Ключи к Коньку. Ижорская

Елена Шувалова
     Здесь я поведу разговор о пьесе Ф.А. Кони "Женишок-Горбунок", которую, - как я считаю, - написал А.С. Пушкин, - и в которой он оставил ключи своего авторства и этого, и первого "Горбунка", - который "Конёк".
    Я хочу поговорить об одном из персонажей этого водевиля - "молодой вдове", "бывшей городничихе" Авдотье Прокофьевне Ижорской.

. Прежде всего, разберём её имя.

Имя Авдотья – это народная форма имени Евдокия. В переводе с греческого означает «благоволение».
В общем, нормальное имя, так любимое Пушкиным. У него Дуня и чай разливает, примечая; и с гусаром Минским сбегает. "Благоволение" - это "благая воля". Но вот отчество-то у тётушки этой - страшноватое: "Прокофьевна"...
Прокофий - это народная форма имени
Прокопий – предположительно от греч. "вынутый из ножен, обнаженный меч".
Вот тебе на! "Обнажённый меч" ! Как-то сразу вспоминается "меланхолический Якушкин", который "как будто молча обнажал цареубийственный кинжал"... Кинжал - это короткий меч. А мечами, - как известно, -  был убит сам Юлий Цезарь... Так что, тётушка у нас - похоже - имеет какое-то отношение к благоволению на цареубийство... Ближайшим из убитых царей был Павел Первый. Кто из дам благоволил его убийству,  - долго искать не нужно. Это - Ольга Александровна Жеребцова, "Русская Миледи". Жеребцова  - её фамилия по мужу, - а девичья фамилия - Зубова. Она сестра четверых братьев Зубовых, - из которых трое были убийцами императора Павла.  Один из них - Платон - как известно, - последний фаворит Великой Екатерины. С приходом к власти Павла Первого клан Зубовых потерял всё. И энергичная хорошенькая Ольга Александровна закрутила роман с лордом Чарльзом Витвортом, английским послом, - встав во главе заговора против Павла. В пьесе её аттестуют как "молодую вдову": она действительно считалась вдовой ещё при жизни мужа - так мало её поведение было похоже на поведение замужней дамы. Правда, в то время, когда писалась пьеса (1835), Жеребцова  была уже семидесятилетней старушкой, а вовсе не молодой вдовой; но ведь художественный вымысел на то и существует, чтобы пользоваться им по мере необходимости! Тем не менее, сам её вид: "вся в блондах и стразах... и цветник на голове", - соответствует даме екатерининской эпохи.
   Но для нас с вами в этой самой Ольге Александровне Жеребцовой интересно ещё то, что именно она приобрела деревню под названием Новые Горбунки - на Ижорской возвышенности, превратив её в мызу Сан-Суси (Беззаботная), - для своего незаконного сына - то ли от английского принца, то ли от английского короля... Думаю, само слово "горбунок", - что в "Коньке-Горбунке", что в "Женишке-Горбунке", - взято от этого топонима - "Горбунки". Потому что вообще-то в русском языке уменьшительно-ласкательным по отношению к горбуну было принято слово "горбунчик", - а вовсе не "горбунок". В словаре XVIII века вы его и не найдёте. И две деревни - Новые и Старые Горбунки на Ижорской возвышенности, в Ломоносовской губернии, на Стрельне, были единственными "горбунками" - с суффиксами "н";"к"; -  в единственном числе, следовательно: "н"; "ок". Но ни к горбунам, ни к горам эти Горбунки никакого отношения не имеют. По-фински их называли "Корпуны". Но ещё раньше, - думаю, - по-латыни, - их звали "Карбуны", или - "Карбункулы". Поскольку и вся Ижорская земля богата карбоносодержащими (древесноугольными) почвами, а эти деревни за них, - видимо, - когда-то, в незапамятные времена, и были названы "Угольными"... "Карбункулы" превратились в "Горбунки". Это лично моя версия. Нигде я об этом не читала. Но - отчего же эта моя версия не может оказаться верной? Кроме того, что фамилия нашей героини - Ижорская, - и что имя и особенно отчество её указывает на О.А. Жеребцову-Зубову, которая завладела Горбунками на Ижорской земле, - кроме этого, она ещё неоднократно поминает свою кузину Коробкову, якобы сбежавшую с горбуном Хохолковым и тайно с ним обвенчавшуюся! Между тем, - "Ко;роб" —  это "мера древесного угля, заготавливаемого на горных заводах. Впервые установлена на Урале указом пермской казённой палаты в 1782 году" /"Википедия". (Так что, всё у нас и сходится. Я уже давно писала в своих работах, что и конёк наш - "Горбунок", - связан с угольком...) Получается, что дама, чья фамилия произошла от меры древесного угля, вышла замуж за горбунка Хохолкова, приходясь при этом кузиной Авдотье Прокофьевне Ижорской, то есть, - Ольге Александровне Жеребцовой, - купившей одну из деревень "Горбунки" на Ижорской возвышенности.
На Жеребцову - кроме того - указывает то, что она прибывает с тремя лакеями и шестью болонками. Три лакея, - как я понимаю, - три брата-цареубийцы; а шесть болонок - цареубийцы предыдущего царя - Петра Третьего. (В "Коньке" это - шесть салакушек.)
    Напоследок замечу, что Ижорская ещё названа в водевиле "хват-баба", - любимой похвалой Пушкина, которую он адресовал своей жене Наталье Николаевне. Кроме того, и поселился Пушкин с молодой женой в октябре 1831 года - в Петербурге  - в доме О.А. Жеребцовой - на Английской набережной, 52. 
    А москвич Фёдор Алексеевич Кони не был связан ни с Петербургом, ни с царскими фаворитами, ни с царскими убийцами. Он просто переводил западные водевили и иногда сочинял свои. Но "Женишка-Горбунка" написал не он, а - Пушкин. Потому, - наверное, - этот водевиль и никогда не игрался на сцене...