Американский дневник

Никогда не думала, что скромная профессия библиотекаря может дать мне такую великолепную возможность проявить себя, повидать мир, найти единомышленников не только в России, но и за рубежом. Перед своей поездкой в Америку зашла в редакцию нашей газеты. Именно здесь, в марте 2001 года на Первой Библиотечной школе я по-новому взглянула на себя, обрела новых друзей и уверенность в своих силах, получила урок профессионализма и огромный заряд положительной энергии. Но самое главное, я увидела цель, перспективу.  Я поняла, какой я хочу видеть свою маленькую школьную библиотеку и себя в ней. Помните у Паоло Коэльо: «Если человек чего-то очень хочет, ему помогает вся Вселенная». Вот так и мне помогала  Вселенная. Еду в Америку! Кто бы мог подумать?! Слушаю наставления Ольги Константиновны и Тамары Николаевны, советы отбросить эмоции и отмечать все интересные в профессиональном плане детали, вести дневник.
Советы были очень кстати, т.к. эмоции захлестывали: теплый прием, замечательные люди, красивые города и, конечно, БИБЛИОТЕКИ! Каждый вечер я открывала свой дневник и записывала все, что принес новый день. Предлагаю вашему вниманию путевые заметки по поводу.


2 октября 2003 г.

Этот полет я запомню надолго. 3 часа до Франкфурта и 9 – до Вашингтона. На мониторах телевизоров – траектория нашего полета, километраж, температура за бортом. Лучше бы не показывали. Почему-то не очень уютно лететь над океаном. Включаю наушники, выбираю музыкальный канал и пытаюсь заснуть. Не выходит. Мой сосед,  бывший учитель математики, возвращается из круиза по Европе. Он полон впечатлений, он жаждет общаться. На мою бедную голову вываливается масса информации и, что самое замечательное, на английском языке. Очень вежливо прерываю монолог репликой, дескать « sorry, я не все understand». Вспоминая избитые фразы на тему «My name is…», пытаюсь объяснить, кто я. Бурная радость по поводу встречи с русским библиотекарем. Чувствую, что мозг начинает дымиться. И тут спасительная мысль приходит мне в голову. Предлагаю моему соседу послушать и начинаю выразительно читать учебное пособие нашей учительницы по английскому «Ненецкий округ»! Прелестно! Какое произношение! Вот если бы так же без шпаргалки …Да, четырех  месяцев курсов английского языка маловато. Но все же мы довольны друг другом. Языковое крещение прошло более-менее успешно.
Аплодисментами приветствуем благополучную посадку в Вашингтоне. Хлопаю очень искренне. Аэропорт им. Далласа поражает своей огромностью. Эскалаторы не только наклонные, но и горизонтальные, экспрессы без водителей между терминалами, кафе, магазины. Застываю при виде бабушки, которая путешествует в гордом одиночестве в инвалидной коляске! с кислородным баллоном!  Нас встречают, усаживают в автобусы. Первый взгляд на столицу – и любовь с первого взгляда. Глянцевые в своей чистоте деревья, умытые улицы и нарядные дома, а солнце и небо совсем такие же, как у нас. Ощущение нереальности происходящего.
Гостиница, из которой не хочется выходить. Но мы торопимся познакомиться поближе с городом. Пешком – надежнее. Почти безлюдные улицы. Это деловая часть города. Каждое утро 70 тысяч американцев приезжают сюда на работу, а вечером возвращаются домой, в пригород.
Разница во времени в 8 часов не мешает нам заснуть сном младенцев.

3 октября

Едем в библиотеку Конгресса. Смотрим на Вашингтон глазами нашего экскурсовода Наташи. «Какая удача! Вы видите, как вертолет президента приземляется на зеленую лужайку возле Белого Дома!» Конгресс. Бросаюсь фотографировать белок и бабульку в парике, которая с плакатами протестует против всех и вся. В библиотеке нас встречает Вера де Бюшананн, идейный вдохновитель библиотечной части программы «Открытый мир». Прекрасный русский, бездна обаяния, искренняя улыбка. Мы репетируем улыбки. Наш переводчик Леня учит нас: «Улыбка открывает все двери»! И это действительно так. Улыбаются охранники, рабочие и служащие. В зале иностранной литературы…как мило!… с русским журналом в руках, нам улыбается наш соотечественник в тренировочных штанах с пузырями на коленях. Как тесен мир!
Семинар в стенах библиотеки. Обсуждение вопросов равного и свободного доступа к информации. Знакомство с виртуальными проектами Библиотеки: «Американская память», цель которого раскрыть ресурсы, невидимые глазу читателя; «Спроси библиотекаря: Запрос по Интернету – Электронные каталоги»; «Встреча на границах». Получаем списки сайтов.
Головы задраны вверх: красота, стиль, величие. Достойно сохраненная история в крепком рукопожатии с молодым напористым настоящим. Штрих-кодирование, фонд в электронном виде и Библия Иоганна Гуттенберга под стеклом; мебель из красного дерева, амурчики на мраморных лестницах и современная техника.
Вечером на приеме в Ботаническом саду по случаю открытия Национального Книжного Фестиваля директор Американского Центра книги Джон Кол приветствует всех гостей и нас в том числе. Ну, а потом – второй урок английского. Где не хватает слов, в ход идут жесты, мимика. Детские библиотекари с Аляски. Находим много общего, особенно климат. Искренняя радость по поводу того, что не только у них холодно.
Вечером возле  гостиницы обнаруживаем памятники Пушкину и Шевченко.

4 октября
Утро. Моросит дождик. Садимся в автобус. Мы отправляемся на Национальный книжный Фестиваль. Главные организаторы Фестиваля – Лора Буш и Библиотека Конгресса. Цель – ознакомление публики с книгами, издаваемыми в США и поощрение чтения. Наш чернокожий водитель Ди Си так мил, что подает каждой из нас руку, помогая выйти. Мы еще не знаем, что нас ожидает! При входе получаем крепкие сумки, карту Америки с разноцветными пятнами штатов. С этой картой мы выходим на старт. Все 50 штатов приехали сегодня в Вашингтон, чтобы представить свою книжную продукцию и завоевать своего читателя. Леня призывает нас держаться вместе, чтобы не затеряться в толпе. Но Боже, как это трудно! Мы рвемся в бой, мы в своей стихии. У стендов Техаса и Невады, Канзаса и Теннеси на наши карты нам ставят штампы в виде симпатичных зверушек, книжек и детишек. А вот и мои знакомые с Аляски. Узнают, приветствуют. У стенда Мичигана узнаем, что там выпал снег. А Интернет обещал лето… Передвигаясь от стенда к стенду, мы улыбаемся, вступаем в разговор, фотографируемся, набираем в сумки буклеты, закладки и прочие милые сердцу библиотекаря мелочи. После пятидесятого штата наши сумки становятся неподъемными. «Челноки»! Только сумки не клетчатые, а синие. А впереди еще так много интересного!
Павильон «Рассказываем сказки и истории». Авторы в окружении детей живописно повествуют, распевают и изображают свои творения. Тут же в специальных альбомчиках дети пишут историю своей семьи. Акция «Книга дважды» призывает купить сразу 2 книги: своему и чужому ребенку из малообеспеченной семьи.
Впереди видим импровизированную книжную полку, которую старательно заклеивают «корешками» книг. «Эти книги мы прочитали» - название  проекта. Вписываю свою книгу. Почему-то первое, что приходит на ум – Достоевский «Идиот». Вписал – получи красивую сумку в подарок. И так везде. Прочитал – приз! Рассказал – подарок! А если написал книгу, да еще такую, что ее купили здесь же на Фестивале – раздавай автограф всем купившим. Поверьте, очередь огромная!
Рядом произносят клятву читателя. «Клянусь, что буду читать каждый день!» Приложив руку к сердцу, слушатели дружно повторяют. «Читать – это круто»! - радостно орут зрители.
У желтого школьного автобуса (помните, одноименный мультсериал?) опять очередь из родителей с детьми, которые жаждут зайти внутрь и посмотреть, чем удивят их на этот раз создатели сериала.
 В павильоне Библиотеки Конгресса делают моментальное фото с любимым литературным героем. Рядом ветераны второй мировой рассказывают фронтовые истории. Вера поясняет: « Мы нечасто о них вспоминаем, а ведь их осталось так мало… Мы должны сохранить эту войну в нашей памяти!»
«Семья и дом», «Поэзия» - везде многолюдно, а народ все прибывает. «Давай читай, Америка!», - звучит призыв. Да, мы увидели читающую Америку.
Директор Библиотеки Конгресса Джеймс Биллингтон. Седой, обаятельный, интеллигентный и к тому же прекрасно говорящий на русском! Сетует, что компьютер отнимает у нас читателя. Спрашивает, какие писатели в России наиболее читаемы, призывает вернуться к классике. Джеймсу Биллингтону и академику Дмитрию Лихачеву мы обязаны тем, что программа «Открытый мир» увидела свет.
Какой длинный день! Мы успеваем зайти в Национальную галерею. Те, у кого нет сил идти по залам, могут посмотреть виртуальную выставку на экранах установленных в вестибюле компьютерах. Но нет, мы хотим видеть все воочию.  «Гиневра де Бенчи»,  единственный шедевр  Леонардо да Винчи в западном полушарии, является центром коллекции. Фотографировать можно все, никаких запретов.
Поздним вечером идем в Джордж - Таун. Это совсем другой Вашингтон. Здесь кипит жизнь, отдыхают люди, работают кафе и магазины. Неужели улетать  завтра?!
5 октября.
С двумя посадками в Детройте и Миннеаполисе прибываем в аэропорт Ханкока. Снега нет, но холодно. Нас встречают Курт Олред, директор принимающей библиотеки округа Портаж Лейк и Марианна Тончева, наша переводчица. Едем в Хоутон. Любуемся пейзажами за окном, останавливаемся на холме, чтобы обозреть панораму Горного Озера. Красные и желтые клены, голубое небо и солнце. Пока все замечательно. В библиотеке вручают папки с подробной программой и знакомят с семьями, в которых мы будем жить. Майс и Бетс Мартин – библиотекари! Он – в Мичиганском университете в отделе информационных технологий, она – в школьной библиотеке. В машине пытаемся говорить. Прошу произносить слова четко и медленно. С трудом понимаю и без конца  переспрашиваю. В семье пятилетний и шестимесячный мальчики, кошка Энн и собака Саша. С Сашей мы сразу находим общий язык, она понимает меня с полуслова. Малыш тоже очень правильно реагирует на русскую речь. Трудности только в общении со взрослыми. Осваиваюсь на новой территории, показываю семейные и школьные фотографии, которые привезла с собой. На сон грядущий кое-как заполняю свой дневник.

6 октября

Утром меня будит Бетс, она рано уезжает на работу и отвозит в детский сад Эндрю. Мы с Майсом завтракаем и по пути в библиотеку «сдаем» малыша в домашние ясли. Это удовольствие не из дешевых, но и Майс получает немного больше, чем я. На улице внезапно началось лето, градусник показывает 65 по Фаренгейту. Вот тебе и снег.
Курт везет нас в город Маркетт в публичную библиотеку им. Питера Уайта. Это самая большая и многофункциональная публичная библиотека северной части полуострова Кивенау. У входа – ряд инвалидных колясок. Кстати, так везде: каждое учреждение обязано создать условия для беспрепятственного въезда и передвижения инвалидов.
Огромное светлое помещение. На мониторах компьютеров в зале призыв открыть электронный каталог. Штрих-кодирование – уже не исключение, а правило. Насколько это просто, нам продемонстрировали. Формуляров в бумажном виде нет, все сведения о читателе находятся в компьютере. Сдают книги очень оригинальным способом. В библиотеке стоят ящики с прорезями для книг, журналов, видеокассет. Дно ящиков с мягким покрытием, чтобы книги, ударяясь, не деформировались. В библиотеке Портаж Лейк такие ящики установлены на улице. Люди, не успевающие зайти в библиотеку в часы ее работы, могут сдать книги в любое, удобное для них время. К тому же, книгу можно бросить в ящик, не выходя из машины. Это очень важно, ведь основной способ передвижения американцев – личный транспорт. Сданные книги библиотекари проверяют по кодам на принадлежность читателю. Тут же фиксируется задолженность. Если таковая имеется, в следующий раз при получении литературы придется заплатить штраф. Если вы уклоняетесь от уплаты, сведения о штрафе (если он превышает 10 долларов) отправляются в банк. Теперь вы неблагонадежный, а это значит, вам не предоставят любой, даже маленькой ссуды. Когда вы получаете книгу или кассету, они размагничиваются на специальном устройстве, и вы беспрепятственно выходите из библиотеки через рамку. В противном случае, срабатывает сигнализация. Таким образом, практически на 100% обеспечивается сохранность фонда.
Завораживает коллекция японского фарфора, дар библиотеке. Зал города-побратима в Японии с камином, атрибутами японской культуры.
Актовый зал пока пустует. Сейчас в нем занимается сочинительством композитор.
А вот и детский абонемент. За кафедрой настоящий индеец, но без боевой раскраски и перьев. Он очень органично вписывается в интерьер библиотеки в модной футболке, у монитора компьютера. Мы уже заметили, что мужчины-библиотекари – не редкость в Америке.
Просторные помещения, где легко дышится, где есть возможность поработать в читальном зале, посидеть в укромном уголке на мягкой подушке, послушать музыку и посмотреть фильм, просто поиграть и порисовать. Очень естественно при чистоте улиц смотрятся ковровые покрытия. Любимая поза детей – сидя или лежа на полу, а еще лучше – на специальных ступеньках, на которые интересно забираться. Комплекты «Книга+аудиокассета», «Книга+видеокассета», «книга+CD-ROM» и даже «книга+мягкая игрушка» выдаются на дом «почитать+послушать», «почитать+посмотреть», «почитать+поиграть».
Низкие стеллажи при открытом доступе позволяют даже самому маленькому читателю достать нужную книгу. Стеллажи-вертушки, пластиковые папки с вешалкой для аудиокассет, специальные полки для хранения журналов – все это позволяет выгодно разместить фонд. Достойны подражания такие «милые мелочи», как стул с поперечной перекладиной внизу, чтобы удобнее было на нем раскачиваться. Вспомните, как часто мы одергиваем детей за эту «неправильную» привычку. А здесь взрослые пошли от обратного. И стулья целы, и нервы в порядке, а самое главное, дети довольны.
На наш каверзный вопрос «почему книги такие новые? Может, их никто не читает?», отвечают, что все книги без исключения ламинируют, а старые – списывают. Коды классификации приклеивают не в левый верхний угол, а на корешок, чтобы было видно. Очень удобно при расстановке.
Наше внимание привлекает большой деревянный ящик, похожий на стиральную машину, с круглым стеклянным окошком посредине. Акция «Соберем 1 миллион пени» родилась в стенах этой библиотеки и была подхвачена другими. Цель – показать детям, что такое миллион и попутно собрать деньги на благотворительность. Каждый день новые монетки пересчитывают и опускают в ящик. Все читатели следят за тем, как заполняется ящик. Его размеры заранее рассчитаны, чтобы объема хватило ровно на миллион пени. Жаль, в нашей школе эта идея не пройдет: контингент детей не тот. А вот в массовой или обычной школьной вполне можно этот проект запустить.
На стенах, обтянутых материалом, рисунки детей. Иногда просто каляки-маляки, но в красивых рамочках. Уважают творчество.
Туалет с маленьким унитазом, потому что « детям так удобнее».
Театральная студия с костюмерной, с подмостками для выступлений.
Комната отдыха библиотекарей, светлая и большая, с кухонным оборудованием. Особенно умиляет посудомоечная машина. Стоит включить в бюджет библиотеки ее приобретение.
Далее в программе библиотечный кооператив, сокращенно почему-то КОАП. Объединяет 60 библиотек. Единый электронный каталог. Система МБА. Если книга нужна читателю, курьер ее привозит. Все расходы покрывает библиотека, в которую читатель записан. В кооперативе производится отцифровка материалов по определенным стандартам и размещение их на сайте. Отдельная строка – работа с инвалидами по зрению. Таких на полуострове Кивенау около 1200 человек. Для них создан фонд книг по Брайлю. От обычных они отличаются своим большим объемом и соответственно весом. Эти книги также развозят нуждающимся бесплатно.
Везде необычайный интерес к округу, тундре, нашим детям. Надо мной уже смеется группа, дескать, «своими оленями всю малину нам портишь».
Сегодня у Нины День рождения. На обеде в кафе официанты с песней и аплодисментами вносят ей именинный торт. Это Курт и Марианна постарались. Вечером возвращаемся в Хоутон. Все 2 часа в машине поем. Курт не выдерживает и начинает петь американские песни. Мы обещаем выучить хотя бы одну в знак солидарности. Выяснилось, что Марианна знает практически все русские песни: от «По долинам и по взгорьям» до «Взвейтесь кострами». Вместе с мужем они записывают музыкальные диски, дома у них 3 гитары, так что все последующие дни гитара путешествует с нами.

7 октября
Сегодня мы едем в школу, где работает Марианна. Она замещает учителей и является ассистентом библиотеки. В Болгарии, в Софийском университете, она получила степень магистра в области русской литературы. Своим ученикам старается привить любовь к России. Смеемся над ее рассказом, как она мечтала сбежать из дома, чтобы строить БАМ. Подъезжаем к школе. Марианна сетует на то, что школьники паркуют свои машины на стоянку учителей.
В Хоутонской высшей школе (6-12 классы) 800 учеников и 75 учителей. Фонд библиотеки около 15 тыс. единиц хранения, выписывается более 90 периодических изданий. Цифровые и видеокамеры можно взять напрокат. 15 компьютеров установлено непосредственно в читальном зале. Одна из дверей ведет в компьютерный класс на 30 машин. График посещений составляется произвольно самими учителями вперед на целую четверть. Учитель приходит сюда с классом и работает по определенной теме.
 О таких классах, соседствующих с библиотекой, писала Ольга Громова, рассказывая о библиотеках Швеции. Но этот класс территориально принадлежит библиотеке. В школе есть еще 2 самостоятельных компьютерных класса, где идут уроки по школьной программе.
Заведующая библиотекой – грамотный специалист. Благодаря ей на средства гранта приобретено оборудование для монтажа учебных фильмов. С благодарностью отмечает поддержку администрации школы, которая дает возможность школьной библиотеке полноценно функционировать.
Много помощников-добровольцев, как и у нас. Здесь их называют волонтерами.
В актовом зале встреча со старшеклассниками. На креслах замечаем таблички с именами тех выпускников, которые пожертвовали деньги на эти кресла. Здорово!
 Лавина вопросов о нашей молодежи, о русской мафии, о наших впечатлениях от Америки. На большой карте мира показываем наши города. Молодой человек в первом ряду пытается сразить нас своей эрудицией, спрашивая о снайпере времен Второй мировой войны Зайцеве.
После пресс-конференции идем по школьным коридорам в окружении ребят. Завтрак. Кто-то в столовой, а кто-то на полу со своими пакетами. Обедаем в школьной учительской, попутно отвечая на вопросы о российской системе образования, о методиках преподавания и просто о жизни в России. Заместитель директора, высокий мужчина, страшно похож на Корнея Чуковского.
После обеда едем в публичную библиотеку Калуметской школы. Да это просто образцово-показательная библиотека! Нас не случайно сюда привезли. Новое здание школы, созданное по специальному проекту. Высоченные потолки, огромные окна, много света, растений. При бюджете школы в $ 12 млн на библиотеку отводится $ 100 тыс. Это не так много, как кажется, т.к. средняя цена 1 учебника $ 70! На 1700 учащихся приходится 600 компьютеров. В технической лаборатории в стенах библиотеки работают программист, технический администратор, инженер. На мой вопрос « много ли проблем возникает после работы детей на компьютерах», администратор неожиданно отвечает по-русски: «Иногда!» Как же все-таки странно и приятно слышать родную речь на чужбине!
Опять детский уголок с ковром, настольными играми и куклами для кукольного театра. В штате 4 человека и волонтеры (старшеклассники или студенты).
Школа готовится к Празднику всех святых. Везде тыквы в разных видах, ужастики, в библиотеке – выставка книг к празднику. На большом глобусе тщетно ищу Нарьян-Мар. Зато нахожу близлежащие деревни Индига и Усть-Кара. Очень странно!
Нынешний вечер мы проводим в семье. С Майсом едем в супермаркет закупать продукты для ужина. Вот где школа английского! Пытаюсь запомнить названия продуктов и товаров. На полу огромные тыквы. Скоро Хэллуин. По дороге домой замечаю, что по всему городу развешены американские флаги. Майс поясняет, что часто патриотизм подменяют псевдопатриотизмом. Флаг на доме еще не означает великой любви к своей стране.
За ужином разговоры о семье переходят на политику. Жалею, что не привезла прессу. Информация о России, к сожалению, мизерна. Приходим к выводу, что все разногласия между нашими государствами идут сверху. На уровне простых людей, таких, как мы, всегда можно договориться и жить в мире. Марианна рассказывала, как война в Ираке разделила город на 2 части. Одни, несмотря на холод, весь день в знак протеста стояли на мосту. Другие вывесили желтые милитаристские флаги. Но они были в меньшинстве.

8 октября
Калумет. Исторический музей. Старинное красивое здание. Памятник Александру Агасси, который финансировал строительство этого здания. Раньше здесь была библиотека для шахтеров. В подвале здания размещались бани. Странное соседство! Смотритель музея объясняет, что в домах шахтеров зачастую не было элементарных удобств, поэтому, придя в библиотеку, первым делом, они должны были привести себя в порядок. На верхнем этаже была читальня. Здесь проходили громкие читки для детей. В музее хранятся старинные вещи, чертежи, фотографии, картины. Есть библиотека, где поддерживается определенный температурный режим и влажность. «Им хорошо, - шутим мы, - у них история маленькая, не то, что у нас. Вот и носятся с ней».
Обед – это отдельная история. История с большой буквы. Кафе с музейными экспонатами: фотографиями, коллекцией полезных ископаемых, историей медных промыслов. Вот так ненавязчиво усваивается не только пища, но и история края. Молодежь любит проводить время в кафе-библиотеке. Там, заказывая незатейливый ужин, можно почитать книги и периодику. Засиживаясь допоздна в таких кафе, студенты объясняют родителям, что «всю ночь читали книги».
Путешествие продолжается в библиотеке Калуметской начальной школы. Нас уже ничем не удивить. Умудряемся сделать замечание по поводу того, что компьютеры стоят вплотную друг к другу и повернуты мониторами на сидящего напротив ребенка. Упорно спрашиваем про формы работы с детьми. Нина шепчет: « Чудится мне, мы работаем получше ». Уже вслух рассказываем о викторинах, аукционах, Книжкиных неделях. Наша коллега объясняет, что они присоединяются к мероприятиям, проводимым в школе (как и мы) и много читают с детьми. После чтения дети рисуют, лепят, беседуют о прочитанном. Вспоминаю, как редко удается мне делать это, а жаль. Стремясь выполнить всевозможные планы работы, разрываясь на части, мы упускаем самое главное. Иногда для  пресловутого привлечения к чтению, возможно, достаточно лишь три составляющих: книга, читающий ее взрослый и слушающий ребенок. Недаром в Америке очень популярна программа «Почитай своему ребенку». Может, кому-то покажется, что это упрощенный подход к делу, но ведь все гениальное просто.
Вечер проводим в библиотеке Портаж Лейк, это хозяйство Курта. Здание историческое, поэтому какие-то серьезные изменения в планировке делать нельзя. Места немного, но уютно. Камин, кресла, мебель под старину. Электронный каталог ведется, но читатели редко пользуются им. Кстати, библиотекари не считают себя обязанными научить читателей  пользоваться каталогом. Если есть проблема – решай ее сам, учись!
Присутствуем на заседании попечительского совета, куда входят представители общественности города. Обсуждаются самые разные вопросы, начиная с покупки кресла,  уборки снега и заканчивая разрешением на организацию книжной выставки. Нас удивляет контроль в таких мелочах, но здесь это норма. Такие заседания проходят регулярно 1 раз в месяц. Голосуют, подняв большой палец вверх «Ia» на староанглийский манер.
Вечером разбираю бумаги, количество которых растет с каждым днем подобно снежному кому. Радует, что на американских авиалиниях можно провозить багаж весом 64 кг

9 октября
Утро в  Мичиганском университете. Здесь обучаются студенты из 61 страны. Библиотека соответствует современным требованиям. Нам демонстрируют собрание микрофишей и микрофильмов, оборудование для работы с ними. В читальном зале более 90 периодических изданий. Технические журналы очень дороги: в среднем, 1 название стоит около $ 900.Директор библиотеки Филис Джонс делится планами на будущее. Уже строится новый корпус библиотеки, который будет соединен переходами с главным зданием университета. Это очень удобно, т.к. зимой обилие снега мешает передвижению студентов. В архиве бережно сохраняются памятники истории: дагерротипы, чертежи, карточки учета рабочих медных копий. В читальном зале ксерокс, где за умеренную плату можно размножить документы.  Та же система штрих -   кодирования. При входе ящик «Дар библиотеке», а в зале – стенд с подаренными книгами, которые можно купить за чисто символическую плату. Причем, расчет вы делаете самостоятельно. Деньги идут на нужды библиотеки.
Студенты проходят первичное обучение навыкам работы с электронным каталогом, поиску в Интернете. Такие занятия проводит Нора, жена нашего сопровождающего Курта. На сайте университета – удобная система поиска, тематические списки сайтов, каталог, общение on-line «Спроси у библиотекаря». Нора умело справляется с мультимедийным проектором и «умной доской», реагирующей на прикосновение руки.
Покидая библиотеку университета, замечаем небольшой аппарат у входа. Это электронный счетчик посещений. Если бы такой счетчик установить в школьной библиотеке, тогда мы узнали бы реальную цифру посещений за день. Он бы у нас зашкаливал, бедняжка!
После обеда мы отправляемся в г. Ханкок, где находится медиацентр Рэмси1. Это организация, входящая в округ №1 средних школ западной части полуострова. Рэмси отвечает за автоматизацию школ округа, включая доступ к Интернету в местных школах и публичных библиотеках. Здесь есть чему удивиться и поучиться. Помещение, буквально напичканное аппаратурой: камеры, 2 экрана, ноутбуки, микрофоны. Рядом – лаборатория, которая обеспечивает бесперебойную работу центра. Заведующая имеет степень магистра библиотечных и педагогических наук, специальную подготовку для работы в медиацентре. Нам демонстрируют, как осуществляется дистанционное обучение. На экране возникает изображение учителя, находящегося в другом городе. Мы общаемся с ним. Дистанционное обучение предназначено для того, чтобы преподавать предметы, которые не изучаются в школе, например, русский язык. Иногда дети по желанию родителей не посещают школу, обучаясь на дому. В этом случае, школа обязана предоставить обучение посредством виртуального общения.
В центре есть уникальная космическая лаборатория. Это резервуар, наполняемый воздухом, куда помещается класс вместе с учителем. В полной темноте дети наблюдают созвездия на потолке этого шара. Лабораторию можно взять напрокат. Интересно, что ее используют не только на уроках астрономии, но и литературы (чтобы вызвать вдохновение). Мне сразу вспомнилась статья Елены Ивановой о ресурсном центре «Возьмите напрокат скелет и книжку». Вот он, ресурсный центр!
Мощный цветной принтер и ламинатор дают возможность выпускать на продажу постеры.
Услуги почты недешевы, поэтому все заказанные материалы упаковывают, грузят в красивые красные мешки и на своем автобусе развозят по школам.
Центр проводит обучение учителей на предмет применения информационных технологий в образовании.
Задаю традиционный уже вопрос о штатах при таком объеме работ. В центре 4 ставки: заведующая, секретарь и 2 технических администратора. Знакомимся с директором. Шутит, что в этом центре он отвечает только за погоду. А погода здесь очень даже неплохая и в прямом, и в переносном смысле. Ведь самое главное, добавляет он, это команда, союз единомышленников. Что и требовалось доказать.
Вечер проводим в библиотеке Портаж Лейк. Сегодня здесь собрались друзья библиотеки. Чтобы вступить в это общество, необходимо заплатить взнос. Друзья библиотеки реально помогают ей в ремонте, приобретении мебели и оборудования, продают фирменные майки, агитируют население вступить в их общество, проводят книжные фестивали. Нас, в порядке исключения, тоже записали в друзья без вступительного взноса и даже подарили футболки.
Из всего вышесказанного напрашиваются некоторые выводы:
; Профессия библиотекаря престижна;
; Библиотекарем не может быть человек без специального образования;
; Наличие  мужчин-библиотекарей благотворно сказывается на работе библиотеки, обслуживании читателей и настроении женской части коллектива;
; Самое главное лицо в библиотеке – ее читатель;
; Политика государства и штата благотворно сказывается на положении дел в библиотеках;
; Население, со своей стороны, считает своим долгом бескорыстно помогать библиотекам, понимая их значимость для всего сообщества, для будущего нации;
Но не все так замечательно, как кажется на первый взгляд. Недаром правительство прикладывает такие усилия по привлечению детей к чтению. Проблема нечитающего поколения, функциональной неграмотности, компьютерной зависимости есть. Отсюда такие титанические усилия по возвращению читателя в библиотеки. А наши чиновники часто действуют по принципу, что как бы плохо не было, можно сделать еще хуже. Вот и ждем у моря погоды. Ждем, когда же определят наш статус, ждем, когда же дадут достойный отпуск и зарплату, ждем, но когда же? Да если бы нам такую поддержку… В смысле, дайте мне точку опоры, иначе переверну землю!

10 октября
Сегодня состоялась пресс-конференция для местных журналистов. Мне кажется, все их вопросы сводятся к одному: есть ли в России цензура. Рассказываем о «черных списках», о диссидентской литературе и о свободе слова в новой России. Курт рассказывает, что «Гарри Поттер» появился в их библиотеках не так давно, потому что свое вето наложила церковь, усмотрев в сказке примеры мракобесия и магии. Даже здесь свои заморочки.
Делимся впечатлениями от поездки. Профессиональная программа была насыщенной, ориентированной именно на наш профиль и, соответственно, полезной во всех отношениях. По приезду домой попытаемся внедрить хотя бы часть того понравившегося, что увидели в библиотеках Америки. Мы распрощались со стереотипами о поверхностности знаний американцев, об их эгоцентричности и неискренности улыбок. Мы убедились в том, что наши коллеги профессионалы, что им не чужды высокие душевные порывы, а привычку улыбаться и желать добра нам необходимо перенять как можно скорее. Марианна настолько устала, что переводит наоборот: нам – на английский, им – на русский.
Обещанная поездка на Горное Озеро. Великие озера действительно Великие. Национальный парк содержится в идеальной чистоте. Со всех концов Америки приезжают сюда люди, чтобы насладиться первозданной красотой природы. Солнце, синь озера сливается с небом, клены, белки с полосатыми спинками, косули. Много поем под гитару. Помнится, в нашей местной газете напечатали 10 признаков настоящего нарьянмарца. Первый гласил: « Нарьянмарец в любой точке мира поет песню «Нарьян-Мар мой, Нарьян-Мар, городок невелик и не мал…» Так вот, с чистой совестью могу сказать, что Великие Озера тоже услышали песню о нашем городе!
Вечером в прекрасном концертном зале слушаем выступление Чешского Филармонического Оркестра. Зал полон. Мой сосед сообщает, что знает русский язык. «Щи да каша – пища наша», - декламирует он.

11 октября
Сегодня последний день, не верится. Курт везет нас на бывшие медные рудники, мы спускаемся в шахту. Нам рассказывают о тяжелом труде горняков. Марианна возмущается: «Капиталисты! Эксплуататоры»! Оказывается, у меня много фобий. В шахте ужасно неуютно, хочется обратно, к солнышку.
Впервые за неделю мы идем пешком по городу, забредаем в магазинчики, фотографируем людей, улицы милого город.
Как заключительный аккорд – прогулка на теплоходе по озеру. Вместе с нами семьи, которые нас принимали. Просторы совсем не озерные, а морские.
 На прощание поем куплет из очень популярной песни «You are my sun shine». Хочется плакать.
Ночь перед отлетом. После недели тепла вдруг пошел дождь, поднялся ветер. Погода как-будто тоже прощается с нами. Чемоданы собраны, но заснуть так и не придется. Так много хочется сказать людям, которые вложили в нас душу, которые стали нам родными за эту неделю. Всю ночь строчу стихи каждому в отдельности, Хоутону и даже Америке. Читаю уже в аэропорту. Курт не понимает, но чувствует смысл. Очень слаженно ревем, все-таки спелись за эти дни.
До свидания!
12 октября
Встречаем другие группы, которые прилетели из разных штатов. Рассказы, восклицания, забавные случаи. Но нам все же кажется, что наша группа самая дружная. Наш Леня – самый лучший сопровождающий. Мичиган – самый лучший штат. Хоутон – лучший город Мичигана, в котором живут лучшие люди Америки. Время поделиться впечатлениями достаточно. Возвращаемся! 

Постскриптум
Дома! В школе поздравляют с благополучным возвращением, ждут рассказов о красивой жизни. Идет неделя иностранного языка. Срочно делаю презентацию, благо Леня приготовил каждой из нас диск с фотографиями, сделанными цифровым фотоаппаратом.
Презентацию назвала «Необыкновенные приключения русских библиотекарей в Америке, или Десять дней, которые потрясли нас».
- Продюсер: Конгресс США
- Главный режиссер: Американские Советы, программа «Открытый мир»
- Роли исполняли:
Татьяна Волкова, Великий Новгород;
Нина Тетнева, Вача;
Елена Разборова, Челябинск;
Ирина Коткина, Нарьян-Мар

А также:
Леонид Клюев, переводчик и отец родной, Москва;
Курт Олред, директор библиотеки Портаж Лейк и водитель, Хоутон;
 Марианна Тончева, переводчица и великая певица, Хоутон.


Рецензии
Ирина, сколько лет минуло с той поры...)))))))
И сколько новых гор Вы покорили.
Удач и впредь!
И напишете лет через 5-10: "Никогда не думала, что скромная профессия библиотекаря...".

Любовь Царькова   20.12.2015 11:11     Заявить о нарушении