Толковый словарь русского языка Ожегова

     Мне удалось найти ответ на слово ЖИД, которое произносили жители моей деревни с каким то страхом во времена советской эпохи. Ответ на мой вопрос о жидах разъяснился нажатием кнопки в интернет.Вот, что он мне выдал, может вам тоже будет интересно знать  откуда пришло это слово.Да,Екатерина вторая по просьбе Хазарских жидов специальным указом заменила слово жид  на слова  еврей и иудей.В семнадцатом году двадцатого столетия эти иудеи уничтожили Российскую империю.Вот откуда пришёл страх произносить это слово у Российского народа. Сказал слово - расстрел.
 
ЖИДЫ, ов, ед. жид, а, м. (устар. и прост.). То же, что евреи.

Что примечательно, до эпохи послесталинской партократии в словаре Даля присутствовала статья "ЖИД" . Но в Словаре, вышедшем в Московском издательстве "Русский язык" в 1978-80 г., страница 541 в первом томе, где ранее помещалась статья "ЖИД", набрана заново с изъятием этой статьи.

Действительно, каково же происхождение этого слова, и какой смысл и содержание вкладывается в понятие слова “жид”?
Имеется несколько версий этимологии слова "жид". Его связывают и с литовским "язычник" ("жидавс" - языческое поле), и со славянскими "жить, жито", и даже с тюркским "йид" - "запах", объясняя последнее тем, что в древние времена главным товаром, который перевозили и продавали купцы-евреи, были пряности*. Но из имеющихся версий происхождения слова "жид" все-таки следует остановиться на той, которая считает его транскрибированным "иудей": например, венецианцы, каковых хорошо знали во многих городах мира, произносили "Иуда" как "Джуда", а на старо-латинском "Иуда" - "Джудео". Несомненно также и то, что довольно распространенное английское имя Юджин - это приспособленное к этому языку Иуда. Любой лингвист может достаточно четко проследить цепочку фонетических трансформаций от колена Иуды, иудеи к юдаикос, оттуда к жиудео и жиду. Фонетические преобразования типа – Иоhанаан – Иоанн – Жуан при переходе от семитских языков к романским найдены во множестве.*


Рецензии