Эх, вы-и

Наталья Юрьевна Сафронова
     Я до 7 квартала доеду? Очень хорошо. Расступись, народ, не мешай движению. Прямо по курсу свободное место. Приземляюсь. Приземлилась. Поехали. Хорошо. Только холодно. Чего вы все отодвинулись? Кто с утра назюзюкался? Я назюзакалась? Вам со мной не по пути? Вы не в 7-ой квартал едете? А я в 7-ой, меня там Витенька ждет. Голубок мой. Тише, люди ради бога, тише. Голуби целуются на крыше. Витенька целуется на крыше. Как он целуется, если бы вы только знали! Голубок мой.
     Мужчина, придвиньтесь, пожалуйста, мне одиноко одной на трех сиденьях сидеть. Не хотите придвинуться? Вам не в 7-ой квартал, нет? Я одна в 7-ой еду? Неправильным маршрутом вы едете, господа. Это я вам как бывший кондуктор говорю.
     Однако странная вокруг меня пустота. Тревожная изоляция. Все шагают в ногу, и только я не в ногу. Чего ты отворачиваешься, гражданин? Представь меня в карете и в бальном платье. Ты можешь представить меня в карете и бальном платье, а себя лакеем? Это я тебе как бывшая княжна говорю. Я из бывших. Все шагают не в ногу, и только я в ногу. Не видят, не слышат, не замечают. Отодвигаются. А все потому, что я потеряла туфельку. Бежала по ступенькам дворца и потеряла туфельку.
    Тише, люди, ради бога, тише. Голуби целуются на крыше. Мой Витенька меня ждет. Не отворачивается. Эх, вы-и… Помните, как дед Горького говорил? Эх, вы-и… Это я вам как бывший библиотекарь говорю. А вы, мужчина, Горького не читали? А туда же, отворачиваетесь. Неприятно вам. А пожалеть и полюбить – слабо?
      7-ой квартал уже? Не торопите меня, я сама выйду. Тише, люди, ради бога, тише. Голуби целуются на крыше. «Любовь и голуби» смотрели? Как он к ней – камнем, прямо камнем… Вот где высота! Голуби целуются на крыше. «Любовь и голуби» смотрели? Как он к ней – камнем, прямо камнем… Вот где высота!