Дым застилает глаза 16 глава

Рада Ветрова
- Лиам? Гильберт с тобой?
В динамике что-то заскрипело, словно кто-то недовольно возился.
 - Со мной, кажется, пришел в себя.
 - Перекличка! - тут же скомандовала Уна. Отозвались только Ниельс, неожиданно прилетевший на подмогу Фабиан и Тоура с каким-то испуганным писком от осознания, что их так мало. Лиам, не знавший команд, промолчал, но Уна и так его слышала.
 - Сдавайтесь, вам и пленным сохранят жизнь.
Несомненно, Ормюр, но его слова потонули в звуках взрыва. Ниел рыкнул в динамик, а Уна все-таки повернула голову налево и увидела Лиама, а за ним - кроваво-алый самолет. Времени жалеть, что не сама обучала друга, у принцессы не было, она так резко бросила Хранителя в сторону, что он едва не поцеловал самолет короля Сеагула в макушку. Позади щелкнули ремни - Хильда даже просить не пришлось.
 - Командуй, мавур, я буду стрелять, - брат впервые назвал ее так.
Динамик сотрясался от бесконечного вопля Лиама, который заглушал голоса, звуки стрельбы и взрывы. Казалось, он сошел с ума, потому летчики противника окончательно растерялись и жались по бокам, а Уна напротив, чувствовала мрачную решимость, оттого спиралью кружилась вокруг друга, точно приглашая его на воздушный танец. Со стороны, наверное, смешно, но никто не рискнул сунуться в их боевую двойку, а скоро и вовсе преследователи отстали, стоило пересечь границу государства. Часы до Флайегерии пролетели минутами и вот долгожданный мирный остров.
Едва они оказались на земле, Хильд коснулся сестры рукой:
 - Поплачь, станет легче.
Сказать брату, что ей этого не хотелось, означало соврать, слишком хорошо он ее знал.
 - Ни слезинки в глазах, - постаралась улыбнуться Уна.
 - Хочешь побыть одна?
 - Немного.
Хиль встал, по-отцовски коснулся губами ее макушки и жестом попросил Роффе разблокировать дверь. Тот удивленно покосился на рондел, но ничего не сказал. Они ушли, давая ей побыть в одиночестве. Уна закрыла глаза и прислонилась лбом к приборной панели, но тут же резко встала и вышла. На земле уже разыгралась перепалка, да такая, что принцесса удивленно присела не ступеньку трапа.
 - Куда, куда она исчезла?
 - Ниел, я не знаю, она летела за мной. - Голос Тоуры дрожал, ведь великан ее тряс.
 - Она согласилась выйти за меня замуж! - ревел как раненный медведь Ниельс, и от этого у Уны пошли мурашки по всему телу.
 - С дороги, - вмешался Лиам. - Уна!
 - Отвали от нее, - рявкнул Хильд. Брата схватили за плечи подоспевшие близнецы, а Лиам барахтался в объятиях Гильберта. Сеагулец сделал два незаметных движения, врезав кулак в челюсть летчика, а локоть - под ребро. Гиль, не ожидавший удара левой рукой, охнул и ослабил хватку.
 - Я убью того, кто сбил ее самолет, - Ниельс метался из стороны в сторону, в поисках обидчика, и только Тоура, висевшая у него на руке, его немного тормозила.
Хильд дернулся, Кадль не смог его удержать, а Карен повалился на камни, словно тряпичная кукла.
 - Ты должен был прикрывать Хлина, глупая гора мышц! - Фабиан оторвал от него саблианку и гневно поставил на землю, что ноги у той подкосились. - Вечно ты думаешь не головой, а другим местом!
Все перемешались в одну кучу.
 - Лучше бы я умер!
 - Отпусти меня, Гильберт, клянусь, в этот раз я выбью тебе все зубы.
 - Я сказал, не трогай ее сейчас.
 - Да уж лучше!
 - Фаббе, ты совсем идиот?
 - Хватит, - осадил всех Роффе, который прежде наблюдал за происходящим со стороны, сложив на груди руки. - Ниельс, перестань орать, дождись вестей из...
Ветер взъерошил волосы на их головах, из облаков вынырнул самолет.
 - Земля, земля, - заскрежетали динамики голосом Бенедикты. - Хлиннюр жив, но поврежден, летит следом. На посадку не иду, нужно присмотреть за ним.
 - Слава Великому Свету, что все живы, - тихо ответила Уна. Слова в голове плавали точно в тумане.
Остальные немного успокоились, но ненадолго. Освободившийся Лиам поднял что-то черное и небольшое с земли.
  - Что за... - но не успел он ничего рассмотреть, как его ударом бросило на землю, а Гильберт забрал предмет и быстро спрятал его в нагрудный карман, готовясь к ответной реакции, мгновенно вскочившего на ноги короля Сеагула. Но тот отчего-то медлил.
 - В карцер его, - напрягся Роффе. - Ты там на родине последние мозги растерял?
Хильд запустил руку в волосы,  Лиам, качнувшись, ответил за противника:
 - Не надо, я получил за дело.
 - Мне все равно, что у вас там за любовные игры. Хильд?
Принц неохотно кивнул:
 - Я все понимаю, но если не принять меры, вы двое поубиваете друг друга. Гильберт, отдохни до вечера. А ты, Лиам, пожалуйста, проветрись.
 - Как прикажете, Ваше Высочество, - Гиль кивнул и отправился куда-то, за ним неотрывно следовал Роффе. Близнецы еще подозрительно косились на Хильда и Лиама, но последний махнул рукой и тоже побрел к домам, странно дергаясь - пытался снять кожаный доспех на ходу.
Хильд, не заметив Уну, подозвал одного из близнецов, чтобы тот помог ему дойти до лекаря - брат ужасно хромал, хотя до этого ловко скрывал свою боль. Кадль кругами приблизился к принцессе.
 - Немного посижу и пойду к Тимо, - ответила на немой вопрос Уна. - У остальных проблемы серьезнее.
 - Хиль велел отнести тебя, - возразил Кадль.
Прошло около часа, прежде чем она позволила ему это сделать, но и то из дома Тимо издалека слышался сдавленный крик. Уна соскользнула на землю, ватные ноги не слушались, поясница ныла, а лицо пекло точно раскаленной лавой.
 - Мне кажется, король Лиам немного двинулся умом из-за случившегося, - шепнул Кадль, удерживая ее от падения. - Будь осторожнее.
Но, как оказалось, кричал Хильд.
 - Мик, - коротко скомандовал Тимо, и Брант вцепился в Уну мертвой хваткой, едва она показалась в дверном проеме. – Не надо мешать.
Но все и так уже закончилось. У принца хлопотали лекарь и Аннет, напротив, рядом со стопкой одежды, сидел невозмутимый Лиам.
 - Вывих, - пояснил друг. – Все с ним нормально, успокойся.
Уна не ответила, но когда брат поднялся и вымученно улыбнулся, немного успокоилась и позволила себе пойти отмыться.
Не считая царапин на руках и раны на лице, с ней ничего серьезного не случилось, но боль таилась на сердце. Хорошо еще, что Тимо дал ей какие-то капли, и, пока лекарь касался ее лица холодными пальцами, она плавала в полудреме без всяких мыслей.
***
 - Принцесса!
Уна обернулась. Умператор, кто же еще.
День и ночь выдались выматывающими: отопление плохо работало, из-за холода кровати пришлось переставить на первый этаж, но не это было самым страшным. Хуже всех спал Хильд, метался во сне, а Уна сидела рядом с ним на полу и дрожащей рукой гладила брата по поседевшему виску. На рассвете начал маяться еще и Лиам, но быстро проснулся, съел что-то и снова погрузился в сновидения. К утру принцесса оказалась совершенно истощенной, поэтому решила немного прогуляться по пляжу.
  - Ваше Величество, - она вежливо поклонилась, но в уме уже решала, как избавиться от нежелательной компании.
Сигфус приблизился так, что ей стали видны кусочки еды, застрявшие в его усах.
 - К чему все это. Зови меня просто мой император.
«Ты мне не правитель», - хотела ответить Уна, но промолчала, потому что Хильд велел умператора не злить.
 - Кто это с тобой сделал? – Сигфус кивнул на ее повязку. Странно, но на его лице не появилось ни волнения, ни искреннего участия, оно только перекосилось, будто рана на лице принцессы императору противна.
Уна снова не отозвалась. В произошедшем она винила только себя, тем более Тимо обещал, что если его слушаться, то на лице не останется даже шрама.
 - Детям, конечно, достанется красота, но как показывать тебя знатным гостям в таком виде неприятно.
 - Я не понимаю, о чем вы.
Сигфус сделал еще шаг. Уна воровато огляделась – никого, только охрана императора.
 - Ты станешь моей. Твой брат тебя обещал.
 - Неправда, - закипела Уна. Второй раз она в это не поверит.
Умператор вцепился ей в запястье и больно потянул на себя.
 - Соглашайся, тогда я, может быть, подумаю, и возьму тебя в жены. Коегара вам все равно не видать, а твой брат сгниет здесь.
Его вторая рука дернула за ворот пальто, пуговицы затрещали, но девушка не успела даже вскрикнуть, как черная тень оттолкнула ее на землю и коршуном налетела на императора. Кто это, Хильд? Лиам?
 - Ты в порядке? – брат поднял Уну за плечи, и она увидела короля Сеагула, но тот не нападал на Сигфуса, а оттаскивал от него Роффе. Получалось плохо, ведь в бой вмешалась охрана.
 - Только тронь ее, мразь! – подбородок Рофа заливала кровь, а нос у умператора был смят на бок. Лиам, кажется, выбил зубы одному из телохранителей, а к Хильду даже никто не приблизился, потому что одной рукой он прижимал к себе сестру, а в другой держал обнаженный рондел. За спиной скрежетали камни – кто-то спешил к месту побоища.
 - Прости, Хиль, я пыталась, - пролепетала Уна, не осознавая до конца происходящее.
Император попятился, его увели, почему-то оставляя Роффе на свободе. Лиам на это захохотал и ткнул друга в бок:
 - Ты украл мою мечту, я так хотел ему врезать.
Роф облизал окровавленные губы.
 - Будет еще возможность.
 - А почему тебя не схватили?
 - Я ему еще нужен. Он будет искать способ раздавить меня морально.
 - Идем в дом, - прервал их Хильд. В этот момент подоспели летчики-парни, но только растеряно потоптались на берегу.
Уна очнулась на кровати, придвинутой к стене под ворохом теплых одеял. Она повернулась и успела заметить, что в доме Роффе собрались все летчики, пока к ней не подошел Тимо. Лекарь деловито проверял повязки, но его прикосновения отторжения не вызывали.
 - Я давал тебе сонные капли, как себя чувствуешь?
 - Значительно лучше, спасибо.
Уна не лукавила. В голове прояснилось, тело отдохнуло, она опустила босые ноги с кровати и почувствовала, что полна сил и энергии. Еще и Хильд принес ей молоко, а Лиам приземлился рядом на кровать, бросая на колени теплые носки. Принцессе хотелось спросить, чем закончилась история с императором, но не решалась портить уютную атмосферу дружеских разговоров. В желтом свете ламп все казались такими чистыми и беззаботными.
 - Уна, - тихо позвал ее кто-то. Лиам этого даже не услышал, а вот девушка повернула голову, борясь с желанием закрыть глаза, чтобы слух обострился.
 - Все хорошо? - Хильд оказался прозорливее друга. Она кивнула:
 - Я только на минуту.
Уна не ошиблась, ее действительно звали. Это был Роффе, и он необычно нервничал.
Принцесса никогда не видела друга таким, даже во время войны в Сеагуле.
Роф накинул ей на плечи плащ, и они вышли на крыльцо.
 - Я могу попросить тебя об одной услуге?
 - Да, конечно, - Уна еще больше озадачилась: согласно местным традициям, Роффе обычно обращался за помощью к Хильду, да тот и сам всегда был рад помочь. - Что нужно сделать?
Но он не ответил.
Они вдвоем стояли и смотрели, как облака ластятся к толстому закатному солнцу, а ветер приносил с океана ощущение близости Дождливого сезона. Случись такой момент с Уной год назад, она бы не продержалась в молчании и минуты, резво придумала бы вескую причину и унеслась прочь. Но теперь пустынный пейзаж и отдаленные голоса лишь услаждали ее сердце.
 - Красиво здесь.
 - Я думал, тебе больше нравится в Сеагуле, - криво улыбнулся Роф.
 - Везде красиво. Везде, где нет войны.
 - Я хочу навестить семью, - выпалил друг неожиданно. То ли не хотел обсуждать то, что у них еще впереди, то ли наконец решился поведать просьбу.
 - Полетим на самолете? - иначе зачем Роффе посвящать ее в свои планы?
 - Да, установим на Хранитель поплавки, чтобы можно было приземляться на воду. Несколько дней потренируешься. Но я прошу именно тебя не поэтому. Просто...
 - Это неважно, - Уна похлопала его по плечу. - Ты же мой друг. Попросил - значит, летим.
***
Уна на всякий случай еще раз сверилась с картой и только потом пошла на посадку. Этот остров с длинным непроизносимым названием не особенно отличался от главного острова Флайегерии – такое же серое нагромождение камней и домов. Поплавки мягко спружинили, и вот Хранитель уже качается на волнах у самого берега.
 - Сколько ты не виделся с семьей? - спросила девушка друга. Тот не отрывал взгляда от окна.
 - Десять лет.
Уна не торопила его, потому что задумалась, что она чувствовала бы, если бы рассталась с папой и Хильдом на такой срок? Наверное, сошла бы с ума.
 - Скорее, идем, - Роффе сорвался с места, открыл дверь, чуть не свалился в воду. Когда он помогал Уне спуститься, руки его дрожали, а сам улмурианец постоянно оборачивался на одинокую фигуру вдалеке.
Они бежали по скалистому пляжу, фигура превратилась в невысокую девушку мешковатых одеждах. Из-под старушечьего платка торчал кончик толстой темной косы.
 - Диса! - Роффе остановился, так и не настигнув незнакомку. Уна от неожиданности ткнулась в плечо друга и тут же отступила за его спину. "Наверное, это его сестра", - решила принцесса.
Девушка повернулась - ее лицо оказалось безжизненным и серым.
 - Эйвинд! - от крика Уна вздрогнула и осмотрелась. Кроме них и стайки испуганных птиц на пляже никого не было.
Диса в несколько шагов оказалась рядом с Роффе, качнула руками, словно хотела его обнять, но не сводила глаз с Уны.
 - Это твоя жена?
Друг повернулся, и принцесса его не узнала. От одной особенной улыбки переменилось его лицо, сделалось мягче и... счастливее.
 - Грех отказываться от такой супруги, но нет. Уна мне как сестра. А еще она принцесса Коегара.
Не дожидаясь ответной реакции, он шагнул к Дисе, осторожно коснулся ее плеча, точно боялся сломать его своей огромной ручищей, и поцеловал. Уна почувствовала, как краснеет, а еще ей захотелось бежать по берегу к самолету, лишь бы не мешать счастливому воссоединению
Девушка заплакала, тоненько, изо всех сил удерживая слезы, а Роффе схватил ее в охапку, прижал к себе и дрожащим голосом обратился к Уне:
 - Это Де-сиде-рия. Моя не-веста.
Он поманил подругу рукой, принцесса подскочила и с теплотой обняла их так крепко, как могла. И пусть даже Тьма не будет способна разлучить этих двоих.
 - Ты плохо одета, - Роф закутал невесту в свой плащ и потряс так, что она засмеялась. – Как твой отец?
 - Умер почти сразу после твоего отъезда. Мать – пару лет назад, кто-то убил ее за донос. Брат сразу же выгнал меня из дома, пришлось идти в подпольный бордель мыть полы и стирать одежду.
 - Тебе что-нибудь там нужно?
 - Да, сменное платье и…
 - Нет, этот хлам Уна не разрешит взять в самолет, правда, Уна? Я куплю тебе все, что ты захочешь. Что ты хочешь?
Диса почему-то смутилась и не ответила.
 - Давай, не тяни, ты же знаешь, что я это не люблю.
 - Новую обувь, - Десидерия сделалась совершенно пунцовой. – Не туфли, конечно, просто что-то удобное.
 - У тебя будет целая комната обуви, - Роф с надеждой взглянул на Уну, а та кивнула.
 - Бента поможет в этом деле.
Слезы на щеках окончательно высохли, они шли по берегу, и Роф держал Десидерию за руку. На фоне блеклого пейзажа каждый его шаг был энергичным, полным жизни, будто он того и гляди пустится в пляс.
- А вы правда принцесса? – выглянула девушка из-за спины жениха.
 - Просто Уна. Да, я принцесса, но ты скоро станешь женой одного из моих лучших друзей.
Неизвестно, какие слова заставили Роффе горделиво выгнуть грудь.
Они шли по узкой улочке, под ногами хлюпала вода, а головой Уна едва не задевала сохнущее белье. И хотя остров-городок нельзя назвать нищим, было в нем что-то гнетущее, сдавливавшее со всех сторон. Может, дело в цветах потемневшего дерева и серого камня, может, в запахи сырости, а может, в лицах жителей, которые то и дело выглядывали из окон и сверлили взглядами приметную коегарку.
 - Ты не знаешь, мой отец сейчас дома? – они остановились на небольшой площади с куцей растительностью и фонтаном, заросшим мхом.
 - Не хочу врать, не знаю.
 - Тогда я сначала посмотрю, а вы подождите здесь, хорошо?
Роффе чмокнул Дису, помахал рукой и решительно отправился к одному из домов.
 - Он изменился, - прошептала Десидерия, провожая его взглядом. – Стал увереннее, но в душе все равно трогательный мечтатель.
 - Это Роф-то? – Уна не выдержала и засмеялась. Девушка улыбнулась, но немного грустно.
 - Роффе, к этому надо привыкнуть. Его настоящее имя Эйвинд Эберг.
 - Он никогда не говорил.
 - Ну а зачем менять имя, если сообщать всем старое.
 - Ты так долго его ждала.
 - Нет, я вовсе не святая, - засмеялась Десидерия - Когда я встретила Эйвинда, и мы обручились, на меня больше никто не смотрел. У нас очень строго, если девушка обещала стать чьей-то женой, то посягнувшего на нее жених может безнаказанно убить.
Уна не ответила, но подумала, что Диса скромничает. Иначе бы не встретила Роффе с таким счастьем и слезами.
Дом Рофа располагался на втором этаже большого здания, под ним расположился магазин тканей. Уна вспомнила свою первую встречу с другом и мысленно предположила, что это семейное дело.
Через какое-то время Роф выглянул и позвал их, Уна пошла, а Диса последовала за ней только после некоторого колебания.
В жилище сразу бросалось в глаза то, что хозяйка настоящая мастерица – вышитые подушки, обвязанные тесьмой покрывала, красивые сервизы в шкафах, утопающие в самодельных бумажных цветах. А посреди этого уютного гнезда невысокая круглая женщина, с красивой старомодной прической, еще очень молодая, но в круглых очках на цепочке, добавлявших ей возраста. Образец домашнего тепла, семейной жизни, эталон материнства.
 - Моя матушка, кона Линнея, - глаза Рофа блестели от слез. Кона Линнея потянула сына за руку и поцеловала в висок, успокаивая, а потом вновь посмотрела на девушек. Десидерия не выдержала, бросилась перед женщиной на колени, рыдая и что-то бормоча. Та опустилась на ковер, обняла невестку и пояснила Уне:
 - Это я познакомила Эйвинда и Дису. Его отец всегда был против этого союза, хорошо, что он сейчас в отъезде. Располагайтесь, Уна. Сынок, принеси девочкам чай.
Уна никогда не чувствовала ничего подобного, а когда подтянулись старший брат Роффе с женой и детьми, две младших сестры и два младших брата, то вообще впала в состояние, подобное эйфории. Кона Линнея сидела с ней рядом, говорила о чем-то обычном, угощала домашними вкусностями, а потом вдруг отвела в сторону и спросила:
 - Девочка моя, все ли у тебя хорошо?
 - У вас замечательная семья, поэтому я скучаю по своей, - призналась Уна. Что от нее осталось после смерти отца? Дорогой Хильд, бедняжка Йена, которая, наверное, все еще в королевской тюрьме, верные летчики и Лиам. Она ведь так не поблагодарила его за спасение.
 - Эйвинд тоже томится, вам пора. Присмотри за Дисой, девочке нужна чья-то поддержка. Надеюсь, мы еще встретимся.
 - Я тоже на это надеюсь, кона Линнея.
Было решено, что Роффе расположится в грузовом отсеке, а Десидерия с Уной в кабине. Девушка предстоящего полета ничуть не боялась, лишь с интересом выглядывала в окно и махала семье Рофа.
 - Совсем забыл, - Роффе ворвался в кабину, - Диса, у меня есть сын. Его зовут Паль, славный мальчик. Он чистокровный сеагулец, я не его родной отец, как ты подумала.
Девушка стушевалась, и Уна на секунду подумала, что она может отказаться куда-то лететь. Наконец, Десидерия подняла голову:
 - А он примет меня?
Роф просиял и поцеловал девушку.
 - Он правда приемный, - неизвестно зачем сказала Уна, когда они поднялись в небо. – меньше года назад мы спасли его в лесах Сеагула. Роффе не захотел с ним расставаться и усыновил.
Диса улыбнулась и только кивнула, задумавшись о чем-то своем.
Уна увидела самолет даже раньше, чем острова Флайегерии.
 - Уна, - проскрипел динамик голосом Лиама. – Я соскучился, полетаем?
Крылатая машина пронеслась несколько выше и врезалась в сизую груду облаков, расплескала их по небесной синеве.
 - Не могу, у меня пассажиры в грузовом отсеке, - ответила девушка, но с улыбкой добавила: - Ты делаешь успехи.
 - Знаю, - довольно ответил он, и самолет, излишне рисуясь, пошел на снижение.
 - Это кто? – тихо спросила Диса.
 - Это Лиам, король Сеагула и наш друг. Тебе много с кем предстоит познакомиться. Ах, какой хитрец! – Уна увидела, что из приземлившегося самолета выходит не только Лиам, но и Гильберт. Похоже, впечатляющий полет заслуга летчика-испытателя.
На причал прихромал Хильд в компании близнецов, за ними тащился один из подчиненных Роффе. Хорошо еще, что летчики не высыпали на берег, такая делегация точно бы смутила Дису.
Рофу было все равно. Он выпрыгнул из грузового отсека, помог закрепить тросы к причалу и открыл им дверь. Не успели встречающие удивиться, как Роффе явил им Десидерию, которая невероятно покраснела. Уне уже помог вылезти Лиам.
 - Кто она? – шепотом поинтересовался он.
 - Его невеста, - хихикнула девушка, наблюдая, как Диса с удивлением сторонится рослого Хиля.
 - Откуда она взялась?
 - Ты зануда, почему бы просто не порадоваться за друга, - в этот момент Хильд все-таки поймал Десидерию в объятия, выпустил немного взъерошенной, но оба громко засмеялись.
В голове у Лиама шел сложный мыслительный процесс, он хмурил брови с минуту.
 - Похоже, что я рад? – он улыбнулся, а потом вдруг достал непонятно откуда взявшийся летный шлем Уны и надел себе на голову и важно пошагал по пристани.
«Отдай!» - ей хотелось весело прокричать, но королю и принцессе не пристало бегать друг за другом по берегу. Поэтому Уна только присоединилась к остальным в тот самый момент, когда подчиненный протянул Рофу бумаги.
Роффе едва взглянул, но брови уже поползли вниз, а пальцы сжали письмо, нещадно сминая.
 - Хильд... - казалось, в его голосе впервые слышалась растерянность.
Принц с легкой улыбкой взял бумагу, но, прочитав не больше пары строк, поднял удивленные глаза на сестру.
 - Что там? - одновременно спросили Уна и Лиам.