Дельфины. Компания что надо. Эпизод 1. Затерянный

Кузнецова Ян Ольга
Дельфины. Компания что надо. Эпизод 1. Затерянный в океане

Dolphins. What a Company. Episode 1. Lost in the Ocean

— На расстоянии... Наверх не всплывать... Обходим, обходим...
Бок вырисовывался чётко.
— Сюда, Юстас... Осторожно! Не момент, не момент! Придержи его. Никого на палубе?
— Только тот тип.
— Он не в счёт, — нервно оглянулся Ронни. — Всё? Готовы? Раз, два... Стой! Почему не размотали? Да быстрее же, Тэдди!


...Тэдди исчез неделю назад. Никто не помнил когда именно он уплыл. Никто не знал куда он делся. Взрослых накрыла паника. Они перевернули вверх дном всё вокруг в радиусе 3х миль — дальше нам в теории плавать не разрешается. Тэддина мама рыдала и говорила что её дорогого Тэддичку слопали гадкие акулищи. Папаша Тэдди организовал поиски. Каждая встречная рыба была схвачена и допрошена. Информации не поступало. Дельфины метались. Дельфины рыскали по океану.
Но мы, мы не волновались. Что могло случиться с толстяком Тэдди? Он парень осторожный. Исчез, хо. Мы сбились в кучу и соображали что предпринять.
— Обследовали всё, — доложил Ронни. — Риф, Зелёный Остров, склад. Тайники.
Бобби прищурясь смотрел в сторону.
— Черепаха? Тантита что-нибудь знает?
— Нет, Бобби. Она не в курсе. Мы всех встречных хватали, за жабры трясли. Ни одна каракатица не улизнула.
— Пляж? Лодки? Как насчёт людей?
— Тэдди плавает быстрее лодок, — осторожно возразил Томми.
Мы замолчали. Идея про людей нам не понравилась. Мы слышали, что иногда дельфины вдруг пропадают. Их забирают люди. В дельфинарии. Взрослые нас предупреждали.
— И что? — тяжело произнёс Ронни. — Будет теперь наш Тэдди... в дельфинарии прыгать?
— Нет, — решительно свистнул Бобби. — Прыгать в дельфинарии он не будет. Мы его разыщем. Это раз. А во-вторых, какая-нибудь устрица да углядела бы лодку. А никто о лодке не упоминал.
— Оу! — вскрикнули сзади. Мы услышали, как незамеченный объект плюхнулся в воду. Вроде никого, кроме нас, окрест не было... — Эй, помогите!
— Что такое? — сказал Бобби. — Кто там?
Большой толстый краб быстро шёл ко дну и умоляюще смотрел на нас из-под воды. Ронни вздохнул, нырнул, схватил краба за шкирку и перекинул себе на спину.
— Ты каскадёр, репетируешь трюк? — недовольно пробурчал он. — А! Ты поосторожнее своими клешнями! Юстас, держи его за лапу!
Мы разглядывали пойманного.
— Давай-ка его сюда в центр, — распорядился Бобби. — Ты чего шпионишь, а? — обратился он к крабу. — Что ты тут делал?
Мы схватили краба за лапы и собрались вокруг. Краб повис.
— Верните меня на скалу, — возмутился он. — Я так не могу разговаривать! — его клешни мы крепко держали, а сам он болтался где-то внизу в воде и сердито взглядывал на нас круглыми глазами. — Не хамите, дельфины. Я не шпион. Я принёс сведения про вашего Тэдди.
Немедленно краб был водворён обратно на скалу.
— Сразу бы и кричал, — сказал Бобби, аккуратно пристраивая краба подальше от края. — Не сорвись. Опять тебя вылавливать будем?
— Трудно было до вас добраться, — доложил краб.
— Мы поняли, — сказал Бобби. — Что у тебя за информация?
— Вас не поймаешь, — пожаловался краб. — Сперва я пытался гоняться за дельфинами. Но они летают по морю! Я хожу медленно. Я целый день вчера, завидев дельфинов, поспешал им навстречу. Но дельфин проносится вверху как ракета, и не слышит моих криков! Я устал каждый раз кидаться и прыгать на месте. Для меня это был стресс. К концу дня я почувствовал себя неудачником. Я решил, что надо что-то придумать.
— И как? — поинтересовался Бобби.
— Я решил, что так я не поймаю ни одного дельфина. А ваш Тэдди тем временем надеется на меня!
При имени Тэдди мы вспомнили зачем краб нам был нужен.
— Переключись на Тэдди, друг, — попросил Бобби. — Что ты о нём знаешь?
— Не перебивай меня, — сказал краб. — Тэдди далеко. Мне потребовалось много времени, чтобы доковылять сюда!
— А ты не сообразил попросить черепаху подвезти тебя? — спросил Бобби. — Что ж ты сам полз! Черепаха бы тебя в момент домчала! Это по суше они еле ходят, а в море по скорости черепахе равной нет!
— Все были какие-то занятые, — сказал краб. — Когда я добрался до Коралловых Рифов, черепаха разговаривала с каким-то дельфином.
— Со мной, — сказал Ронни.
— Я вопил и прыгал по дну, но они не слыхали. И вместе помчались куда-то.
— К Зелёному Острову, — сказал Ронни.
— А я пополз дальше вдоль берега искать, кому сказать про Тэдди. Мне надоело шастать по дну. Я решил забраться на скалу. Я решил, что если я буду кричать со скалы, то меня непременно заметят. Я откусил кусок водоросли и пополз на скалу. Я, правда, падал 2 раза... Но в итоге я понял, что и ожидание на скале бесполезно. Рыбы опять проносились мимо. Я махал водорослью и вопил — меня не слышали!
— Ну конечно, — сказал Ронни. — Скала бесцветная и ты бесцветный...
— Я бесцветный? — возмутился краб. — Я... перламутровый! — тихо сказал он.
— ...Бесцветный, — невежливо повторил Ронни. — Как тебя разглядишь? И водоросль у тебя какая-то невразумительная. Буро-зелёная. Мы тебя с 3х ярдов не приметили.
— Когда вы подплыли, я засуетился, стал махать, — вздохнул краб. — Потом понял, что и вы сейчас уплывёте, и решился на крайние меры. Я раскачался и плюхнулся вам навстречу!
— А мы тебя выловили, — добавил Ронни. — Ну, а как насчёт Тэдди?
— Тэдди качается меж скал на волнах, — сказал краб.
— О Нептун! — сказал Ронни. — Что его угораздило? Ну, и как ему там нравится?
— Тэдди сожалеет, что не прислушался ко мне, — сказал краб. — Застрял в расщелине между рифами и сожалеет. Я  говорил, что там не проплывёшь! Те рифы хорошо знаю. ...Не может он двинуться ни туда, ни сюда! — воскликнул краб. — Похудеет если только — выберется...
— Неделя прошла? Похудел, наверное, уже, — сказал Бобби. — Может, сам сейчас приплывёт?
— Скороход ты! — сердито посмотрел Ронни на краба. — Неделю без еды!
— ...Я предупредил Тэдди и пошёл дальше, — сказал краб. — А потом иду обратно — слышу свист. Это Тэдди мне сигналил. Он-то меня углядел! — вздохнул краб. — Он застрял, ваш Тэдди.
— Новые новости, — фыркнул Ронни. — Что он туда забрался?
— Значит, люди не схватили его, — радостно пискнул Томми.
— А ты и испугался, — сказал Ронни. — Да разве наш Тэдди дастся в руки людям? Он тоже слыхал о дельфинариях.
— Дело в том, — сказал краб, — что Тэдди, пока мы тут разговариваем, вообще-то в опасности. Он мордой к волне — раз, и волна, значит, его всё время бьёт по этой самой морде, что, вероятно, ему не нравится; во-вторых, его издалека видно. Его могут заметить акулы! Акулы его туда и загнали, кстати. Я видел — он летел от них. Как он туда юркнул, я не понял, но обратно он вылезти не может. ...Всё, я выполнил свою миссию. Сделал всё, что мог, чтобы найти вас и доставить вам известие. Похвалите меня.
— А что он бродил в том районе? — спросил Ронни. — Как он туда попал?
— Уже неважно, — сказал Бобби. — Оповестите взрослых. Идём туда? Где это находится?
— Это ещё дальше, чем Коралловые Рифы, — сказал краб. — Это далеко.
— Ты — ко мне на спину, живо, — приказал Бобби. — Укажешь дорогу. Ронни где?
— Ронни ушёл, — пискнул Томми. — Он зовёт взрослых.
— Ведь прошла неделя, — медленно сказал Бобби. — Ему, наверное, и есть нечего. Что ж ты не подъехал на черепахе! Или любую б рыбу тормознул!
— Не беспокойтесь, — сказал краб. — Тэдди наши сторожат. Я их попросил. Я сразу к своим друзьям кинулся. Крабы позаботятся о Тэдди!
— Молодец, — сказал Бобби. — Сразу бы сказал про друзей. Конечно, крабы не защита от акул...
— Нас много, — гордо заметил краб. — И все там. И у каждого пара клешней!
Мы взглянули с уважением.
— Быстрее бы Ронни...
— Поехали! — засвистел Ронни  издалека. — Эй-эй!
Он нёсся го главе. За ним тучей летели родители.
— Поехали! — завопили мы. — Указывай путь! Держись, краб!
Краб вцепился в Бобби клешнёй, но Бобби и не пискнул. Он устремился вперёд.


...— Эй, давай... отгрызай... вырубай... работай... — мы дружно ломали скалу. Щель — крошилась и расширялась.


— Ну и где Тэдди? — спросили мы, прибыв на место.
— Вот! — торжествующе показал краб на бесцветную скалу. — Вот!
— Здесь только скала.
Краб засиял.
— Не скала! Не скала! Маскировка! — объявил он. — Завеса водорослями! Не видно Тэдди! Мы построили занавеску! Отодвигайте водоросли и вплывайте! Там ваш Тэдди.
— Уыф, — выдохнул Тэддин папаша. — Чистая работа! Сынок?
Сынок находился сразу за ширмой. Он действительно застрял на выходе.


Миролюбиво беседовавшие с Тэдди крабы были несколько удивлены нашим войском. Грозно поглядевшие на Тэдди родители объявили что пришли его забирать. Тэдди съёжился, вздохнул и взглянул на нас — что мы скажем?
— Не робей, — сказал Бобби. — Выручим.


Крабы с интересом наблюдали процесс разрушения рифа. Быстро и решительно строили дорогу меж скал дельфины.
— Разгребай мусор, ребята, — сказал «наш» краб, когда уровень откусанных и отколотых кусков стал заваливать Тэдди.
Крабы заработали клешнями.


— Не забудем, — сказал Тэддин папаша. — Если что, мы всегда к вашим услугам. Акул не было?
— Были! — радостно объявили крабы. — Много! И ни одна акулища не приметила. Ни нас, ни Тэдди за ширмой. Мы надёжно спрятались!
Глаза у крабов были круглые и хитрые.
Они растаскивали остатки рифа и водорослевой занавески.

...В доме Тэдди творилось нечто. Пир и бой. Все взрослые сбились в кучу и негодующе свистели. Тэдди был загнан в угол и оправдывался. Родители грозно требовали ответа. Папаша Тэдди гремел. Он трясся от возмущения.
— Тэдди бьют! — взволнованно свистнул Ронни у меня над ухом.
— Пока не бьют. Но собираются, — сказал я.

Ещё когда Тэдди вели домой злые и счастливые папаши, он порывался удрать к нам. Ему явно было что сообщить. Но папаши не выпускали его из окружения и гнали вперёд. На подходе к дому Тэдди с сожалением оглянулся на нас. Мы всё поняли. Тэдди что-то знал.