Забавный случуй 4. Прораб

Евгений Феоктистович Маслов
Забавный случай 4
Прораб

Случай, о котором мне хотелось бы, рассказать, – начал в четвёртый раз мой знакомый, – произошёл в нашей работе строителей. Как-то раз, нас, четырёх человек командировали на один объект, который возводили немцы. Перед уходом бригадир сказал нам, что вас там встретят и объяснят, что делать. Я ещё спросил:
– Петрович, а что из инструмента с собой брать?
– Ничего не берите, что нужно, там есть. И вообще, кажется, вас хотят использовать на бетонных работах.
 Приехали на место, нас встретил переводчик, хорват по национальности. Он нам объяснил, что начальником у нас будет немец, работу он нам будет поручать через него, также и принимать её.
– А где он сам-то? – спросил я:
– Сейчас подойдёт, да вон он что-то размечает с рулеткой в руках.
Мы, как по команде, повернули головы по указанному направлению. В это время прораб прекратил что-то размечать и выпрямился во весь свой гигантский рост. По бычьи нагнул голову, упёр руки в боки и пристально стал рассматривать предмет  своей деятельности. Забегая вперёд, стоит сказать, что он всегда так принимал нашу работу. Ох, и боялись же мы его стойки. Ни разу не было случая, чтобы он принял нашу работу с первого раза, но мы этого пока ещё не знали. Прораб подошёл к нам, что-то сказал переводчику, и все мы пошли к к тому месту, где он делал разметку. Там нам переводчик всё растолковал, выдал чертёж и всё, что положено для работы. Прораб ушёл. Я спросил у переводчика:
– А почему он ни одного слова не произнёс на русском языке?
– Он его не знает.
Дополнительно мы уточнили стоимость этой работы и удовлетворённые принялись за дело. Я ещё ребятам сказал:
– Наш прораб и половины бы не заплатил за эту работу. Бетонировать нам приходилось много на своих участках, и мы уже считали себя профессионалами. Забетонировать надо было большую прямоугольную ёмкость. Мы ещё обрадовались – не ахти какая работа, а денежная
Работу мы выполнили, сняли опалубку, сидим, ждём. Подходит немец, всё промерил, молча. Подперев руки в боки, сутуло уставился на предмет нашего труда, сморщился и что-то на ходу сказал переводчику.
Что он сказал? – спросил я у переводчика.
– Он работой не удовлетворён. Необходимо всю внутреннюю поверхность зашлифовать. Видите, от опалубки остались стыковые наплывы. Всё это необходимо убрать, чертежом оговорено, да и с размерами впредь будьте внимательней.
Мы глянули в чертёж, действительно чистота поверхности оговорена, так и пришлось нам всю ёмкость обрабатывать шлифовальными немецкими машинками. Я думаю, нет необходимости рассказывать о всех приёмках немецким специалистом нашей работы, но об одной ещё расскажу. Видимо, на этом объекте в качестве инфраструктуры была предусмотрена оранжерея, вот нам и поручили залить бетоном фундамент под колонны. Мы залили, подумаешь, какая важность, залить тумбы. Сняли опалубку, а там почти у всех тумб нижнюю часть фундамента распёрло. Размер нарушился. Мы быстренько давай обрубать, подтачивать излишки. Подошёл прораб, сутуло с высоты своего роста вперился на нашу работу. Молчал, молчал, а потом сказал на русском языке:
– Мэтр, на мэтр, – и, уходя, что-то буркнул переводчику.
– Что он сказал? – спросил я у переводчика.
– Четыре принимает, остальные переделать.
Далее без комментариев.