи хоть одну страничку.
 Объяснил ему, что свободно владею японским на бытовом уровне. И легко переведу любую книгу, кроме технической литературы.
 Начал быстро читать и переводить  его тонкую книжонку.
 Лицо его засияло. Он вырвал книгу.
 -Да мы с тобой такие дела замутим! Пойдешь ко мне работать? Платить буду нормально.
- Нет! Работать не пойду, но между делом смогу твои книги переводить, за символическую оплату. Мы же одноклассники!
 Еще в поезде после многочисленных попыток он дозвонился домой и с радостью сообщил:
- Света, ты знаешь кого я сегодня в поезде встретил?
 -Знаю! - ответила Света. - Наверное какую-нибудь проститутку.
- Да нет! - закричал Вовка радостно.- Я встретил Соломона Моисеевича.
 -А это кто? - спросила Светка.
 -Как кто? Наш одноклассник!
- Да ты что? - обрадовалась Светка. - Тащи его к нам!
 Встретила нас Светка с радостью, улыбка во весь рот. Обняла меня. 
- Соломон! Ты знаешь, я ведь и отчества твоего не знала!
- А я что? Знал ваши? Какие отчества у детей?
Как обмывали нашу встречу, плохо помню. Вернее, совсем не помню.
 Просыпаюсь в зале на диване.
 Глаза открыл, пытаюсь вспомнить вчерашнее, и тут вижу книгу на столе. Мозги включились.
 Вспомнил,что эту книгу я должен перевести в течении месяца. Вчера, по пьяни, пообещал перевести за неделю. Да, погорячился!
 Через трое суток я уже был в Калининграде с книгой, которой нужен перевод, и справочником, с японского на русский.
 Светка всучила, хотя не хотел его брать.
 И началась моя жизнь переводчика.
 Честно скажу, такого подъема у меня не было много лет.
 Все же пригодились мне знания японского языка. Не зря усердно учил. Если б я только знал, что меня ждет в недалеком будущем.

 Продолжение следует.  http://proza.ru/2016/01/16/1773