Годовщина свадьбы

Александр Рюсс 2
               BON  ANNIVERSAIRE               

Je mis mon complet neuf mes souliers qui me serren
Et je suis pret deja depuis pas mal de temps         
Ce soir est important car c est l anniversaire      
Du jour ou le bonheur t avais vetu de blanc         
Mais  je te sens nerveuse au bord de colere       
Alors je ne dia rien mieux vaut etre prudent      
Si je disais un mot ton fichu caraktere             
M en verrait sur les roses et l on perdra du temps 
IL est huit heures un cart et tu attend la robe   
Qu on devait te livrait ce matin au plus tard       
Pour comble tes cheveux au peigne se derobent      
Tout simple se liguer pour qu on soit en retard    
Si tout va de se train la soiree au theatre         
ET l auteur a la mode on s en fera un deuil         
Adieux piece d Anouilh d Anouilh ou bien Sartre   
Je ne sais plus tres bien mais j ai deux fauteuils   
Bon  anniversaire!  bon anniversaire!               

Ta robe est arrive enfin et tu respire               
Par solidarite je t aide de mon mieux               
Tout semble s arranger mais soudain c est le pire 
La fermeture arrete et coince au beaux milieux      
On s enerve tout deux on pousse et puis l on tire   
On se mele les doigts on y met tant d ardeur       
Que dans un bruit affreux le tissu se dechire      
Et je voix tes espoirs se transformer en pleurs   
Aux environs d onze heures enfin te voila prete   
Mais le temps d arriver le theatre est ferme      
Viens nous irons souper tout deux en tete a tete 
Non tu as le coeur gros tu prefere rentrer         
Par les rues lentement nous marchons en silence    
Tu souris je t embrasse et tu souris encore       
La soire est gachee mais on a de la chance         
Puisque nous nous aimons l amour et le plus fort   
Bon anniversaire! bon anniversaire!bon anniversaire!       


                Charles Aznavour


   ГОДОВЩИНА  СВАДЬБЫ.  (Из  Азнавура)

Разрез  манишки  покосился,
Жабо  обвисло,  как  хомут,
И  туфли  лаковые  жмут,
И  фрак  слегка  поизносился.

Не  стоит  слова  или  взгляда.
Совсем   не  каждому  видна
Погрешность  бального  наряда
Мужчин…  когда  бы  не  жена…

Здесь  всё  сложней.  Её  наряды
Должны  дразнить  и  поражать,
Манящей  тайной  окружать,
Ловить  восторженные  взгляды.

Тому  немало  лет  назад,
Любовной  страстью  пламенея,
Жену  посланцы  Гименея
Одели  в  праздничный  наряд,

Что  белизной  своей  наивной
Смущая  лотоса  красу,
Её  окутал  тайной  дивной,
Как  фею  в  сказочном  лесу.

А  мне  воспоминанья  эти
Милей  всех  благ  на  белом  свете.

Уж  вечер властвует,  а  платья,
Что  нам  должны  ещё  в  обед
Доставить,
        (следует  проклятье... 
                и   вновь  проклятье)… 
нет,  как  нет.

Жена,  волнуясь  о  наряде,
Ворчит,
               взъерошенные   пряди
Пригладить  гребнем  норовит.

Они  всё  путанее  вьются,
Срываются,  не  поддаются,
Её  руке,    и  остаются
Копной,  растрёпанной  на  вид.

Беснуется, на  грани  срыва…
Почти  не  держат  тормоза.
Я  наблюдаю  молчаливо
Как  формируется  гроза.

Но  в  ярость  этих  междометий,
Когда  замешан  некто  третий,
Словечка  вставить  не  рискну.

Она  пошлёт  туда,  где  черти
Грустят,  задумавшись  о  смерти,
И  воют,  глядя  на  луну.

Минуты,  голову  на  плаху,
Неспешно  падая,  кладут.
Часы,  стекаясь  из  минут,
На  место  лобное  бредут,
И  отсекаются  с размаху.

Сегодня – вечер  торжества.
Нас  ждут  волшебные  слова
В  спектакле  Сартра  иль  Ануйя.
Сердца  интригами  волнуя,
Нас  ждут  рабы  и  короли…

Но  вот и  платье  принесли.

Спешишь,  надеть  его  пытаясь,
Дрожишь,  негромко  чертыхаясь,
Я  помогаю,  как  могу…

Ну,  наконец!  Ушли  тревоги.
Но  тут,  как  часто  в  эпилоге,
Застёжка  молнии - о, боги!-
Остановилась на  бегу.

Путь  не  велик  и  даже  краток…
Но  на  пространстве  меж  лопаток
Лавиной  рухнула  беда.

Гори  огнём  все  бабьи  шмотки:
Застёжки,  брошки,  папильотки,
Что  застревают  костью  в  глотке,
И  ни  туда,  и  ни  сюда.

Тянули,  сборили,  толкали,
Трепали  яростно, ласкали...
Ткань  платья,  треснув,  разошлась.

Мы  разом  вдруг  окаменели,
Потом,  собравшись  еле  еле,
Жена  за  штопку  принялась.

В  далёкой  юности,  бывало,
Она  на  пяльцах  вышивала,
Была  по  этой  части  спец.

Ну  что  же?  Всё  не  так  уж  скверно…
Жена  к  полуночи  примерно,
Была  готова,  наконец.

Нам  не  пристали  ахи-охи,
Рыданья,  горестные  вздохи.
Мы  ручкой  им: - bonyuor  привет!-

Наш  вечер  в  ночь  перекатился.
Париж  уснул,  театр  закрылся
И  мы  остались  tet-a-tet.

Идём,  обнявшись,  по  аллее
И,  ни  о  чём  не  сожалея,
Я  улыбаюсь  в  тишине.

И  ты  ответно  улыбнулась,
Как  будто  молодость  вернулась
И  снова  нежно  прикоснулась
К  тебе  и  мне.

Забыты  недоразуменья.
Неслышно  падают  мгновенья,
Листая  память  о  былом.

Любовь  застенчивая  длится,
Под  нашей  кровлею  гнездится
И  осеняет  нас, как  птица,
Своим  крылом.

Сегодня  сердца  именины.
Тебя,  в  день  нашей  годовщины
Несу  к  дивану  на  руках.

Нет  в  мире  горя  и  печали.
Нас  сокровенно,  как  в  начале,
Вновь  закружили,  раскачали
Восторг  и  страх.