Случай в минском издательстве

Наталья Татур 2
        Мое детство прошло в минском государственном издательстве . Оно располагалось в Доме Печати и занимало все четыре этажа .Мой отец,Татур Николай Игнатьевич,служил там старшим редактором и часто брал меня с собой на работу,где он оставался дежурить до утра,а я спала на огромном кожаном издательском диване с тяжелой высокой спинкой и валиками по бокам. Это были все еще сталинские времена и на работе должны были ночью оставаться сотрудники во избежании диверсий.К тому же круглосуточно работала типография на цокольном этаже.
        Вот в это тревожное время в редакции художественной литературы, ,где работал мой отец,а также другие замечательные сотрудники ,Лев Соловей,Вира Жиженко,Яроховец и др., в один прекрасный день появился человек восточного типа с пышными усами,внушительным кожаным портфелем, он прямиком направился к директору издательства в кабинет.Через несколько минут по направлению кабинета начальника бегом бежали редактора издательства. Их вызывали НА КОВЁР.
         Мой отец ,войдя,увидел бледного ,как полотно,директора издательства по фамилии Матусов.
         Когда редактора издательства расселись по стульям,человек восточного типа поднялся и обратился к присутствующим с приветственной речью ,имевшей яркий грузинский акцент.
         -Дарагыя таварыщы ! Прывэтствую вас от имени московских таварыщей ! Я приехал провэрить ,как выпускаюцца в нашэй вэликай странэ пэчатные труды нашэго великого важдя и и павадЫра таварища Сталина.
         На этих его словах редакторы повскакивали со своих мест и так и остались стоять.Приезжий продолжал.
         -Я папрашу всэх вас принэсти в этот кабинет всэ труды таварыща Сталина,которые уже пэрэведены на беларуский язык !
Наступила тягостная пауза .С директора издательста Матусова лил предынфарктный пот. Приезжий продолжал,повернувшись к директору.
        - Уважаемый таварыщ дыректор ! Вы уже пэрэвели собрание сачынений нашего великого павадЫра? Папрасытэ внэсти книги великого Сталина в этот кабинэт !
        - Дело в том,уважаемый товарищь представитель,-заикаясь и обливаясь потом,-произнес директор издательства,-мы приготовились переводить труды великого Сталина,но они еще у нас не-е-е-е не-е-е-е опубликованы...
        -Ах  вот как обстоят наши дэла в вашем издатэльствэ!- гневно воскликнул недовольный приезжий бедному позеленевшему Матусову. Надо сказать,что директор беларуского издательства в это миг уже ярко,со всеми подробностями,представлял свой расстрел. Редактора же издательства мысленно садились в черные воронки и ехали в тюрьму.
          Мой отец с заледеневшими ногами стоял ровно напротив этого грузинского представителя преисподней. И вдруг он увидел,что половина усов представителя Сталина немного отклеилась и при каждом его выдохе приподнимается и опускается.  Остальные редактора,пораженные страхом,не видели  и не замечали уже ничего перед собой.
          Грузинский представитель продолжал распекать беларуских работников издательства .Но мой отец уже узнал в нем драматурга Андрея Макаенка! И мой отец гомерически захохотал ! Остальная же публика с ужасом смотрела на моего отца,осознавая,что  Татур сошел с ума от страха. Тогда грузинский представитель вообще сорвал свои усы и,размахивая этими усами в воздухе ,продолжал свои разоблачительные речи . И только  через огромную паузу люди, наконец, прозрели и увидели перед собой драматурга Андрея Макаёнка!
         Я не знаю,что они потом с ним сделали,но несколько лет жизни этот удачный розыгрыш им стоил.Ведь был еще только 1952 год.
Правда, у Андрея Макаенка в портфеле оказался не ордер на арест директора,а несколько бутылок отборного грузинского коньяка. Что видимо,и спасло Макаёнка от страшной расправы товарищей.


10 августа 2015 г. Нью Йорк