Закадычные друзья

Петрович 8
      Каждый из нас слышал это выражение, но немногие пытались докопаться до истины и узнать, что же это значит?

      Оказывается смысловое значение этого выражения на протяжении веков менялось с одного на полностью противоположное… Существует несколько версий происхождения. Об этом и хочу поделиться с читателями.

      По стародавним источникам слово закадычный имеет значение «задушевный, духовно близкий». В Древней Руси славяне считали, что человеческая бессмертная душа находится в небольшой ямочке на шее между ключицами за кадыком.

     От такого мнения произошли словосочетания, которыми обозначали смерть человека через удушение – «закадычить», «задушить» и «взять за душу». По интерпретации «закадычный» значить старый истинный друг до самой смерти, на всю жизнь или одна душа на два тела.

      По второй версии, словосочетание закадычный друг можно посмотреть в «Толковом словаре» В.И. Даля, в котором имеет значение «неизменный, задушевный» и «особенно относительно к товариществу, удалой».

       В первом томе «Толкового словаря» Владимира Ивановича Даля забытый глагол «закадыкать», «закадычить» (скотину, кур), т. е. убить, зарезать, перерезать кадык. Приводится и возвратная форма глагола: «закадыкаться» («закадычиться» ) – значило умереть, особенно задохнуться угаром; удавиться, зарезаться.

      Тут же, следом за этими мрачными, гнетущими истолкованиями, Даль приводит словосочетание «закадычный друг или товарищ» - «задушевный, верный, искренний, неизменный» и даже вот такое значение: «удалой, отчаянный, особенно относительно к товариществу».

       Сегодня лингвисты сделали вывод, что великий собиратель богатств русского языка  В.И. Даль не всегда правильно определял значение происхождения словосочетаний и отдельных слов, объединяя их только по внешнему сходству. Это хорошо, что Владимир Иванович этого не знает, и хорошо от этого ретивым лингвистам… Кто они, как звать? То-то…

       Хотя, в том же «Толковом словаре» есть слово, которое нами не используется — «кочедык». В разговоре его произносили как кадык, и значило оно специальное шило, которым плели лапти. Поэтому, закадычный друг может обозначать родственного человека, у которого одинаковые лапти сплетены одним особым шилом или люди связаны одной той же нитью, а может одни лапти на двоих?

       Совсем иную версию, иное значение выражения дает «Словарь русской фразеологии».... утверждается, что это выражение значит буквально «собутыльник», что мотивировано сочетанием «залить за кадык».

       Вот и выбирайте любое толкование, а ведь можно их и объединить. Как сейчас модно - два в одном...