Новый Мордор

Силантий Авдеев
Вы пользуетесь переводчиком Гугл, который живёт в придуманном ЦРУ Интернете?
Тогда, может быть, вам покажется интересным, как переводится с украинского на русский словосочетание "Російська Федерація".
Просто попробуйте.
Прикольно.
ЦРУ, понятно, не дремлет!
И когда, наконец-таки,запретят этот ихний бездуховный Интернет?
Наверное, это будет следующий закон, после разрешения ФСБ стрелять в толпу.
Было бы логично.

P.S.
Мордор - страна с суровым климатом из вымышленного мира Средиземья, где, в частности, разворачиваются события в произведениях английского писателя в жанре фэнтези Джона Толкиена Хоббит и Властелин колец. По сюжету в Мордоре обосновался главный отрицательный персонаж Саурон, которому подчинялись орки и тролли.

P.P.S.
В компании Google прокомментировали перевод в Google Translate украинского словосочетания "Російська Федерація" на русский как "Мордор".

В частности, в пресс-службе корпорации журналистам сообщили, что автоматический переводчик работает без участия людей, используя только алгоритмы, передает Pronedra.ru.

Так, Google Translate создает автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным, отметил представитель компании.

В компании уточнили, что автоматический перевод является "очень сложной системой", поскольку значение слов зависит от контекста, в котором они используются.

"Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить как можно быстрее, как только узнаем о них", - говорит представитель Google.

Ранее, пользователи Google Translate заметили, что переводчик переводит с украинского "Російська Федерація" на русский как "Мордор", а фамилию главы российского МИД Сергея Лаврова - "грустная лошадка".